




已阅读5页,还剩73页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)《儒林外史》英译本中文化词语的翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
、一 硕士学位论文 姒sr e rst h l c 【s 内容摘要 随着世界经济和文化交流的高速发展,翻译中的文化问题在翻译界受到越 来越多的关注。文化与语言密切相关,语言是文化的载体。如何翻译文学作 品中文化含量高的词语一直为译者所重视。本文系作者对杨宪益夫妇翻译的 儒林外史英译本中汉语文化含量高词语英译的研究。 有关汉语文化含量高的词语的英译,许多学者已经进行了大量研究。对归 化还是移植,各执己见。据本文作者之见,如果能综合考虑翻译的目的,源 语文化与译语文化的异同,译者对待两种文化的态度和译者对译文读者的文 化背景的判断等因素,我们就能判断译者选择的翻译策略是否最佳。 翻译就是在目标语文本中再现源语文本的意义。意义即文化信息。文化含 量高的词语含有特定的文化信息,文化信息包括所指文化信息和蕴涵文化信 息。不少学者只关注所指文化信息翻译的研究。实际上文化词语的蕴涵信息 与上下文和源语文化密切相关,更难翻译。因此对文学作品中文化词语翻译 的研究应该包括所指和蕴涵文化信息翻译的研究。 为了揭示文化词语的翻译策略,本文作者将儒林外史英译本中的文化 词语分成八类,再根据译者在翻译中所采用的方法进行归类统计和分析,然 后运用翻译理论分析作者的翻译策略及其效果。 在文学作品的翻译中应如何处理中国古代文化,译者各有所见。通过对 儒林外史英译本中文化词语的统计并运用上述翻译理论进行分析之后, 本文作者发现译者采用直译法来翻译儒林外史中的大部分文化词语,没 有增添很多注释和解释,使中国文化信息包括所指信息和蕴涵信息忠实地传递 给了英语读者;对于汉语和英语中只存在部分意义对应的文化词语,译者采 用了先直译,然后给予适当的解释或在文末提供注释来实现文化信息的有效 传递:对于汉语和英语中意义非对应的文化词语,译者采用了意译的方法来 实现汉语蕴涵信息的传递;对于意义非对应的次要文化词语,译者则采用了 部分省略或完全省略的方法以保证主要文化信息的传递。译者也非常重视英 语和汉语中反映的文化冲突以及英语读者的接受能力;若有文化冲突出现, 译者运用英语的文化形象来取代汉语的文化形象,从而实现了蕴涵文化信息 的有效传递t 综上所述,从译者对于儒林外史英译本中文化词语的翻译 鳖釜一一一一一一 来考察,译者忠实于原文的形象,信于中国文化的核心并有效地传达了中国 文化的精神。统计与分析的结果表明,译者在儒林外史的英译本中忠实 地再现了中国文化,使其成为传播中国文化的经典文本。 本文的结论是,文化词语的翻译策略与翻译目的、两种文化的异同乃至冲 突、译者对待两种文化的态度、译者对目标语读者文化背景的预测和接受能 力的判断等多项因素密切相关。翻译中文化信息的再现包括所指文化信息和 蕴涵文化信息的再现。翻译策略是否最佳,取决于上述诸种因素。从静态和 绝对的角度过分强调移植和归化是片面和不科学的。文化词语的翻译应该避 免移植和归化的任何一个极端。 关键词:文学翻译, 儒林外史,文化词语,所指文化信息, 蕴涵文化信息 硕士学位论文 、r e r 、r h e i l 一一一 a b s t r a c t w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to fe c o n o m ya n dc u l t u r a le x c h a n g e si nt h ew o r l d , c u l t u r a lt r a n s f e r e n c eh a sa t t r a c t e di n t e n s i f y i n ga t t e n t i o ni nt h et r a n s l a t i o nf i e l d c u l t u r ei sc l o s e l yr e l a t e dt ol a n g u a g ea n dl a n g u a g ei st h ec a r r i e ro fc u l t u r e h o wt o t r a n s l a t ec u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n si nl i t e r a r yw o r k sh a sb e e na n i m p o r t a n ti s s u ec o n c e r n e db yt r a n s l a t o r s t h i st h e s i sr e f l e c t st h es t u d yo f i t sa u t h o r o nt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ec u l t u r e 一1 0 a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n si n t oe n g l i s hi n t h ee n g l i s hv e r s i o no f 儒林外史( 拍ps c h o l a r s ) t r a n s l a t e db yy a n gx i a n y ia n d h i sw i f e a b o u tt r a n s l a t i n gc h i n e s ec u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s ,m a n ys c h o l a r s h a v ec o n d u c t e dal o to fr e s e a r c h e s ,b u tn oa g r e e m e n th a sb e e nr e a c h e db e t w e e n t h et w os t r a t e g i e s :d o m e s t i c a t i o na n dt r a n s p l a n t a t i o n i nt h ev i e w p o i n to ft h ea u t h o r o ft h ep r e s e n tt h e s i s ,w h e t h e rt h es t r a t e g i e su s e db yt h et r a n s l a t o ra r eo p t i m u mi s d e t e r m i n e db ym u l t i p l ef a c t o r s ,n a m e l y ,t h ep u r p o s eo ft r a n s l a t i o n ,t h ei d e n t i c a la n d d i f f e r e n ta s p e c t sb e t w e e ns o u r c ec u l t u r ea n dt a r g e tc u l t u r e ,t r a n