(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf_第5页
已阅读5页,还剩49页未读 继续免费阅读

(汉语言文字学专业论文)印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 中文摘要 语言的差异来自各个方面,有来自本土的因素,也有外来因素。在研究两种语言之间 的差异时,除需要考虑外来因素影响之外,我们还必须考虑本土的历史、政治、文化等方 面的因素。 本文以印尼华语语法为研究对象,通过与现代汉语普通话语法之间的对比,试图探索 印尼华语与现代汉语普通话的语法差异,说明差异的类型,探讨形成差异的原因,并且说 明印尼华语目前的情况。 论文共有五章: 第一章为绪论。首先说明“中文”与“华语”的概念和定义;其次介绍印尼华入的历 史、华人社会的形成背景、语言的移植以及演变的过程。印尼对华人的政策问题和印尼华 人祖籍的多样性是导致印尼话语与现代汉语普通话有所差异的主要原因。同时,在第一章 里,本文也将解释论文的研究方法与论文的优点和不足之处。 第二章是论文的主体,把印尼华语与现代汉语普通话的语法差异进行类型分析,并且 作了详细的描述和说明。本章共分为三个部分,即词类、句法及构词。词类分析有动词、 形容词、副词、数词、量词、语气词、介词;句法分析有词序问题、正反问题、搭配不当 问题;构词分析有儿尾问题、前缀问题以及缩略和同形异义问题。 第三章是探讨和阐明印尼华语与现代汉语普通话产生语法差异的原因,共分成三个大 问题,即本土因素、外来因素以及汉语方言因素。 第四章是探讨印尼华语与现代汉语普通话的协调问题和途径。本章除了介绍印尼华语 目前的情况以外,也阐明了语言规范的重要性,并且提出了印尼华语的几个协调方法。 第五章总结本文的主要研究成果,并对进一步的研究工作提出设想。 关键词:印尼华语现代汉语普通话 语法差异 e p y d 华) k a b s t r a c t d i f f e r e n c e si nl a n g u a g eo r i g i n a t ef r o mm a n ) , f a c t o r s ,e i t h e rf r o ml o c a lo ro u t s i d e t h e r e f o r e , i nr e s e a r c h i n gt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,w em u s tl o o ka tt h e l o c a l ,h i s t o r i c a l ,p o l i t i c a l ,a n dc u l t u r a la s p e c t s t h em a i nf o c u so ft h i st h e s i sl i e si nr e s e a r c h i n gi n d o n e s i a nh u a y u ( c h i n e s ei n i n d o n e s i a ) i nc o m p a r i s o n sw i 廿lp u t o n g h u a , a n de x p l o r i n gt h eg r a m m a t i c a ld i f f e r e n c e s b e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s t h e s ed i f f e r e n c e sw i l lb ee x p l a i n e db yi n v e s t i g a t i n gt h e f a c t o r st h a tl i eb e n e a t ht h ed i f f e r e n c e s f u r t h e r m o r e ,t h ep r e s e n ts t a m so fi n d o n e s i a n h u a y uw i l lb ed e s c r i b e d t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s : t h ef i r s tc h a p t e ri n t r o d u c e st