外贸合同范本4篇.docx_第1页
外贸合同范本4篇.docx_第2页
外贸合同范本4篇.docx_第3页
外贸合同范本4篇.docx_第4页
外贸合同范本4篇.docx_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸合同范本4篇(现汇)外贸合同书(一)合同编号:_甲方:_公司(以下简称供方),由_代表乙方:_公司(以下简称购方),由_代表目次第一条合同标的第二条技术资料第三条供货条件-包装和标记第四条设备质量第五条合同价格和支付条件第六条保证第七条不可抗力第八条仲裁第九条通知第十条语言第十一条其它条件附件1设备技术说明书第_号购买合同甲方_(供方)与乙方_(购方)达成如下协议:第一条合同标的供方同意出售,购方同意购买_。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。第二条技术资料供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份。第三条供货条件-包装和标记供方应在设备全额信用证开立之后的_个月内用密封集装箱或其它包皮包装从_发运设备。供方有权从任何对其方便的港口发运设备。供方应把设备运至商定的_港。自设备从船航运抵_港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。设备从_港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。发货前_天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其它有关信息。购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入_境内有关的开支。设备和技术资料用密封集装箱或其它包皮装运并附具包装清单,标记使用英语刷写。发货单证包:1)发货帐单(三份)2)海运提单3)装箱单4)保险单第四条设备质量按本合同所供设备的质量应符合生产厂家的技术条件。如生产厂家有保证书,应用保证书加以确认。第五条合同价格和支付条件所供设备的总额为_美元(cif价)。购方应在合同签定后的_天内开立以供方为受益人的不可撤销的保兑信用证。该信用证在开立时起的_天内有效。开证行应为_银行或_的某家银行。一切与在开证行开立信用证有关的费用由购方承担,而一切与议付行收取信用证有关的费用由供方承担。支付在向议付行提交下列单据后进行:1)发货帐单(3份)2)海运提单3)装箱单4)保险单第六条保证供方保证所供设备在投入使用日起的_个月内,但不超过发货日起的_月内正常工作。第七条不可抗力在发生不可抗力情况致使合同一方不能全部或部分履行本合同的义务时,按此种不可抗力情况存在的时间推迟履行合同义务。不可抗力情况是指双方不能预见或预测的由于非常事件而出现的情况,即:影响履行所承担义务的火灾、风暴、地震和其它自然现象,以及战争、任何性质的军事行动,各国政府的封锁与制裁等。因不可抗力情况而不能履行义务的一方,应在不可抗力情况发生和停止的20天内书面通知另一方关于其发生和停止的情况。收信人所在国邮局在收到通知函日加盖的日期作为得悉该信息的日期。协约双方国商会出具的证明书将成为证明上述情况发生及延续时间的必要证据。如有些情况延续3个多月,每一方都有权拒绝继续履行本合同义务,同时任何一方都无权要求对方赔偿可能发生的损失。第八条仲裁所有可能由本合同而产生的纠纷或分歧均应由合同双方友好解决。如果无法解决纠纷,则该纠纷应提交_下设外贸仲裁委员会按其业务规章审理(提交一般法院审理者除外),该委员会的决定对于双方为终审,必须执行。第九条通知一切通知等双方均应按本合同条件以书面形式进行。第十条语言本合同用_语书就。供方提供英文的全部技术资料和供货单证。第十一条其它条件自本合同签署之日起,所有在此以前的有关谈判和往来信函均告失效。对本合同的任何修改和补充只有在以书面形式形成并经双方有关全权代表签后方能生效。任何一方都无权在未征得对方书面同意之前将自己对合同的权利和义务转让给第三者。本合同于_年_在苏联_签署,一式两份,两份具有同等效力。供方:_购方:_附件1本附件为_和_于_签订的第_号购货合同不可分割的一部分。按照合同规定的条件,_供应下列设备:顺序号码商品(设备)名称计量单位单价数量每批价格货币名称1234567外贸出口合同外贸合同范本(2)外贸合同contract编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.1货号article no.2品名及规格descriptionspecification3数量 quantity4单价unit price5总值:数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。total amountre or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6生产国和制造厂家country of origin and manufacturer7包装:packing:8唛头:shipping marks:9装运期限:time of shipment:10装运口岸:port of loading:11目的口岸:port of destination:12保险:由卖方按发票全额*%投保至_为止的_险。insurance: to be effected by buyers for *% of full ivering _ up to _ only.13付款条件:买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。nfirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ and to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.14单据:documents:15装运条件:terms of shipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:*X人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not bentrolled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationall disputes arising from the execution of this agreement shall be settled throunsultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.19备注:remark:卖方:sellers:买方:buyers:签:signature:签:signature:外贸销售合同外贸合同范本(3)编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1货号article no.2品名及规格descriptionspecification3数量 quantity4单价unit price5总值:数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。total amountre or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6生产国和制造厂家country of origin and manufacturer7包装:packing:8唛头:shipping marks:9装运期限:time of shipment:10装运口岸:port of loading:11目的口岸:port of destination:12保险:由卖方按发票全额*%投保至_为止的_险。insurance:to be effected by buyers for *% of full ivering _ up to _ only.13付款条件:买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。nfirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before _/_/_ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.14单据:documents:15装运条件:terms of shipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。force majeure:either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not bentrolled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationall disputes arising from the execution of this agreement shall be settled throunsultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.