(英语语言文学专业论文)唐诗《月夜》原文及英译文的语篇对比分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)唐诗《月夜》原文及英译文的语篇对比分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)唐诗《月夜》原文及英译文的语篇对比分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)唐诗《月夜》原文及英译文的语篇对比分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)唐诗《月夜》原文及英译文的语篇对比分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 h a l l i d a y 在功能语法入门( a ni n t r o d u c t i o nt of u n c t i o n a lg r a m m a r ) 一书的前言中指出,构建系统功能语法的目的是为了给语篇分析提供一 个理论框架,他对语篇的衔接、及物性和主位结构的研究为语篇分析做 出了不可磨灭的贡献。 本文运用系统功能语法对唐代诗人杜甫的诗作月夜及其英译文 进行分析,对比译文和原作的语篇,探讨译文的得失,从而加深对原作 及译文的理解和欣赏,进一步认识到以系统功能语法为理论框架进行诗 歌语篇分析的可行性,也会为翻译研究带来启示。 本文分六章。第一章阐述了从系统功能语法的角度对杜甫诗作及其 英译文进行语篇分析的意义和方法,并对语料作介绍。第二章叙述了系 统功能语法理论及其在语篇分析中的显著作用。第三、四、五章对诗作 原文和译文分别进行分析,并作对比。在概念功能方面,主要分析语篇 的及物性;在语篇功能方面,主要分析语篇的衔接手段、主位结构和信 息结构。第六章总结前面各章的讨论和分析,验证使用系统功能语法分 析诗歌语篇的可行性,并探讨它对翻译研究的启示。 关键字:语篇分析系统功能语法翻译月夜 作者:金涛 指导教师:严世清教授 ac o n t r a s t i v es t u d yo fp o e my u ey ea n di t se n g l i s ht r a n s l a t i o n s - - - - - - - - - - - - - - as y s t e m i cf u n c t i o n a la p p r o a c h a b s t r a c t b a s e do nt h e o r i e so fs y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r ,t h i st h e s i se x a m i n e st h ep o e m y u e 娩( m o o n l i tn i g h t ) b yd uf u ,ac h i n e s ep o e to ft a n gd y n a s t y , a n di t se n g l i s h t r a n s l a t i o n s ,t op r o v i d eab e t t e rp e r c e p t i o na n da p p r e c i a t i o no ft h et e x t s i ta l s oi n t e n d st o e x p l o r et h ea p p l i c a t i o no fs y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a ri np o e t i cd i s c o u r s ea n a l y s i sa n d t od i s c l o s ei t se n l i g h t e n m e n tt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s t h i sp a p e rc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r s t h ef i r s tc h a p t e rp r e s e n t sa ni n t r o d u c t i o nt ot h e a i m 。m e t h o da n dt h ec o r p u so ft h i sr e s e a r c h t h es e c o n dc h a p t e ri sar e v i e wo ft h e f r a m e w o r ko fs y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a ra n di t ss i g n i f i c a n c ei nd i s c o u r s ea n a l y s i s t h et h i r dc h a p t e rc o m p a r e sa n dc o n t r a s t st h ec h i n e s et e x tw i t ht h ee n g l i s ht e x t s ,f o c u s i n g o nt h et r a n s i t i v i t ys y s t e m m o o ds y s t e ma n dc o h e s i o na n dt h e m a t i cs t r u c t u r e t h el a s t c h a p t e rc o n c l u d e st h em a i nf i n d i n g so ft h i sr e s e a r c h w i t hav i e wt oo f f e ri n s i g h tt o t r a n s l a t i o ns t u d i e s k e y w o r d s :d i s c o u r s ea n a l y s i s ,s y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r , t r a n s l a t i o n ,y u e y e i i w r i t t e nb yj i nt a o s u p e r v i s e db yp r o f y a hs h i q i n g 苏州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明 学位论文独创性声明 本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研究工 作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已 经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书 而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均己在文中以明确 方式标明。