h ed e f i n i t i o n so f c h i n e s el a n g u a g e a n d h u a y u , a f t e rw h i c ht h eh i s t o r i c a lb a c k g r o u n do fi n d o n e s i a nh u a y ui sv i e w e da g a i n s tt h e c h a n g i n go v e r s e a s c h i n e s ec o m m u n i t ya n di t sl a n g u a g ed e v e l o p m e n td u r i n gt h e c o o r 8 eo ft i m e p o l i t i e a le v e n t sa n do v e r s e a sc h i n e s ef r o ma l lo v e rt h ew o r l dh a v el e d t ot h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ni n d o n e s i a nh u a y ua n dm o d e r np u t o n g h u a l a s t l y , t h e s t r o n gp o i n t sa n dw e a k n e s s e so ft h ea p p l i e dr e s e a r c hm e t h o d sw i l la l s ob ed i s c u s s e d t h es e c o n dc h a p t e ri st h ep r i n c i p a lp a r to ft h i st h e s i s ,i ta n a l y z e sa n dn a m e st h e g r a m m a t i c a ld i f f e r e n c e sb e t w e e ni n d o n e s i a nh u a y ua n dm o d e mp u t o n g h u ai no r d e r t oa n a l y z ea n dd e s c r i b ea n de x p l a i n ,m a k et w od i s t i n c t i o n s ,n a m e l yw o r dc l a s sa n d s y n t a x w o r dc l a s sa n a l y s i sw i t hv e r b ,a d j e c t i v e ,a d v e r b ,n u m e r i c a l ,m e a s u r ew o r d , m a n n e ro fs p e a k i n g ,p r e p o s i t i o n ;s y n t a xd i v i d et h a ti n c l u d ew o r do r d e rq u e s t i o n s , p o s i t i v ea n dn e g a t i v eq u e s t i o n sa n dq u e s t i o n sc o n c e r n i n gt ou n s u i t a b l ep a i r i n g , w o r d f o r m a t i o na n a l y s i si n c l u d e “一e r ( “儿,) s u f f i x ,p r e f i x “a - ”( “阿 ) p r o b l e m s , d i p p e dw o r da n dh o m o n y m s m a t t e r t h et h i r dc h a p t e re x a m i n e sa n dc l a r i f i e st h ed e m e n t so fg r a m m a rd i f f e r e n c e s b e t w e e ni n d o n e s i a nh u a y ua n dm o d e r np u t o n g h u a ,t h e r e b ym a