(英语语言文学专业论文)从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从互文性理论谈牡丹亭中互文符号的翻译 硕士研究生:林雪指导教o i l i :杨颖育 二十世纪六十年代,法国学者茱莉亚克里斯蒂娃根据构词 法创造了互文一词并提出了互文性理论,结构主义学家及解构主 义学家依据自身学科发展需要发展了这一理论。互文性理论起源 于符号学,克服了结构主义的弊端,结构主义认为文本是一个封 闭的系统且只由能指和所指构成。茱莉亚克里斯蒂娃打破了静 态分析文本的方法,认为任何一个文本都是由马赛克式的碎片拼 接而成,与前文本,互文本以及社会文化系统有着紧密的联系。 她的这一观点引起了诸多学者的兴趣。这个理论的提出最初是用 来分析文本,目的在于发现文本之间的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将互文性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于互文性理论中对符号这一术语的“ 界定并以此作为分析工具来分析中国古典文学,以牡丹亭作 为论文的研究对象。作者认为中国古典文学具有共同之处,即富 含大量的文学典故以及各种形式的文学引用,根据互文性理论中 互文符号的阐释,这些引用被视为镶嵌在文本中的符号。本文将 互文性理论作为理论基础,分析互文符号现象,又将其视为思想 上的创新,理解符号背后隐藏的丰富内涵。作者将互文性理论应 用于分析中国古典文学牡丹亭,以汪榕培教授的英译本为研究 译本,选择牡丹亭作为研究对象的主要原因为此文本互文现 象丰富,艺术成就影响深远。 本文采用理论与实践相结合的分析方法,首先介绍了翻译研究 的整体概况,回顾互文性理论的发展历程,主要讨论了不同学者 针对互文性理论的不同阐释以及这些阐释对互文性理论发展的影 响。其次,研究了互文性理论对翻译研究的影响,也就是是理论 与文学翻译研究相结合的过程,旨在探讨互文视角下的翻译研究 是一个原文本解读,原文本阐释以及目标文本再现的过程。再次, 以汪榕培教授的牡丹亭英译本作为蓝本,将互文符号分为五 类并讨论符号在文中的作用以及互文符号翻译策略。最后,得出 结论认为将互文性理论引入文学翻译既是认识论的提高又是方法 论的升华。 关键词:互文性;翻译研究;互文符号;文本 i n t e r t e x t u a l i t ya n dt h et r a n s l a t i o no f i n t e r t e x t u a l s i g n si nt h ep e o n y p a v i l i o n a b s t r a c t m ac a n d i d a t e :l i nx u e a d v i s o r :y a n gy i n g y u s i n c et h ec o i n e dw o r di n t e r t e x t u a l i t yp r o p o s e da sat e x tt h e o r yb y j u l i ak r i s t e v ai n19 6 0 s ,i th a sb e e nd e v e l o p e db ym u l t i t u d e so f s t r u c t u r a l i s t sa n dd e c o n s t r u c t u r a l i s t s a c c o r d i n g t o t h e i ro w n r e q u i r e m e n t s i n t e r t e x t u a l i t yw a so r i g i n a t i n gf r o ms e m i o t i c sa n di t s e s t a b l i s h m e n to v e r t u m st h ed i s a d v a n t a g e so fs t r u c t u r a l i s mw h o s e o p i n i o ni st h a tt e x ti s as e l f - r e l i a n ta n dc l o s e ds y s t e m t h ec l o s e d s y s t e mi so n l yc o m p o s e do fs i g n i f i e ra n ds i g n i f i e d j u l i ak r i s t e v a b r e a k su pt h es t a t i cw a yo fa n a l y z i n gt e x t sa n dh o l d st h a te a c ht e x ti s m o s a i ca n dh a sr e l a t i o n s h i p 、撕mi t sp r e t e x t s ,i n t e r t e x t sa n dt h ew h o l e s o c i o c u l t u r a ls y s t e m ,w h i c hh a s a r o u s e dd e e pi n t e r e s to fm a n y s c h o l a r s t h i st h e o r yw a so r i g i n a l l yu s e dt oa n a l y z et e x t s ,a i m i n gt o r e v e a lt e x t sr e l a t i o n s h i pa n dd i gt h em e a n i n go ft h et e x t s a f t e rh a t i m a n dm a s o n sa p p l i c a t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,an e w r e s e a r c hm e t h o di si n t r o d u c e dt ot r a n s l a t i o nr e s e a r c h ,w h i c ho p e n sa n e wr e s e a r c ha r e aa n dp r o v i d e st h e o r e t i c a lb a s i st ot r a n s l a t i o n t h i st h e s i si sat e n t a t i v es t u d ya n dt h ec o n c e p to fs i g ni su s e da sa t o o lt oa n a l y z ec h i n e s ec l a s s i c a ll i t e r a t u r eb yt a k i n gt h ep e o n y p a v i l i o na sac a s es t u d y t h ea u t h o rh o l d st h eo p i n i o nt h a tc h i n e s e