本人承担本声明的法律责任。 研究生签名: 坌盎日期: 莳f d 学位论文使角授权声明 苏州大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆、清华大学论文合作部、 中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论文的复印件和电子文 档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。本人电子文档的内容和纸质 论文的内容相一致。除在保密期内的保密论文外,容许论文被查阅和借阅,可以 公布( 包括刊登) 论文的全部或部分内容。论文的公布( 包括刊登) 授权苏州大 骅恸搁。 研究生骆照吼研究生签名:一 竺:二: 日期: 导师签名: 摊卜慨 谚f d j g 毕彩 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t ,m yw a r m e s tt h a n k sg ot om y s u p e r v i s o r , p r o f e s s o ry a ns h i q i n g i t i sh i si n s i g h t f u la d v i c ea n dg u i d a n c e ,w i t hh i sp u b l i s h e dw o r k sa n di o u r n a lp a p e r s ,t h a t s h e dl i g h to nm yw a yt os y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a rt h r o u g ht h el o n e l yd a r k n e s s g r a d u a l l yir e a l i z et h a ts f gi sl i k eab e a c o ni nt h es e ao fs c h o o l so fl a n g u a g es t u d i e s h e a n do t h e r h a l l i d a y a n sa r et h eg u a r d i a n so ft h a tb e a c o n t h em a g n i f i c e n c ea n d s i g n i f i c a n c eo ft h e i rc o u r s eu r g em e t oj o i nt h e ma sah u m b l ea p p r e n t i c e ia l t la l s oi n d e b t e dt oag r o u po fs e n i o rp r o f e s s o r sw h os h a r ew i t hu si nl e c t u r e st h e i r p r o f o u n dk n o w l e d g e ,i n t e l l i g e n c ea n ds o c i a le x p e r i e n c e t h e ya r ep r o f e s s o rs ux i a o j u n , p r o f e s s o rz h ux i n g f u ,p r o f e s s o rg a oy o n g c h e n ,p r o f e s s o rg uw e i x i n g l a s tb u tn o tt h el e a s t ;1w a n tt ot h a n km yf a m i l yf o rt h e i rs u p p o r ti nd a i l yl i f e ac o n t r a s t i v es t u d yo f t h ep o e my u ey ea n di t st r a n s l a t i o n s c h a p t e r i 1 1g o a l so ft h i ss t u d y c h a p t e r ii n t r o du c t i o n t h i ss t u d y , a p p l y i n gs y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r , c o n d u c t sac o m p a r i s o nb e t w e e n d i s c o u r s e so fac h i n e s ep o e ma n di t se n g l i s ht r a n s l a t i o n s w i t ha i m st oe n h a n c e a p p r e c i a t i o no ft h ep o e ma n di t st r a n s l a t i o n s ,a n dt ot e n t a t i v e l ye x p l o r em e t h o d si n e v a l u a t i n gt r a n s l a t i o nq u a l i t i e st h r o u g hc o n t r a s t i v ea n a l y s e so ft h es o u r c et e x ta n dt h e t a r g e tt e x t i ti st h et r a n s l a t o r sw h om a n i p u l a t et ob r i d g et h eg a pb e t w e e nl a n g u a g e s c h i n e s e p o e t r yw a st r a n s l a t e di n t oe n g l i s hb ym a n ys c h o l a r sh o m ea n da b r o a d t h e i rt r a n s l a t i o n w o r k si n d u c e sc r i t i c i s m sa n da s s e s s m e n to fv a r i o u sk i n d s ,m o s to fw h i c hh a v eb a s e dt h e i r c o m m e n t so np e r s o n a li n t u i t i o n sa n de x p e r i e n c e sf r o ml i t e r a t u r ep e r s p e c t i v e sa n da r et o o s u b j e c t i v ea n di n d i v i d u a l i z e dt ob es e ta sat h e o r e t i c a la p p r o a c hf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s i nt h el9 9 0 