k i n gad i s t i n c t i o n b e t w e e no n e sn a t i v ec o u n t r yf a c t o r s ,e x t e r n a lf a c t o r sa n dc h i n e s ed i a l e c tf a c t o r s t h ef o u r t hc h a p t e ri n v e s t i g a t e st h ec o n g r u e n c ea n dw a yb e t w e e ni n d o n e s i a n h u a y ua n dm o d e r np u t o n g h u a b e s i d e sp r e s e n t i n gt h ec u r r e n ts t a t eo fi n d o n e s i a n i i h u a y u , t h i st h e s i sw i l la l s oe x p l a i n c l a r i f yt h ei m p o r t a n c eo f s t a n d a r d si nl a n g u a g e , a n ds u g g e s ts e v e r a lc o o r d i n a t i n gm e t h o d sf o ri n d o n e s i a nh u a y u k e y w o r d s :h u a y u , m o d e r np u t o n g h u a , g r a m a t t i c a ld i f f e r e n c e s ,i n d o n e s i a nc h i n e s e 首都师范大学硕士学位论文 印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 首都师范大学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取 得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰 写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。 本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位做作者签名廖慧亳1 日期:2 0 0 8 年5 月1 4 日 首都师范大学位论文授权使用声明 本人完全了解首都师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留学位论文 并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版。有权将学位论文用于非赢利 目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅。有权将学位论文的内容编入有关数据 库进行检索。有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。保密的学位论文在解密后适用本规 定。 学位论文作者龇牌篁一葸、 日期:2 0 0 8 年5 月1 4 日 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 1 1 研究背景 第一章绪论 标准汉语在海内外有多种名称。例如在中国大陆,与方言相对叫“普通话一,与外语 相对,通常叫“中文。在香港、新加坡、马来西亚说“华语,在台湾说“国语 。在印 度尼西亚( 简称印尼) 有三种叫法来指称汉语这个语言:经常出国且6 0 年代前上过中文 学校,汉语水平比较高、知识面比较广的人都说“华语 ;大多数华人,不管会不会说中 文或其他方言都说“国语 ;9 0 年代后在学校、大学或国外学中文的人都说“中文 。因为 在海外比较普遍的叫法是华语,所以下面本文将用“华语”来指称在印尼使用的中文。 华语,一般理解为“华人的语言”。有人认为华语就是汉语,也就是台湾的国语、大 陆的普通话1 ;也有人把中国大陆以外华人社会使用的汉语称为海外汉语2 。