c l a s s i c sh a v em u c hi nc o m m o n ,t h a ti s ,r i c h l yi m b e d e dw i t ha l l u s i o n s a n dq u o t a t i o n s a l lt h ec i t a t i o n sc a l lb er e g a r d e da si n t e r t e x t u a ls i g n s h b e d d e di nt h et e x t i nt h i st h e s i s ,i n t e r t e x t u a l i t y , a st h et h e o r e t i c a l b a s i s ,i sa p p l i e dt oi n t e r p r e tt h ep h e n o m e n o no f i n t e r t e x t u a ls i g n s ;i ti s a l s oac r e a t i v et h i n k i n gp a t t e r n , w h i c hi sh e l p f u lt oc o m p r e h e n dt h e c o n n o t a t i o nb e h i n dt h e s es i g n s t h ea u t h o ra t t e m p t st oi n c o r p o r a t et h e i n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yi n t ot h ea n a l y s i so fc h i n e s ec l a s s i c a ll i t e r a t u r eb y e v a l u a t i n gt h ee n g l i s hv e r s i o no fc h i n e s ec l a s s i c a ld r a m at h ep e o n y p a v i l i o nt r a n s l a t e db yp r o f e s s o rw a n gr o n g p e i t h er e a s o nw h yt h e a u t h o rc h o o s e st h i sd r a m aa st h eo b j e c to fs t u d yi st h a ti ti sr i c hi n i n t e r t e x t u a l s i g n s ,t y p i c a l i nw r i t i n gs t y l e sa n dg r e a ti na r t i s t i c a c h i e v e m e n t s i n c et h et h e o r yi so r i g i n a t i n gf r o ms e m i o t i c s ,t h ea u t h o r a d o p t st h en o t i o no fi n t e r t e x t u a ls i g na sw o r k i n gt e r m st od i s c u s st h e t r a n s l a t i o nm e t h o do fi n t e r t e x t u a ls i g n si nt h ed r a m a t h i st h e s i si sd e v e l o p e db yt h ew a yo fc o m b i n i n gi n t e r t c x t u a l i t y w i t ht r a n s l a t i o ns t u d i e s t h et h e s i sb e g i n sw i t ha no v e r v i e wo f t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dt h ei n f l u e n c eo fi n t e r t e x t u a l i t yu p o nt r a n s l a t i o n s t u d i e s f u t h e r , at h e o r e t i c a l r e v i e wo fi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yi s i n t r o d u c e da i m i n gt oc o m bo u tt h eo r i g i na n di t sd e v e l o p m e n to ft h e t h e o r y , e s p e c i a l l yt od i s c u s sd i f f e r e n tv i e w p o i n t so fm a j o rs c h o l a r s , w h oh a v es i g n i f i c a n ti n f l u e n c eu p o nt h ed e v e l o p m e n to fi n t e r t e x t u a l i t y t h e o r y t h e nt h ea u t h o ra p p l i e si n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yw i t hl i t e r a r y t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a i m i n gt od i s c u s si n t e r t e x t u a l a n g l et r a n s l a t i o na r e i n t e r t e x t u a l p r o c e s s o fs o u r c e , t e x tu n d e r s t a n d i n g ,s o u r c et e x t i n t e r p r e t i n ga n dt a r g e tt e x tr e p r o d u c i n g i nt h ee n d ,ac a s es t u d yi s a n a l y z e dt od i s c u s st h ef u n c t i o na n dt r a n s l a t i o nm e t h o do f i n t e r t e x t u a l s i g n sb a s e do nt h ee n g l i s hv e r s i o no ft h ep e o n yp a v i l i o nt r a n s l a t e db y p r o f e s s o rw a n gr o n g p e i a f t e rt h ea