s l a t o r sa t t i t u d e t o w a r d st h et w oc u l t u r e si n v o l v e di nt r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t o r sj u d g m e n ta b o u tt l r e a d e r s c u l t u r a lb a c k g r o u n d t r a n s l a t i n gi st r a n s l a t i n gt h em e a n i n go f t h es o u r c et e x t ( s t ) i n t ot h et a r g e tt e x t ( 1 t ) m e a n i n gr e f e r st oc u l t u r a li n f o r m a t i o n c u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s c o n t a i ns p e c i f i cc u l t u r a li n f o r m a t i o n ,a n dc u l t u r a li n f o r m a t i o ni n c l u d e sd e n o t a t i v e c u l t u r a li n f o r m a t i o na n dc o n n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o n n o taf e ws c h o l a r sf o c u s t h e i rs t u d yo nt r a n s l a t i n gd e n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o n i nf a c t ,c o n n o t a t i v e c u l t u r a li n f o r m a t i o nc o n t a i n e di nc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sw h i c hi s c l o s e l yr e l a t e dt os p e c i f i cc o n t e x t sa n ds o u r c ec u l t u r e ,i sm u c hm o r ed i m c u l tt o t r a n s l a t e ,t h e r e f o r e ,t h es t u d yo nt r a n s l a t i n gc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s i nl i t e r a r yw o r k ss h o u l di n c l u d et h es t u d yo nt h et r a n s l a t i o no fb o t hd e n o t a t i v ea n d c o n n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o n i no r d e rt or e v e a lt h e s t r a t e g i e sf o rt r a n s l a t i n gc u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n d e x p r e s s i o n s ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sh a sc a t e g o r i z e dc u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n d - 、 然熊怠蠢 二!=二:一一r一一 e x p r e s s e si n 砌ps c h o l a r si n t oe i g h tg r o u p s t h e nh e h a sc o n d u c t e ds t a t i s t i c a l m e t h o dt os u m m a r i z et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n da p p l i e dt r a n s l a t i o nt h e o r i e st o a n a l y z i n gt h e s es t r a t e g i e sa n d t h e i re f f e c t s t r a n s l a t o r sh o l dd i f f e r e n tv i e w p o i n t sa b o u tt h et r e a t m e n to fc l a s s i c a lc h i n e s e c u l t u r ei nt r a n s l a t i o n t h ea u t h o ro ft h ep r e s e n tt h e s i s ,t h r o u g hs t u d y i n gt h e t r a n s l a t i o no fc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n si n 砌口s c h o l a r sb ys t a t i s t i c a l m e t h o da n dt h e o r e t i c a la n a l y s i s ,h a sf o u n dt h a ti t st r a n s l a t o r sa d o p tl i t e r a l t r a n s l a t i o nt od e a lw i t ht h em a j o rp a r to fc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s w i t h o u tg i v i n gm u c he x p l a n a t i o n n l i sm e t h o do fl i t e r a lt r a n s l a t i o nc o n v e y s f a i t h f u l l yb o t h t h ed e n o t a t i v ea n dc o n n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o nt oe n g l i s h r e a d e r s t ot r a n s l a t ec u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sw i t hp a r t