对于这几个名 称,郭熙有其独到的见解,他认为华语不等于汉语,汉语有狭义和广义之分:广义的汉语 是指汉语的各种变体,即包括普通话和方言;而狭义的汉语是指现代汉语民族的共同语, 即普通话3 。他也把汉语区分为域外和域内汉语,认为域内汉语是专指中国( 含香港、台湾 和澳门) 所使用的现代民族共同语,也就是普通话,不包括方言;域外汉语是指北美、东 南亚等地区所使用的话语,即现代民族共同语酱通话的域外变体4 。 印尼是世界上岛屿最多的一个国家,它由1 7 5 0 8 个大小岛屿组成,其中约6 0 0 0 个有 人居住,全国有1 0 0 多个民族,其中爪畦族占最多,剩下的还有巽他族、马都拉族、华族 等等。中国人移居印尼的历史悠久,1 7 世纪西方殖民者大举入侵东南亚之前,印尼华侨人 口已近万人。荷兰殖民者统治印尼期间为掠夺当地资源,在1 8 6 0 年至1 9 3 0 年大批招引华 工前往,达一百多万人5 。1 9 4 9 年印尼独立时,华侨已有2 0 0 万左右。据统计,目前印尼 华人总数有近1 0 0 0 万,约占印尼总人口的5 ,其中9 0 以上已加入了印尼国籍6 。 印尼华人的祖籍以福建省为多,约占5 0 ,广东次之,约占3 5 ;海南、广西、江苏、 浙江、山东、湖北等省籍者约占1 5 。由于在印尼福建闽南人居多,闽南文化在当地得以 1 周清海新加坡华语便一概说,中国语文,2 0 0 2 年第6 期。 2 刁宴斌新时期大陆汉语与海外汉语的融合及其原因,辽宁师范大学学报,1 9 9 7 年第4 期。 3 郭熙汉语的国际地位及海外华语未来的走向,( 在马来西业韩江大学的演讲稿) ,2 0 0 1 年8 月3 日。 4 郭熙城内外汉语协调刍议,语言文字应用,2 0 0 2 年第3 期。 5 s k i n n e r , gw i l l i a m t h ec h i n e s em i n o r i t yi n ( e d ) r u t htm c v c y :i n d o n e s i a s o u t h e a s ta s i as t u d i e s ,y a l eu n i v e r s i t yn e w h a v e :h m f p r c s s 1 9 6 3 :9 7 1 1 5 6 “华侨”是指一时居住在国外的中国人;。华人”是中国人的简称,亦指已加入或取得了所在国国籍的中国血统的外国 公民。见:李国卿“华侨”的定义,外文资料译编,1 9 8 3 年第4 期。 l 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 高度发展,所以印尼华人在相互交流时,闽南语自然而然成为胜利者。但是印尼华人使用 的闽南语为中国东南沿海各地方言的混合体,即有广东粤语的成分、客家话的腔调和印尼 马来语的影响。 刚到印尼的时候,印尼华侨用自己的方言交流,比较富裕的家庭就邀请来自中国大陆 的老师来给孩子教文言文。1 7 2 9 年,印尼开办了第一所中国传统学校,不幸的是几年后因 为管理不善而关闭了7 。到1 9 世纪末,印尼已经有很多以文言文为基础的闽南语学校,但 是直到1 9 0 1 年才在雅加达开始建立了第一所华语学校。这种学校很受欢迎,特别是在爪 哇岛。 这种情况让当时在印尼的荷兰殖民统治政府感到恐慌,他们害怕这些学校会令印尼华 侨更加团结、更加效忠于中国而反抗荷兰政府,所以在1 9 0 8 年他们为华侨开办了第一所 荷兰学校。从此,许多印尼华侨为了让孩子们将来能在印尼找到更好的工作、将来有更好 的发展,都比较喜欢把孩子送到荷兰学校,而不太喜欢上上华语学校8 。 1 9 6 6 年,印尼政局发生剧变,苏哈托政府出台了一系列政策,禁止华语教育、禁止庆 祝中国文化、禁止使用中文名字、禁止出版或进口华语书刊等等。所有华语学校在这一年 都被封闭,华人失去了学习母语的机会,中文老师也在一夜之间失业。华人从此再也不能 合法地学习华语,如果他们想让孩子学华语,他们就必须把孩子送到中国大陆或台湾留学, 或者偷偷地聘请老师给孩子辅导。 在印尼华人被禁止使用华语的几十年间,华语的学习在印尼基本上已经断层了:4 0 岁 以上的印尼华人几乎无法掌握华语:会说华语的华人也不是特别多,而且他们的华语与现 代汉语普通话也有了很大的差别。因为印尼华人很长时间没有跟中国大陆接触,也没有人 纠正他们的华语是否有问题,所以印尼华语形成了自己的语言,与现代汉语普通话产生了 一定的区别。 