n a l y s i so ft h ep e o n yp a v i l i o n ,t h e a u t h o rd r a w sac o n c l u s i o nt h a tt h ei n t r o d u c t i o no f i n t e r t e x t u a l i t yt o l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d i e si sn o to n l yam e t h o d o l o g yb u ta l s oa n e p i s t e m o l o g y k e yw o r d s :i n t e r t e x t u l i t y ;t r a n s l a t i o ns t u d i e s ;i n t e r t e x t u a ls i g n s ; v 四川师范大学学位论文独创性及 使用授权声明 本人声明:所呈交学位论文,是本人在导师堑麴直劐垫蕉 指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用 的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的 作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。 本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。 如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。 本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定: 学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权 所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1 ) 已获学位的研究生 必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文 的全部或部分内容编入有关数据库进行检索;2 ) 为教学和科研目 的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在 图书馆、资料室等场所或在校园网上供校内师生阅读、浏览。 礁多 2 0 1 0 年6 月1 9 日 i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a se x p e r i e n c e dt h r e eb r e a k t h r o u g h sa n dt w o t u r n s ”,w h i c hw a sp r o p o s e db yp r o f e s s o rx i et i a n z h e ni nh i sp a p e ro n t h em o d e r n i z a t i o no f t h ec o n c e p to fr ,a n s l a t i o n 舰历嚣( x i et i a n z h e n , 2 0 0 4 :12 ) t h ef i r s tb r e a k t h r o u g hb e g a ni n1 - 9 5 0 s t r a n s l a t i o ns t u d i e s h a sb e e ns h i f l e df r o mt h er e s e a r c ho nh o wt ot r a n s l a t et ow h e t h e rt h e o r i g i n a ll a n g u a g ea n dt a r g e tl a n g u a g ea r ee q u i v a l e n to rn o t t h e s e c o n di st h a tt r a n s l a t i o ns t u d i e si sn o tc o n f i n e dt ot h es t u d yo f o r i g i n a lt e x ti t s e l fb u tp u tm o r ee m p h a s i so nt r a n s l a t o ra n da c c e p t r e a d e r a n dt h el a s to n ei st or e g a r dt r a n s l a t i o nb e h a v i o ra sa c r o s s - c u l t u r a la c t i v i t yi nt h em a c r o c o n t e x to fc u l t u r e a sf o rt w ot u r n s , o n ei s l i n g u i s t i c t u r na n dt h eo t h e ri sc u l t u r a lt u r n f r o mt h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dt r a n s l a t i o na c t i v i t y , o n ec a n c o n c l u d et h a tt r a n s l a t i o ni sn o tas i m p l ep r o c e s so ft r a n s f e r r i n g m e s s a g ef r o mo n el a n g u a g et o a n o t h e rb u ta ni n t e r a c t i o nb e t w e e n l a n g u a g ea n dc u l t u r e a si n t e r n a t i o n a le n c y c l o p e d i ao fl i n g u i s t i c s d e f i n e st h a tt r a n s l a t i o ng l o b a l l yr e f e r st o t h et r a n s f e ro fm e s s a g ef r o m as o u r c el a n g u a g et oat a r g e tl a n g u a g eo rr e c e p t o rl a n g u a g en om a t t e r t h e l a n g u a g e i si nw r i t t e no ro r a l f o r m ( i n t e r n a t i o n a l e n c y c l o p e d i a :17 7 ) b u t ,i nf a c ti ti sn o ta ss i m p l ea si ts e e m st