i a l - c o r r e s p o n d e n c ei nm e a n i n gb e t w e e ns o u r c el a n g u a g e ( s l ) a n dt a r g e tl a n g u a g e ( t l ) , t h e ya d o p tl i t e r a lt r a n s l a t i o n 、i t l ip r o p e re x p l a n a t i o no rt r a n s l a t et h e ml i t e r a l l ya n d o f f e rn o t e sa tt h ee n do ft h eb o o k a st ow o r d sa n de x p r e s s i o n sw i t hn o n - c o r r e s p o n d e n tm e a n i n gr e l a t i o n s h i pi nt h et l ,t h e ya d o p tp a r a p h r a s et or e a l i z et h e t r a n s f e r e n c eo fc o n n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o nw i t ht h ed e n o t a t i v ec u l t u r a l i n f o r m a t i o no m i t t e d a st om i n o rw o r d sa n de x p r e s s i o n sw i mn o n c o r r e s p o n d e n t m e a n i n gr e l a t i o n s h i pi n t h et l ,t h e yu s ep a r t i a lo m i s s i o no rf u l lo m i s s i o nt o g u a r a n t e et h et r a i l s f e r e n c eo ft h em a i nc u l t u r a li n f o r m a t i o n t h e ya t t a c hg r e a t i m p o r t a n c et oc u l t u r a lc o n f l i c t sa n dt lr e a d e r s a c c e p t a b i l i t y 硒w e l l ,w k nt h e r ei s c u l t u r a lc o n f l i c t i n gb e t w e e ns la n dt lc u l t u r e s ,t h e yu s et li m a g e st ot a k et h e p l a c eo fs li m a g e st ot r a n s f e rc o n n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o nt ot lr e a d e r s o n t h ew h o l e ,a sf a ra st h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sa r e c o n c e m e d ,t h et r a n s l a t o r sf a i t h f u l l yk e 印t h ei m a g e so f t h es ta n dp r e s e r v et h ec o r e o fc h i n e s ec u l t u r ea n de f f e c t i v e l yc o n v e yt h ee s s e n c eo fc h i n e s ec u l t u r e n l c s t a t i s t i c sa n da n a l y s e sh a v es h o w nt h a tt h e yh a v ep e r f o r m e dt h e i rs o l e m nd u t yt o r e p r o d u c et h ec h i n e s ec u l t u r ei n es c h o l a r s - t h ec l a s s i ce n g l i s hv e 塔i o no f 儒林外史 i t i sc o n c l u d e dt h a tt h es t r a t e g i e so ft r a n s l a t i n gc u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n d e x p r e s s i o n sa r ec l o s e l yr e l a t e dt ot h ep u r p o s eo fl r a n s l a t i o n , t h ei d e n t i c a la n d 硕士学位论文 i s t e r st h e s is d i f f e r e n t ,e v e nc o n f l i c t i n ga s p e c t sb e t w e e ns o l i i _ c e c u l t u r ea n dt a r g e tc u l t u r e , t r a n s l a t o r sa t t i t u d et o w a r d st w oc u l t u r e sa n dh i sp r e d i c t i o na b o u tt lr e a d e r s c u l t u r a lb a c k g r o u n da n da c c e p t a b i l i t y c u l t u r a li n f o r m a t i o nr e p r o d u c e di nt t i n c l u d e sb o t ht h e d e n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o na n dc o n n o t a t i v ec u l t u r a l i n f o r m a t i o n o p t i m u mt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sc a nb ew o r k e do u tb yt r a n s l a t o r s c o m p r e h e n s i v e c o n s i d e r a t i o n o f m u l t i p l e e l e m e n t sm e n t i o n e d a b o v e o v e r e m p h a s i z i n gd o m e s t i c a t i o no rt r a n s p l a n t a t i o nf r o mas t a t i ca n da b s o l u t ev i e w i so n e - s i d e da n du n s c i e n t i f i c e i t h e ro ft h et w oe x t r e m e ss h o u l db ea v o i d e di nt h e c o l l r s eo f t r a n s l a t i n gc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s k e yw o r d s :l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t h es c h o l a r s 。