sd i s c o u r s ea n a l y s i sc a m et op r o m i n e n c ei nt r a n s l a t i o ns t u d i e sb e c a u s ei t r a t h e rt h a nl o o k sa tt h ew a yi nw h i c ht e x t sa r eo r g a n i z e d c o n c e n t r a t e so nt h ew a y l a n g u a g ec o m m u n i c a t e sm e a n i n ga n ds o c i a lr e l a t i o n s s y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r o f f e r si n s i g h t sw i t hi t sg r e a t e s ti n f l u e n c e s f gc a t e g o r i z e st h ef u n c t i o n so fl a n g u a g ei n t o t h r e em e t a f u n c t i o n s :t h ei d e a t i o n a lf u n c t i o n t h ei n t e r p e r s o n a lf u n c t i o na n dt h et e x t u a l f u n c t i o n m e a n i n gc a nb ei n s p e c t e df u n c t i o n a l l y , t h r o u g ht h ea n a l y s i so fd i f f e r e n ts y s t e m s t h a tr e a l i z et h e s ef u n c t i o n s t h i sp r o v i d e sa ni d e a lm e t h o df o ru n d e r s t a n d i n gt h es o u r c e 1 a n g u a g ea sw e l la sf o rc o m p a r i s o nb e t w e e nt h eo r i g i n a la n dt h et a r g e tt e x t t h i s g u a r a n t e e sat h e o r e t i c a la s s e s s m e n tf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 2i n t r o d u c t i o no fd uf ua n dh i sp o e my u ey e d uf uf 712 7 7 0 ) ,i so n eo ft h eg r e a t e s tp o e t si nt h eh i s t o r yo fc h i n e s e1 i t e r a t u r e b o r n i nas c h o l a r l yf a m i l y , d uf ur e c e i v e dt r a d i t i o n a lc o n f u c l a ne d u c a t i o nb u tf a i l e di nt h e i m p e r i a le x a m i n a t i o n s a sar e s u l t ,h es p e n tm o s to fh i sy o u t ht r a v e l i n g 。d u r i n gw h i c hh e w o nr e n o w na sap o e t i nt h e7 4 0 sh i se x c e l l e n c ei np o e t r ye v e n t u a l l yb r o u g h th i mt oa n o m i n a lp o s i t i o na tt h ei m p e r i a lc o u r t b u td u r i n gt h ea nl u s h a nr e b e l l i o n ( 7 5 5 7 6 3 ) h e s u f f e r e dm u c hh a r d s h i pa n dw a sf o r c e dt ol e a daw a n d e r i n g1 i f e e n d u r i n gp o v e r t ya n d h u n g e rw i t hh i sf a m i l y l a t e rl e g e n d sa t t r i b u t e dh i sd e a t ht oo v e r i n d u lg e n c ei nw i n e d uf u se a r l yp o e t r y “c e l e b r a t e dt h eb e a u t yo ft h en a t u r a lw o r l d ”b u t “d u r i n gt h e t u m u l t u o u sp e r i o do f7 55t o7 5 9 ,h i sv e r s eb e g a nt os o u n dan o t eo f p r o f o u n dc o m p a s s i o n f o rh u m a n i t yc a u g h ti nt h eg r i po fs e n s e l e s sw a r ”“h i sd e n s e ,c o m p r e s s e dl a n g u a g e m a k e su s eo fa l lt h ec o n n o t a t i v eo v e r t o n e so fap h r a s ea n do fa l lt h ei n t o n a t i o n a l ac o n t r a s t i v es t u d yo f t h ep o e my u ey ea n di t st r a n s l a t i o n s c h a p t e r i p o t e n t i a l so ft h ei n d i v i d u a lw o r d ,q u a l i t i e st h a tn ot r a n s l a t i o nc a ne v e rr e v e a l ”“h i s m a s t e r yw a s a ti t sh e i g h ti nt h el f i s h i ( 缮确,r e g u l a t e dv e r s e ,w h i c hh er e f i n e dt oap o i n t o f g l o w i n gi n t e n s i t y ”( e n c y c l o p a e d i ab r i t a n n i