ob e t r a n s l a t i o nc a nb es e e na st h et r a n s f e ro fm e s s a g en o to n l yf r o mo n e l a n g u a g et oa n o t h e r , b u ta l s o f r o mag i v e ns o u r c et oag i v e ns e to f r e c e p t o r s ,e a c hw i t hag i v e nb a c k g r o u n da n dc u l t u r e ”( i n t e r n a t i o n a l e n c y c l o p e d i a :17 9 ) f r o mt h i sp o i n to fv i e wh o l db yl i t e r a r yt h e o r i s t s , t h a ti st o s a y , a tl i n g u i s t i cl e v e l ,t r a n s l a t i n gs h o u l dr e p r o d u c et h e m e s s a g eo ft h eo r i g i n a l ;a te x t r a - l i n g u i s t i cl e v e l ,i ts h o u l df u l f i l lt h e t a s ko fc o m m u n i c a t i n g i naw o r d ,t r a n s l a t i o ni sac r o s s l i n g u i s t i c , c r o s s c u l t u r a l ,a n dc r o s s s o c i a lc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y m u l t i t u d e so fs c h o l a r sm a k et h e i r e f f o r t st or e s e a r c ho n t r a n s l a t i o ns t u d i e sb ya p p l y i n gp h i l o s o p h y , a n t h r o p o l o g y , l i n g u i s t i c s a n do t h e ri r r e l e v a n ts u b je c t si n t ot r a n s l a t i o nf i e l d t h ea p p l i c a t i o no f i n t e r t e x t u a l i t yt ot r a n s l a t i o np r a c t i c e i s ar e l a t i v e l yn e wa r e aa n d m e t h o d o l o g yw h i c ha t t r a c t sag r e a tn u m b e ro fs c h o l a r st oe x p l o r ei t a f t e rt h ep u b l i c a t i o no fh a t i ma n dm a s o n sc o l l a b o r a t i v ew o r k s d i s c o u r s ea n dt r a n s l a t o r i n t e r t e x t u a l i t y , aw o r di sf i r s ta n dc r e a t i v e l yc o i n e da c c o r d i n gt o w o r ds p e l l i n gr u l e sb yf r e n c hs e m i o l o g i s tj u l i ak r i s t c v a i ti sal i t e r a r y t h e o r yu s e dt oa n a l y z et h er e l a t i o n s h i po fo n e t e x tw i t ho t h e rt e x t si n o r d e rt o c h a l l e n g e t h e o p i n i o n o fs t a t i ct e x t sb ys t r u c t a m a l i s m l i n g u i s t i c s e v e r s i n c ei t sf i r s ti n t r o d u c t i o nb yj u l i ak r i s t e v a , i n t e r t e x t u a l i t yh a sb e e naf r e q u e n t l yu s e dt e r m k r i s t e v ap r o p o s e si n h e rb o o kw o r d , n o v e la n dd i a l o g u et h a t e v e r yt e x ti sc o n s t r u c t e da sa m o s a i co fq u o t a t i o n s ,e v e r yt e x ti st h ea b s o r p t i o na n dt r a n s f o r m a t i o n o fo t h e rt e x t s ”( k r i s t e v a , 19 6 9 :14 6 ) t h e r e f o r e ,t h et e x tw er e a di sn o t m e r e l yat e x tw i t h i ni t so w nc l o s e ds y s t e m ,b u ti sc o m p o s e do fm a n y o t h e rt e x t st h r o u g hq u o t a t i o n s ,r e f e r e n c e s ,c i t a t i o n s ,a l l u s i o n sa n d v a r i o u sk i n d s o fc i t a t i o n s ,e i t h e rl i n g u i s t i c a l l yo rc u l t u r a l l y t h e p o s t s t r u c t u r a l i s tt h e o r i s t sb r e a ku pt h es h o r t c o m i n go fs t r u c t u r a l i s m l i n g u i s t i c sa n di n t r o d u c et h i sc o n c e p ti n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a i