1 2 研究方法 1 2 1 调查方法 由于目前尚未有学者详细研究过印尼华语的情况,本文作者难以获得较多的相关书面 材料,只能通过实地考察来研究印尼华语与现代汉语普通话的差异。本文最基本的工作之 s u r y a d i n a t a , l e o t h ec u l t u r eo f t h ec h i n e s em i n o r i t yi ni n d o n e s i a j a k a r t a 19 8 8 :4 。g o n d o m o n o t h ed e v e l o p m e n to f t h et e a c h i n go f c h i n e s el a n g u a g e 加i n d o n e s i a ( p a p e rf 打t h cw o r l dc h i n e s ec o n f e r e n c ei n b 刨i n g ) j u l y 2 0 - 2 2 ,2 0 0 5 2 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 一就是收集大量的印尼华语材料。 在收集材料的过程中,采用直接收集和问接收集相结合的方法。对于印尼华语的语料 使用直接收集,一是因为印尼华语还没有学者进行过系统描写,因而较难找到现成的参考 资料二是因为本文作者就是印尼华人,对自己家乡的情况非常了解。对于印尼华语的语料 收集采用两种方法,一是在当事人不知情的情况下对印尼华人使用的华语进行录音,二是 在印尼华人之间进行问卷调查。 本文作者利用2 0 0 7 年7 月至9 月的暑假回国期间进行语料收集工作:访谈、调查问 卷、记录印尼华人的谈话等;除此之外也在2 0 0 7 年期间多次通过电话与一些印尼华人进 行交谈和调查,两次调查总共收集了2 6 6 个与现代汉语普通话有所区别的句子和词语。 2 0 0 7 年7 月份至9 月份期间参与调查的共有5 6 名出生于印尼的华人,其中男性有3 1 名,年龄在2 7 岁至7 5 岁;女性2 5 名,年龄在2 2 岁至5 3 岁;其中有3 名男性和4 名女 性曾在中国学习过汉语,剩下的华人都在印尼华校攻读过华语。下面我们列表说明调查对 象的家庭语言背景。 “ 调查对象的家庭语言背景 闽南语客家语华语粤语共 男2 32 4 23 1 女1 63242 5 共 3 95665 6 对于其他海外的华语语料本文基本采用了间接收集的方式,收集了相当数量的已经发 表的有关海外华语的文章,然后用卡片分别记录了文章里的语言材料,进行分门别类的整 理,找出形式规律和分布规律,这项工作是为后面的解释奠定基础。 1 2 2 语言分析方法 本文主要分析印尼华语和现代汉语普通话的语法差异。本文将从词类、句法和构词法 三个方面详细展开。在词类部分,分别从动词、形容词、副词、数词、语气词五个方面进 行分析;在句法方面,主要讨论语序、正反问句、搭配问题;在构词一节,讨论儿尾、前 缀、缩略语问题。 3 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 1 2 3 探源 印尼华语与现代汉语普通话之间存在一些语法差异,这些差异的成因来自各个方面, 最明显的是来自政治方面,除此之外还有其他因素导致现在的印尼华语与现代汉语普通话 有所区别,如:文化方面、历史和方言等方面。本文将逐个解释这些方面导致印尼华语与 现代汉语普通话差异的原因。 4 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 2 1 引言 第二章印尼华语与现代汉语普通话语法的差异 本章主要讨论印尼华语与现代汉语普通话语法之间的差异。本章将主要从词类、句法 和构词三个方面来进行讨论。在讨论之前本文先简略介绍一下印尼华语与现代汉语普通话 在语音和词汇两方面的差异。 1 语音方面,声、韵、调都和现代汉语普通话有所不同: 声母方面:不区分舌尖前音( z 、c 、s ) 和舌尖后音( z h 、c h 、s h ) ,如:“四和 “是”的读法都样是( s i ) 、“次 和“吃 的读法都一样是( c i ) 等。 