c a2 0 0 8 ) 1 p o e my u ey ew a sw r i t t e ni n7 5 6a dw h e nd uf u ,o nh i sp i l g r i m a g et ot h ee x i l e d i m p e r i a lc o u r t ,w a sc a p t u r e db yr e b e l l i o n sa n dt a k e ni n t oc u s t o d yi nc h a n g a n ,ap l a c ef a r f r o mf u z h o u ,w h e r eh i sw i f ea n dc h i l d r e nl i v e d o n en i g h tt h eb r i g h ts h i n i n gm o o ni nt h e s k ym a d eh i mt h i n ko fh i sb e l o v e dw i f ea n dh ey e a r n e df o raf a m i l yr e u n i o n t oe x p r e s s h i sa f f e c t i o n st oh i sf a m i l yh ec o m p o s e dt h ep o e my u ey e ,m o o n l i tn i g h t 月夜 今夜都州月,闺中只独看。 遥怜d , j l 女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干? t h ep o e mc o n s i s t so ff o u rc o u p l e t s e a c hc o u p l e th a st w os u c c e s s i v el i n e so ff i v e c h i n e s ec h a r a c t e r s t r a d i t i o n a lc h i n e s el i t e r a t u r ec a t e g o r i z e si tw u y a ni f u h i 伍言律动, af i v e c h a r a c t e rr e g u l a t e dv e r s e t h er h y m eo c c u r sa tt h ee n do fe a c he v e n n u m b e r e dl i n e a n do f t e nm a r k st h ec o n c l u s i o no fac o m p l e t et h o u g h t t h i sp r o p o s e st h a te a c hl i n eo ft h e c o u p l e t ,n a m e l ye v e r yf i v ec h i n e s ec h a r a c t e r s ,m a k e sac l a u s e ,e i t h e rf i n i t eo rn o n f i n i t e b u tt r a n s l a t o r st e n dt op r o c e e dw i t ht h e i rt r a n s l a t i o no n ec o u p l e ta f t e ra n o t h e r t a k i n g c o u p l e ta st h eu n i to ft r a n s l a t i o na n dr e n d e r i n gi ti n t os e n t e n c e ( s ) o rc l a u s ef c o m p l e x la s h a l l i d a yl a b e l si t t h i sm a yr e s u l tf r o mt h ef a c tt h a tt h er a n ks c a l e si nc h i n e s ea n di n e n g l i s hd on o tm a t c hw e l l f o re x a m p l e t h ec o n s t r u c t i o no fac l a u s ei nc h i n e s eb a s i c a l l y f o l l o w st h es a m er u l e sa st h ec o n s t r u c t i o no fag r o u p ( 朱德熙19 8 5 :4 ) ,w h i c hg r e a t l y d i f f e r sf r o mt h a ti ne n g l i s h ag r o u pc a ns e r v ea se i t h e ra ni n d e p e n d e n tc l a u s eo rp a r to fa c l a u s ei ni t sp r o c e s so fr e a l i z a t i o n ( 陆俭明19 9 2 ) l iy u n x i n g ( 2 0 0 0 :51 ) a l s oc o n c l u d e s t h a ti nc h i n e s et h er a n ko fg r o u pa n dt h er a n ko fc l a u s ed on o tb e a ra st h es a m es h a r p d i f f e r e n c e si nf o r r na st h e yd oi ne n g l i s h w h e t h e ri ti sac l a u s eo rag r o u pi sd e t e r m i n e d b yi t sp o s i t i o na n di t sr e l a t i o n s h i pw i t ho t h e rw o r d so rg r o u p s ( 李运兴2 0 0 0 :51 ) t h ef l e x i b l es t a t u so ft h eg r o u pi nc h i n e s em a k e sp o s s i b l ei t sv a r i e di n t e r p r e t a t i o n si n t h i sp o e m i nt h ef i r s tc o u p l e tt h ef i r s tf i v ec h a r a c t e r si sac l a u s eb u ti tc a nb et r e a t e da sa n o m i n a lg r o u pa sw e l l t h es a m eh a p p e n si nt h es e c o n dc o u p l e ti fi t ss e c o n df i v e c h a r a c t e r si sv i e w e da sav e r b a lg r o u pi n s t e a do fac