m i n g t os h o wt h a tt r a n s l a t i n gi sn o tas i m p l ep r o c e s so ft r a n s f e r r i n gm e s s a g e f r o mo n el a n g u a g et oa n o t h e r , b u tak i n do fi n t e r t e x t u a l i t yb e t w e e n l a n g u a g ea n dc u l t u r e c h i n e s ec l a s s i c si n h e r i tc h i n e s ec u l t u r a lt r a d i t i o n ,i no r d e rt o t r a n s m i tc h i n e s ec u l t u r ea n dp r o m o t ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c 撕o nt o 2 t h eo u t s i d ew o r l d ,t h ea u t h o rh o l d st h eo p i n i o nt h a ti t1 sf e a s i b l et o c o m b i n ei n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yw i t hc h i n e s ec l a s s i cl i t e r a r yw o r k s ,f o r l a n g u a g e si nc l a s s i c sa r er i c hi na l l u s i o n ,p r o v e r b s ,p u n s ,t a n gp o e t r y , s o n gv e r s e s ,c u l t u r ei m a g e sa n da l lt h e s ee l e m e n t sc a nb er e g a r d e da s i n t e r t e x t u a ls i g n s t h e s es i g n sa r ed i f f i c u l tt ou n d e r s t a n db yc o m m o n c h i n e s er e a d e r s ,n o tt om e n t i o nf o r e i g n e r s t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t i o n o fc h i n e s ec l a s s i c si sam a i nt a s kt r a n s l a t o r sf a c e d i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i n g , t r a n s l a t o r ss h o u l df u l l yu n d e r s t a n dt h em e a n i n go ft h e s e c u l t u r e - l o a d e dt e r m s o n l yi nt h i sw a yc a nt h ed i s t o r t i o ni nm e a n i n g t r a n s f e r r i n ga v o i d e d t h er e a s o nw h yt h ea u t h o rc h o o s e st h ep e o n yp a v i l i o na s r e s e a r c ho b j e c tf o rt w or e a s o n s :o no n eh a n d ,a saf a m o u sk u n q u o p e r a ,“t a k e sg r e a ti n f l u e n c eb o t ha th o m ea n da b r o a d e s p e c i a l l yo n m a y18 t h ,2 0 01 ,c h i n a sk u n q uo p e r ah a sb e e np r o c l a i m e da s “t h e o r a la n di n t a n g i b l e h e r i t a g e o fh u m a n i t y b y u n i t e dn a t i o n s e d u c a t i o n a l ,s c i e n t i f i c ,a n dc u l t u r a lo r g a n i z a t i o n ( u n e s c o ) i t m e a n st h a tt h et r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r ei s g r a d u a l l yg a i n i n g i n t e r n a t i o n a l r e c o g n i t i o n k u n q uo p e r ai s at r e a s u r ea n dc u l t u r a l h e r i t a g ei nt h ew o r d a n dt h ep e o n yp a v i l i o ni so n eo ft h eb r i g h t e s t p e a r l si ni t st r e a s u r eh o u s e ,a sap l a yo fw o r l dr e n o w n e do nt h es a m e f o o t i n ga sw i l l i a ms h a k e p e a r e sr o m e oa n dj u l i e t t h es t u d yo ft h e p e o n yp a v i l i o nw i l ls p e e du pt h ec o u r s eo fk u n q uo p e r ab e i n gs p r e a d a b r o a da n dp r o m o t et h ei n f l u e n c eo fc h i n e s ec u l t u r eo no t h e rc u l t u r e s o nt h eo t h e rh a n d ,i no r d e rt op r o m o t ec h i n e s et r a d i t i o n ,c h i n e s e c l a s s i c sa r et h ed o o rt oc h i n e s ec u l t u r ek n o w nt ot h ew o r l d i nt h i s s e n s e ,t h es