韵母方面:无儿化音,如:唱歌( c h f i n g 驴) 、干活( 9 6 nh u o ) 、看电影( k 6 n d i t j ny i n g ) 等;不区分舌面前高圆唇元音“u 和舌面前高不圆唇元音“i ,如:国语( g u 6y i ) 、 旅行( 1 ix i n g ) 、具体( j 血t i ) 、出去( c h qq 1 ) 等;不区分韵母“i n 和“i n g ,如: 医生( y is h 6 n ) 、发生( 角s h 吾n ) 、小心( x i i ox i n g ) 、新年( x i n gn i t , n ) 等。 声调方面:印尼华语有入声,如:达、刷、桌、学、习、吃、八等;无轻声,如:里 头( 1 it 6 u ) 、馒头( m d nt 6 u ) 、汉字( h o n z i ) 、等。 此外还有非华人的人名读音( 如:m e g a w a t i ,c a h y a d i ,s i n t a 等) 、一些音译词的读音 ( d u r i a n - - 榴莲,r a m b u t a n = 红毛蛋,t a b u = 豆腐,s a t e = 沙爹沙地) 等。 2 词汇方面 印尼华语与现代汉语普通话在词汇方面也有很多差异。有的词在印尼华语里是表示某 个意思,在普通话里却表示另外一个的意思,例如: ( 一) 表示亲属关系 印尼华语中一些亲属关系的称谓语与现代汉语普通话有所区别,有的意思与现代汉语 普通话不同,有的是现代汉语普通话里根本没有这些称谓,例如:公公婆婆( 父亲的父母) 、 外公外婆( 母亲的父母) 、姑婆( 祖母的姐姐或妹妹) ;姨婆( 外祖母的姐姐或妹妹) 、伯 公( 祖母的哥哥) 、叔公( 祖母的弟弟) 等。 ( 二) 表示印尼特有的事物或概念的名词 印尼华语受到印尼语的影响而制造一些新词,例如:臭豆( p e t a i ,又名“香豆 ) 、豆 饼( t e m p e ,把黄豆通过一套程序使之发笑的食品) 、沙爹( s a t e ,是一种把肉放在炭火上 烧烤后,配以“沙爹酱”食用的食品) 、伦东( 1 0 n t o n g ,将大米浸泡后用香蕉叶包好,放 5 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 进水里煮熟的团饭) 、加多加多( g a d o g a d o ,一种凉杂拌菜) 、拉宛( r a w o n ,牛肉辣味烩 饭) 、巴刹( p a s a r ,是指市场) 等。 ( 三) 表示动作 赶返( 返回) 、还钱( 付钱、付账) 、医病或疗病( 看病) 、留院( 住院) 、作签证( 办 签证) 、串谋( 合谋) 、来回( 往返) 、冲凉( 洗澡) 、听电话( 接电话) 等。 ( 四) 表示时间 印尼华语因为受到粤语的影响,在口语中表示时间的时候经常使用书面语来表达,例 如:几时( 什么时候) 、到点( 到时间) 等。 ( 五) 称谓语 车夫( 司机) 、佣人( 仆人或保姆) 、补习老师( 家教) 、八婆( 指爱管闲事的女人) 、 八卦( 指长舌妇) 、三八( 不正经) 等。 ( 六) 表示宗教 孔子教( 印尼把孔子的教义作为一种宗教,) 、三教会( 印尼的孔子教、佛教、道教三 合一组织) 等。 ( - i s ) 表示饮食 滚水( 自开水) 、鱼骨头( 鱼刺) 、冷水( 冰水) 、番薯( 红薯或白薯) 、马铃薯( 土豆) 、 三层肉( 五花肉) 、甘蔗水( 甘蔗汁) 、风梨( 菠萝) 、蜜糖( 蜂蜜) 等。 ( 八) 熟语 印尼华语中的一些短语表达与现代汉语普通话有所差异,例如:狗三猫八( 不三不四) 、 三番四次( - - 番五次) 、一半一半( 不相上下,各占5 0 ) 、优胜劣败( 优胜劣汰) 、从头 到末( 从头到尾) 、戴誉而归( 载誉而归) 、亲朋戚友( 亲戚朋友) 。 2 2 语法 2 2 1 词类 2 2 1 1 动词 1 复合趋向动词带处所宾语 在现代汉语普通话里,由“来、去 充任补语的述补结构后只能带一般的宾语,例如: 6 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 “进来一个人回去一个入拿来一本书寄去一百块钱 ,不能带处所宾语,如果有处 所宾语,则处所宾语必须插在述语和补语之间,例如: ( a ) 打铃后,所有学生都进教室来了。 ( b ) 她抱着枕头几乎是飞奔进房里去。 ( c ) 我以后会把所有的书寄印尼去。 ( d ) 他决定进店铺里去看看。 