由乙方负责搬走。由乙方增加的装修(包括新增固定的隔墙、窗、灯具、门及其他拆卸后会损坏室内状况的情况等)乙方不得拆除,以免破坏室内的装修状况。(或由双方根据当时的实际情况协商处理)八、转租、转让和交换8-1乙方在租赁期内,需事先征得甲方的书面同意,方可将该房屋部分或全部转租给他人。8-2乙方转租该房屋,应按规定与受租方订立书面的转租合同。并按规定由甲方(或甲方委托乙方)向上海_区房地产交易中心办理登记备案。8-3在租赁期内,乙方将该房屋转让给他人承租或与他人承租的房屋进行交换,必须事先征得甲方书面同意。转让或交换后,该房屋承租权的受让人或交换人应与甲方签订租赁主体变更合同并继续履行本合同。8-4在租赁期内,甲方如需出售该房屋,应提前_个月通知乙方。乙方在同等条件下有优先购买权。根据国家法律,甲方出售本房屋给第三人后,本合同继续有效。对外贸易合同示范本外贸合同范本(4)正本original合同号 contract no:_签日期 signing date _卖方_the seller :买方_the buyer :双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms conditions below:(1)货物名称及规格 description of commodity, specifications(2)数量 quantity卖方有权在_以内多装或少装shre or less at sellers option(3)单价 unit price(4)总价 total amount(5)包装:packing term :(6)唛头: shipping marks :(7)装运口岸: port of loading : china ports(8)目的口岸: port of destination。(9)装运期限: time of shipment:(10)保险:由卖方按发票金额110投保。insurance: to be effected by the seller for 110of ivering。(11)商品检验:inspection:(12)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、不可转让和不可分割的、允许分批装运和转船的即期信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单议付。该信用证必须在_年_月_日前开到卖方。信用证有效期为装船后_天在中国到期。terms of payment :the buyer shall open, with a bank to be accepted by both the buyer and the seller, an irrevocable,intransferable and indivisible letter of credit at sight, allowing partial shipments and transshipment, in favor of the seller and negotiable against first presentation of the shipping documents to the bank of china in china. the covering letter of credit must be opened and reached to the seller before and to remain valid in china until the _day(inclusive) from the date of shipment。(13)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单(或集装箱运输的己装船提单)、发票、品质证明、数量重量鉴定书;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。documents: the seller shall present to the negotiating bank, clean on board bill of lading (or clean on board bill of lading for container transportation), invoice, quality certificate, survey report on quantityweight, and transferable insurance policy or insurance certificate when this contract is made on cif basis。(14)装运条件:(cifcfr)1载运船只由卖方安排,允许分批装运,允许转船、允许集装箱运输。2卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。terms of shipment :(cifcfr)1 the carrying vessel shall be provided by the seller partial shipments transshipment and containers transportation are allowed。2 after loading is completed the seller shall notify the buyer by cable of the contract number . description of commodity , quantity, name of the carrying vessel and date of shipment。(15)品质与数量、重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及或数量重量与合同规定不符,除属于保险公司及或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量重量异议须于货到目的口岸之日15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。qualityquantityweight discrepancy and claim :in case the quality andor quantityweight are found by the buyer to be not in conformity with the contract after arrival of the goods at the port of destination, the buyer may lodge claim with the seller supported by survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties,with the exception ,however of those claims for which the insurance company andor the shipping company are to be held responsible claim for quality discrepancy should be filed by the buyer within 30 days after arrival of the goods at the port of destination?while for quantityweight discrepancy claim should be filed by the buyer within l5 days after arrival of the port of destination . the seller shall within 30 days after receipt of the claim, send reply to the buyer.(16)不可抗力:由于人力不可抗拒的事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交贷,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方,如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的发生事故的证明文件。force majeure : in case of force majelure, the seller shall not be held responsible for

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论