c u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n d e x p r e s s i o n s ,d e n o t a t i v ec u l t u r a li n f o r m a t i o n ,c o n n o t a t i v ec u l t u r a l i n f o r m a t i o n 硕士学位论文 m a s r e rst h e s is a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si so n eo fm yr e s e a r c h e si nt r a n s l a t i o np r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e s ia m v e r yg r a t e f u lt om yt e a c h e r si nt h ee n g l i s hd e p a r t m e n to fc e n t r a lc h i n an o r m a l u n i v e r s i t y a r e rs t u d y i n ge n g l i s hl i n g u i s t i c s ,l i t e r a t u r e ,s t y l i s t i c s ,p r a g m a t i c sa n d t r a n s l a t i o n 。ih a v er e a l i z e dt l l a tw ec a ne x a m i n et r a n s l a t i o ni nan e wa n d c o m p r e h e n s i v ew a y io w em u c ht op r o f c h e nh o n g w e i ,m ys u p e r v i s o r ,w h oh a s g i v e nm e v a l u a b l ei n s t r u c t i o n ,u s e f u ls u g g e s t i o n sa n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n t ia m d e e p l yi m p r e s s e db yh e re a r n e s ta n dr i g o r o u ss c i e n t i f i ca p p r o a c ht h a tw i l li n f l u e n c e m ef o r e v e r 1w o u l da l s ot h a n km ye l d e rc o l l e a g u e sf o rt h e i rc o m m e n t sa n d s u g g e s t i o n s f i n a l l y1w o u l dt h a n km yw i f ef o rh e re f f o r t st ob r i n gm yi d e a si n t ot h e p r i n t e df o r m 篓釜一 i i n t r o d u c t i o n c h i n e s e e n g l i s ht r a n s l a t i o ni st h en e e do ft o d a y sm o d e mw o r l d f r o mt h e v e r yb e g i n n i n go ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e st ot h e1 9 4 0 s ,c h i n e s es c h o l a r s t r a n s l a t i o n t h e o r i e sa n dp r a c t i c e so n l yf o c u s e do nt r a n s l a t i o nf r o mf o r e i g nl a n g u a g e st o c h i n e s e t h i si sb e c a u s et h ec h i n e s ew e r ee a g e rt oa b s o r ba d v a n c e dc i v i l i z a t i o n a n da c h i e v e m e n t sf r o mo t h e rc o u n t r i e st oc h a n g et h e i ro w np o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n d c u l t u r a lc o n c e p t sa n ds y s t e m sa n dr e a l i z et h ed e s t i n a t i o no fc h i n e s ep e o p l e s l i b e r a t i o na n dt h e i rc o u n t r y sp r o s p e r i t y i ti sg e n e r a l l yb e l i e v e dt h a tt h et r a n s l a t i o n f r o mc h i n e s ei n t of o r e i g nl a n g u a g e si st os e r v ef o r e i g nr e a d e r sw h oa r em u c hl e s s e a g e rt ok n o w a b o u tc h i n e s ec u l t u r eb e c a u s eo fc h i n a sb a c k w a r d n e s sa n dp o v e r t y s i n c et h e1 9 5 0 s ,e s p e c i a l l ya f t e rt h e1 9 9 0 s ,c h i n a sr a p i dp o l i t i c a la n de c o