i g n i f i c a n c eo ft r a n s l a t i o ni sr e m a r k a b l e t h et r a n s l a t i o no f c h i n e s ec l a s s i c si sd i f f e r e n tf i o mt h a to fm o d e r nc h i n e s el i t e r a r y w o r k sf o rg r e a tc h a n g e so fl a n g u a g e t h ec h a r a c t e r i s t i c so fl a n g u a g e 3 i na n c i e n tt i m e sa r eb r e v i t yi nf o r ma n dp r o f u n d i t yi nc o n n o t a t i o n c h i n e s ep e o p l em a yn o tu n d e r s t a n dc h i n e s ec l a s s i c sn o tm e n t i o nt o f o r e i g n e r s t h e r e f o r e ,t h ei n t r o d u c t i o n o fi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yt o t r a n s l a t i o ns t u d i e si sn e c e s s a r y i no r d e rt ou n d e r s t a n da n dd e c o d e c h i n e s ea n c i e n tl a n g u a g e ,t r a n s l a t o r s ,w h oa r ef i r s t l yp l a y st h er o l eo f r e a d e r s ,n e e dh a v eaw e l lc o m p r e h e n s i o nb ym a k i n gr e f e r e n c eo f p r e t e x t s o ro t h e rt e x t st od e c o d et h em e a n i n go fo r i g i n a lw o r k t h e r e f o r e ,t h ei n t r o d u c t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yt ot r a n s l a t i o n s t u d i e si sn e c e s s a r y b e f o r et h et h e o r yo fi n t e r t e x t u l a i t yp u tf o r w a r db y j u l i a k r i s t e v a , d i s p u t e s o v e rt r a n s l a t i o ns t a n d a r da n dt r a n s l a t i o n s t r a t e g yh a v en e v e rs t o p p e d ,s o m et h e o r i s t sa d v o c a t ef o r e i g n i z a t i o n t r a n s l a t i o ns t r a t e g ya n dl i t e r a lt r a n s l a t i o nt e c h n i q u ef o rt h er e a s o no f f a i t h f u l n e s st ot h eo r i g i n a lw o r k o t h e rt h e o r i s t sh o l dt h eo p i n i o nt h a t d o m e s t i c a t i o ns t r a t e g ya n df r e et r a n s l a t i o nm e t h o dc a l lm a k et h e o r i g i n a lw o r k se a s i l yu n d e r s t o o db yt a r g e tl a n g u a g er e a d e r n om a t t e r w h i c ht r a n s l a t i o n s t r a t e g y o rm e t h o di sa d o p t e d ,w h a tt h e o r i s t s c o n c e r n si sw h e t h e rt h et r a n s l a t i o ni sf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lw o r k i n o t h e rw o r d s ,t h e yo n l yc o n e e r ns e n t e n c ei t s e l f b u tt h ea d o p t i o no f i n t e r t e x t u a l i t y t ot r a n s l a t i o ns t u d i e su n f o l d sl i t e r a r yw o r k sa n d i n t e r p r e to r i g i n a lw o r k si nab r o a dn e t w o r k , i n t h i s r e g a r d ,t h e i n t r o d u c t i o no fi n t e r t e x t u l i t yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e sp r o m o t e st h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa n do f f e r e dan e wp e r s p e c t i v et o t r a n s l a t i o ns t u d i e s t h ep e o n yp a v i l i o n ,w h o s ew r i t e ri s 勋馏x i a n z u ,i so n eo ft h e f o u ri m p o r t a n td r a m a si nt h eh i s t o r yo fc h i n e s el i t e r a t u r ea n da n i m m o r t a ll o v et r a g i cc o m e d y i t st h e m ei st

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论