l a u s e 1 ”d uf u ”e n c y c l o p a e d i ab r i t a n n i c a 型! ! i 皿a 监b 堡n s h i ! c h i c a g o :e n c y c l o p a e d i ab r i t a n n i c a ,2 0 0 8 2 a c o n t r a s t i v es t u d yo ft h ep o e my u ey ea n di t st r a n s l a t i o n sc h a p t e r i 1 3ab r i e fi n t r o d u c t i o no ff i v et r a n s l a t o r s s e v e r a ls c h o l a r sa n dt r a n s l a t o r sh a v er e n d e r e dt h ep o e mi n t oe n g l i s h f i v ea r e s e l e c t e di n t h i sp a p e r o n eo ft h e mi sf r o mt h eu n i t e ds t a t e s ,o n ef r o mt h eu n i t e d k i n g d o m ,a n dt h er e s tt h r e ea r ef r o mc h i n a t h e ya r en o t e df o rt h e i ra c h i e v e m e n t si n t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n ds t u d i e s t h e i rt r a n s l a t i o n so fp o e my u ey ea r ec i t e dr e s p e c t i v e l y f r o mt h e i rw o r k sm e n t i o n e db e l o w d i n gz u x i ni sap r o f e s s o ro fc o m p a r a t i v el i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t i o na tl i a on i n g u n i v e r s i t y b u r t o nr a f f e li sh i sc o l l a b o r a t i n gt r a n s l a t o r h i st r a n s l a t i o nw o r k si n c l u d et h e f o u rm o s tp o p u l a rf o l kt a l e so fc h i n a , g e m so fc h i n e s ep o e t r y , ana n t h o l o g yo f c h i n e s ep o e t r y w i t t e rb y n n e r ,w a sap r o f e s s o ro fo r a le n g l i s ha n dp o e t r y v e r s ew r i t i n ga tt h e u n i v e r s i t yo fc a l i f o r n i a b e r k e l e yi n 1918 1919 l a t e rh et r a v e l l e dt oc h i n at os t u d y c h i n e s el i t e r a t u r e h ew r o t et h ej ( 1 d em o u n t a i ni n19 2 9 w h i c hc o n t a i n st h et r a n s l a t i o no f 3 0 0t a n gp o e m s y a n gx i a n y i ,a n dh i sw i f eg l a d y sy a n g ,w e r ep r o m i n e n tc o u p l et r a n s l a t o r so fc h i n e s e l i t e r a t u r ei n t oe n g l i s h t h e yt r a n s l a t e dag r e a tn u m b e ro fw o r k so fc h i n e s el i t e r a t u r e , r a n g i n gf r o mt h ec l a s s i c st ot h ef i c t i o n i n19 8 3h ea n dh i sw i f ep r e s e n t e ds e l e c t i o n s f r o m b o o ko f s o n g s d a v i dh a w k e sw a sap r o f e s s o ro fc h i n e s ea to x f o r du n i v e r s i t yi n19 5 9 19 71a f t e rh e h a ds t u d i e dc h i n e s ea tp e k i n gu n i v e r s i t y h eh a dt r a n s l a t e dt h ep o e t r ya n t h o l o g yt h e s o n g so ft h es o u t h , a n dt h es t o r yo ft h es t o n e h i sal i t t l ep r i m e ro ft uf ui sa n a u t h o r i t a t i v es t u d ya n dt r a n s l a t i o no ft h eb e s t k n o w nw o r k so ft h eg r e a tt a n gp o e t x uy u a n z h o n gi sap r o f e s s o ro fc h i n e s el i t e r a t u r et r a n s l a t i o na tb e i j i n gu n i v e r s i t y h e h a st r a n s l a t e dl o t so fc h i n e s ec l a s s i cp o e t r ya n di sn o t e df o rh i st h r e eb e a u t i e s t h e o r yi n t r a n s l a t i o ns t u d i e s i n19 8 7h ep u b l i s h e d3 0 0 砀愕p o e m s an e wt r a n s l a t i o n 3 c h a p t e ri il i t e r a t u r er e v i e w 2 1f e a t u r