n o m i c d e v e l o p m e n ta n di t si n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l ei nt h ew o r l d sc u l t u r a le x c h a n g e s h a v em a d e m o r ea n dm o r ef o r e i g nr e a d e r sb e c o m ei n t e r e s t e di nc h i n a , e s p e c i a l l yi n b r i l l i a n tc h i n e s ec u l t u r e s ot h et r a n s l a t i o nf r o mc h i n e s ei n t of o r e i g nl a n g u a g e sh a s d e v e l o p e dv e r yq u i c k l y ,e s p e c i a l l yt h et r a n s l a t i o nf r o mc h i n e s ei n t oe n g l i s h i nf a c t , t h ef l o u r i s h i n gc a u s eo ft r a n s l a t i o nf r o mc h i n e s ei n t of o r e i g nl a n g u a g e sd e p e n d s l a r g e l yo nt h ed e g r e eo fc h i n a sp r o s p e r i t ya n di t sp o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n dc u l t u r a l s t a t u si nt o d a y sw o r l d t h u sd e v e l o p i n gt r a n s l a t i o nf r o mc h i n e s ei n t of o r e i g n l a n g u a g e st o i n t r o d u c eb r i l l i a n tc h i n e s ec u l t u r et of o r e i g nr e a d e r si st om e e tt h e n e e d so ft h ew o r l d r e v e a l i n gc h i n e s ec u l t u r et ot h ew o r l dn o to n l yp r o m o t e s m u t u a l u n d e r s t a n d i n g a n de x c h a n g e s ,b u ta l s o p r o m o t e s c h i n a s q u i c k e r d e v e l o p m e n t t h e r e f o r e ,t r a n s f e r r i n gg l o r i o u sc h i n e s ec u l t u r eb yt r a n s l a t i n gl i t e r a r y w o r k sf r o mc h i n e s et of o r e i g nl a n g u a g ei sb e c o m i n gm o r ea n dm o r ei m p o r t a n ti n t o d a y sw o r l d h o wt ot r a n s l a t eb r i l l i a n tc h i n e s ec u l t u r et of o r e i g nr e a d e r s ? o n eo ft h em o s t d i f f i c u l tb a r r i e r si st h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n s t h e t r a n s l a t i o no fc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sf r o mc h i n e s ei n t of o r e i g n l a n g u a g e sm a i n l yi n v o l v e sh o w t od e a l 丽t l lt h ec h i n e s ec u l t u r a li n f o r m a t i o n w h i c h i sd e t e r m i n e db ym a n yf a c t o r s 硕士学生沦天 、| c f l rs 【_ ! 、is a st ot h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sf r o mc h i n e s e i n t oe n g l i s h m a n ys c h o l a r sh a v ed o n er e l e v a n tr e s e a r c h e s f e n gy u l u ( 7 马玉律) a n a l y z e da n dc o m p a r e dt h ec u l t u r e - l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n st oe x p l o r et h e i r m a n i f e s t a t i o n ( f a n g ,1 9 9 3 ) g u oj i a n z h o n ge x p l o r e s t h et r a n s i t i o no fc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sa n dc o n c l u d e st h a td o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n c a np l a yt h e i rr e s p e c t i v er o l e si nt r a n s l a t i o na n dp o i n t so u tt h a tt r a n s l a t o r s s t r a t e g i e sa r er e l e v a n tt ot h ep u r p o s eo f t r a n s l a t i o n ,t h et y p eo f t e x t s ,t h ei n t e n t i o no f t h ea u t h o ra n dt h er e a d e r s h i pa f t e ra n a l y z i n gt h et w om a i nm e t h o d si nt r a n s