在印尼华语里,复合趋向动词以及由复合趋向动词充任补语的述补结构可以带处所宾 语,所带的处所宾语都直接放在复合趋向动词的后面,例如: ( 1 ) 虽然我们是华人,但是我们没有回去过广州( 虽然我是华人,但是我从没有回 过广州去) ( 2 ) 没想到它还会回来我们这里( 没想到它还会回我们这里来) 2 动词重叠式 在印尼华语里,动词重叠可以带数量宾语,特别是带动词宾语“一下 ,例如:n ( 1 ) 你去问问一下啦! ( 你去问问他吧) ( 2 ) 我跟她不太熟,只聊聊几次( 我跟她不太熟,只聊了几次) 在现代汉语普通话里,动词重叠式不能带任何数量宾语9 。 除此之外,印尼华语也存在着“单音节动词重叠式+ 看m 这类结构,例如: ( 1 ) 让我试试看那件衣服! ( 让我试一试那件衣服) ( 2 ) 好,我听听看你的意见。( 好,我听一昕你的意见) ( 3 ) 我尝尝看先。( 我先尝一尝) ( 4 ) 你不是会写汉字嘛,给我写写看( 你不是会写汉字嘛,写给我看) ( 5 ) 我不明白你的意思,你说说看先( 我不明白你的意思,你先说给我听) 现代汉语普通话中的动词重叠式只有动词本身的重叠,例如:“你快救救我;我出去走 走;你等等我啊! ,而印尼华语可以加上“看 。事实上,现代汉语普通话也可以加“看 , 但是这种用法的动词很少,一般用于“尝尝、试试这两个动词,因为它们原本就带有尝 试的意义。至于“写、听、说 等在普通话中就没有“重叠式+ 看 的结构。这种结构其 实是属于南方话的结构,北方话没有这种结构。目前使用这种结构的北方人只限于受到南 方入的影响的北方年轻人。 9 张先亮试论重叠式动词的语法功能,载湖北大学学报1 9 9 4 年第4 期。 7 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 3 动宾结构+ “一下一 在印尼华语星,动宾结构( 动宾词细或者动宾式离合词) 在祈使句中,它的后面经常 出现“一下 这种语法形式来表示在很短时间内完成这个动作或者表示种礼貌或者客气 话,例如: ( 1 ) 关灯一下( 关灯) ( 2 ) 谈话一下。( 谈话;聊天) ( 3 ) 帮忙一下。( 帮忙) 个别常用的固定组合虽然不是动宾形式,但是也可以这样用,如: ( 4 ) 请问一下。( 请问;问一下) 在现代汉语普通话里都没有这种形式。 4 动词后缀 现代汉语普通话的“了 与印欧语动词的过去时词尾作用不同。印欧语动词过去时表 示说话以前发生的事,现代汉语普通话的“了 只表示动作处于完成状态,与动作发生的 时间无关,既可以用于过去发生的事,也可以用于将要发生的事或设想中发生的事,例如: ( a ) 他下了课就去图书馆去了。 ( b ) 我已经吃了饭了。 ( c ) 我已经把书看了一遍了。 由于印尼华语受到方言的影响,特别是客家语及闽南语的影响,使得华语里出现新的 结构,即v ( o ) + 了( 1 i a o ) + 了( 1 e ) ,例如: ( 1 ) 哦,你回来了了! ( 哦,你回来了) ( 2 ) 不要给我那么多菜,我吃饱了了( 不要给我那么多菜,我吃饱了) ( 3 ) 读了三年了了! ( 读了三年了) 或者因为受到某方言的影响,印尼华人把“了 读成l i a o ,例如: ( 4 ) 哪,你妈妈走了了,不要你了!( 哪,你妈妈走了,不要你了) ( 5 ) 你妈妈回来了( 你妈妈回来了) ( 6 ) 阿姨回来了。( 阿姨回来了) ( 7 ) 出来了! ( 出来了) ( 8 ) 我刚才吃了,我不要吃( 我刚才吃了饭了,我不想吃) 5 能愿动词 “可以 在现代汉语普通话里表示可能或能够或者表示许可。如: 8 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 ( a ) 我可以吃饭了吗? ( b ) 你不可以把秘密告诉别人。 “能在现代汉语普通话中表示能力、度量物质运动的一种物理量,一般解释为物质 做工的能力、有能力的,同时也表示能够( 表示具备某种能力或达到某种效率,不用去学 而已经会了) 。如: ( c ) 我能不能借用你的词典? ( d ) 我今天很忙,不能陪你去逛街了。 “会现代汉语普通话里表示理解、熟悉、懂得怎么做或有能力做、表示一种擅长、 表示有可能实现、同时也表示学的某种本领。如: ( e ) 大卫会做饭了。 ( f ) 我会写信给你。 印尼华人很少把这三个词区分开,它们可以替换使用。例如: ( 1 ) 我今天有事,不会去你那里了( 我今天有事,不能去你那儿了) ( 2 ) 我不会找到阿妮! 她会去那里玩呢? ( 我找不n i ; - 妮了! 