e so fs y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r l a n g u a g e ,a c c o r d i n gt oh a l l i d a y ( 19 9 4 ) ,i sas e m i o t i cs y s t e mc o n s i s t i n go fn e t w o r k so f i n t e r l o c k i n go p t i o n s t h es e m i o t i cs y s t e mi sn o tas y s t e mo fs i g n sb u tar e s o u r c ef o r m e a n i n g ,i e m e a n i n gp o t e n t i a l ( 朱永生& 严世清& 苗兴伟2 0 0 5 :1 2 2 ) “t h em e a n i n g p o t e n t i a li st h er e a l i z a t i o no ft h eb e h a v i o r a lp o t e n t i a l :“c a nm e a n i s c a nd o w h e n t r a n s l a t e si n t ol a n g u a g e t h em e a n i n gp o t e n t i a li sr e a l i z e di nt h el a n g u a g es y s t e ma s l e x i c o g r a m m a t i c a lp o t e n t i a l ,w h i c hi sw h a tt h es p e a k e r c a ns a y ”( h a l l i d a y1 9 7 3 :5 1 、 t h u st h es e m a n t i cs y s t e mi sr e a l i z e db yt h el e x i c o g r a m m a t i c a ls y s t e m ,w h i c hi s f i n a l l y r e a l i z e db ys o u n d so rs p e l l i n g s ,i e t h ep h o n o l o g i c a la n do r t h o g r a p h i cs y s t e m s t h e s e t h r e es y s t e m sa r em i n i m u m c o m p o n e n t so fl a n g u a g e s f gi sf u n c t i o n a l l ya n ds e m a n t i c a l l yo r i e n t e dr a t h e rt h a nf o r m a l l ya n ds y n t a c t i c a l l y o r i e n t e d i n s t e a do fp r e s c r i b i n gl a n g u a g ef o r m ,i ts e e k st of i n do u th o wv a r i o u sl i n g u i s t i c i t e m sf u n c t i o ni nt e r m so f b u i l d i n gm e a n i n g i tr e v e a l sh o wt h es t r u c t u r eo fe n g l i s hv a r i e s a c c o r d i n gt ot h es o c i a lc o n t e x ti nw h i c h g r a m m a t i c a lf o r mo fl a n g u a g ei ss t r u c t u r e d c o n t r a s t i v ed i s c o u r s ea n a l y s i s 2 2t h r e em e t a f u n c t i o n s l a n g u a g ei sf u n c t i o n i n g t h a ti s ,h o wt h e t of u l f i l lv a r i o u ss o c i a lp u r p o s e s i th e l p si n t h eb r o a df u n c t i o n st h a tl a n g u a g ep e r f o r m sa r el a b e l e dm e t a f u n c t i o n s ,w h i c hh a l l i d a y c l a s s i f i e di n t oi d e a t i o n a l f u n c t i o n ,i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n ,a n dt e x t u a lf u n c t i o n t h e y o p e r a t es i m u l t a n e o u s l yi ne x p r e s s i n gm e a n i n g s 2 2 1i d e a t i o n a lf u n c t i o n :t r a n s i t i v i t y i d e a t i o n a lf u n c t i o nr e f e r st ol a n g u a g e “a sam e a n so ft h ee x p r e s s i o no fo u r e x p e r i e n c e , b o t ho ft h ee x t e r n a lw o r l da n do ft h ei n n e rw o r l do fo u ro w nc o n s c i o u s n e s s ”( h a l l i d a y 19 7 3 :6 6 ) 。t h a ti s ,l a n g u a g ei su s e dt o e x p r e s so u rp e r c e p t i o n so ft h ew o r l d s oi t c o n c e r n sw i t ht h ep r o p o s i t i o n a lc o n t e n to f l a n g u a g e t h ei d e a t i o n a lf u n c t i o ni sr e a l i z e db y t r a n s i t i v i t ys y s t e m t r a n s i t i v i t ys y s t e m i sc o n c e r n e dw i t h “c o n s t r u i n go u r e x p e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论