l a t i n g t h ef i g u r a t i v eu s eo fl a n g u a g ei nt w ov e r s i o no f t h ec h i n e s ec l a s s i c a ln o v e lh o n g l o u m e n g ( 郭建中,1 9 9 8 ) h o w e v e r ,h ed i dn o ta n a l y z et h ei n t e r n a lr e l a t i o n s h i p b e t w e e nt h e m i nf a c t ,m o s ts c h o l a r so n l yf o c u st h e i ra t t e n t i o no nd i s c u s s i n gt h e a d v a n t a g e so rd i s a d v a n t a g e so fl i t e r a lt r a n s l a t i o na n dp a r a p h r a s e ,o rj u s td i s c u s s s o m es p e c i f i cm e t h o d so f t r a n s l a t i n gc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n de x p r e s s i o n sw i t h o u t a s s o c i a t i n gt h e mw i t ht h e i rr e l e v a n tc o n t e x t s i ti sa ne n d l e s sd i s c u s s i o nw i t h o u t g i v i n gs o m ev a l u a b l eg u i d a n c ef o rd e t e r m i n i n gt r a n s l a t i n gs t r a t e g i e si ns p e c i f i c s i t u a t i o n s h o w e v e r ,f e ws c h o l a r sh a v ed o n ef u r t h e rr e s e a r c ho ni t i no r d e rt om a k e o u re x p l o r a t i o nt ot r a n s l a t i o np r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e sm o r ep r a c t i c a la n dd i r e c t i v e , t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sh a ss t u d i e dt h ee n g l i s hv e r s i o no ft h et y p i c a lc u l t u r e l o a d e d w o r d sa n de x p r e s s i o n si n 儒林外史f r o mad i f f e r e n ta n g l e ,t h a ti s ,f r o mt r a n s l a t o r s a t t i t u d et o w a r d ss la n dt lc u l t u r e s ,t h e i rj u d g m e n to nt lr e a d e r s c u l t u r a l b a c k g r o u n da n ds oo n ,a n de x p e c t st oo f f e rau s e f u la n dv a l u a b l eg u i d a n c et o d e t e r m i n i n g t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s f o r t r a n s l a t i n gc u l t u r e l o a d e dw o r d sa n d e x p r e s s i o n s t h es c h o l a r sw r i 娆e nb yw u j i n g z ii saf a m o u sc h i n e s en o v e lw h i c hr u t h l e s s l y e x p o s e st h em a t e r i a la n ds p i r i t u a lb a r r e n n e s so ft h o s ef e u d a ls c h o l a r sa n du r g e so n p e o p l et oi n t r o s p e c tu p o nt h et r a d i t i o n a lb a c h e l o rc u l t u r e ( z 二文化1 a sf a ra st h e l i t e r a r ya r ti sc o n c e m e d ,t h es c h o l a r si sm o s tc o n s p i c u o u s l yc h a r a c t e r i s t i co f “b e i n gal e n g t h yn o v e lb u ts i m i l a rt os h o r ts t o r i e s ”i ns t r u c t u r e ,“c a s t i g a t i n gt h e e r r o r so ft h et i m e so u to fu n s e l f i s hm o t i v e s ,a n d “s o r r o ww i t hh a r m o n y ,e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 狂犬病传播途径
- 安全教育学习培训课件
- 农业品牌打造2025年资金申请助力农民增收研究报告
- 安全教育培训需求表课件
- 历年会计岗面试题及答案
- 乐陵幼儿面试题库及答案
- 兰州物业面试题库及答案
- 跨境仓储面试题库及答案
- 安全教育培训课时计算课件
- 新能源行业安全管理报告:2025年创新技术提升安全预警能力
- 水电站安全运营管理方案
- 全科医疗门诊工作制度
- 新初级招采人员《招标采购专业实务》考试复习题库-下(多选题)
- 浙美版小学四年级上册美术教案全册
- 2024年版《输变电工程标准工艺应用图册》
- 电动车借车免责协议书范本
- 2024上半年教师资格证幼儿综合素质+保教知识与能力真题及答案
- 高标准农田建设规范
- 燃气汽车燃气系统的安装要求编制说明
- After Effects特效制作 教案全套 许艳凰 项目1-12 走入特效世界 使用AE制作简单的视频特效- 团队协作优势 AE与其他软件的配合使用
- 2024年设备租赁合同协议范本
评论
0/150
提交评论