它会去哪儿玩去 了呢? ) ( 3 ) 俊年是个好孩子,他不可以就这样走了,家里很需要他。( 俊年是个好孩子,他 不能就这样走了,家里很需要他) 2 1 1 2 形容词 1 形容词+ 量词 在现代汉语普通话里,数量词中间可以插入一个形容词,如:“一大个两小粒”等。 印尼华语里除了也有这样的结构以外,还存在着另外特殊的结构,前面没有数词的单音节 形容词( 常见的是“大 ) 跟量词结合后所构成的形容词性结构。这种结构可以做谓语, 可受副词修饰,特别是可受程度副词修饰,例如: ( 1 ) 哇,没想到你会住这么大间的房间! ( 哇,没想到你会住这么大的房间) ( 2 ) 你什么时候买了那么大辆汽车? ( 你什么时候买了那么大的汽车? ) ( 3 ) 我不习惯睡在这么小张的床。( 我不习惯睡在这么小的床) 以上例子里的代词( 如“这么、那么 ) 是副词性的,现代汉语普通话里没有这种用法。 2 。迟刀代替“晚刀 “迟 在现代汉语普通话中表示慢、比规定的时间或合适的时间靠后。如: o 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成冈 ( a ) 迟到了! ( b ) 事不宜迟。 “晚在现代汉语普通话中表示比规定的时间或合适的时间靠后、后来的、靠后的一 段时间,特指人的晚年。如: ( c ) 八点再去就晚了。 ( d ) 昨天晚上我睡得太晚了。 ( e ) 哦,你们都来晚了,所有的菜都已经吃光了! 印尼的华人经常使用“迟 来表示时间靠后,或者过一段时间。例如: ( 1 ) 我迟一点才告诉你。( 我晚一点在告诉你) ( 2 ) 听我说完也不迟嘛! ( 听我把话说完也不晚嘛) ( 3 ) 啊,你这么晚才回来? 你来迟了! ( 啊,你这么晚才回来? 你来晚了) 2 2 1 3 副词 1 “有一+ 动词 按照一般教科书的说法,在现代汉语普通话中有两个“没有,一个是动词“没有 , 后可以带名词性宾语,如:“没有钱没有房子没有词典没有朋友 ;一个是副词,用 在动词、形容词性词语做状语,如:“没有看电视没有洗干净没有看清楚没有亮 。 值得注意的是,在印尼华语里存在着与“没有相对的两个“有 ,一个是动词“有 , 后面可以带名词性宾语,如:“有许多人有可能有两个苹果有钱 ;另一个是副词 “有 ,主要用在动词性词语前面做状语。在印尼华语里,这个副词“有”用得比较普遍, 它来源于闽、粤方言,表示“肯定事实的存在或出现这样的语法意义,例如: ( 1 ) 这里也有卖吃的呀! ( 这里也卖吃的呀) ( 2 ) 他们也有开店啦! ( 它们也开店啦) ( 3 ) 喂,张先生有在家吗? ( 喂,张先生在家吗? ) ( 4 ) 喂,你妈妈有在家吗? ( 喂,你妈妈在家吗? ) ( 5 ) 我昨天有去找他,可是他不在。( 我昨天去找过他,可是他没在) ( 6 ) 妈妈,我刚才有吃饭,所以你不用担心我啦! ( 妈妈,我刚才吃了饭了,所以您 不用担心我了) ( 7 ) 他们的雪能够有六米( 它们的雪能达到六米高) ( 8 ) 我有跟她买过书( 我向她借过书) 1 0 首都师范大学硕士学位论文 印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 ( 9 ) 我有问过她要不要来啊! ( 我问过她想不想来啊) ( 1 0 ) 全印尼只有二十个商店有卖这个包。( 全印尼只有二十个商店售卖这个包) ( 1 1 ) 你什么时候有在家呢? ( 你什么时候在家呢? ) 在现代汉语普通话里“有只有动词的用法,没有当副词使用。不过近几年来受粤方 言的广告语影响,在普通话广告里也开始出现“有售有出售 的说法,但仅此而已,还 未扩散、推广。 2 才 在现代汉语普通话里“才 和“再 都用于未然,但是二者表示的语法意义有所区别: “才字放在时间词语之前表示时间早,放在时间词语后头表示时间晚,例如: ( a ) 才十八岁就结婚了。( 结得早) ( b ) 十八岁才结婚。( 结得晚) ( c ) 才下午就已经睡觉了。( 睡得早) ( d ) 下午才睡觉。( 睡得晚) 。 “再”用于未然表示重复,包括实际的重复和空缺重复,所谓实际的重复,是指所重 复的动作是先前已进行过的动作,所以叫实际的重复,例如:“你昌得好,再给大家唱一 个 ;所谓空缺的重复是指所重复的动作先前实际上并未进行过,只是计划中要进行,所 以叫空缺的重复,例如:“今天没得吃韩国菜没关系,我们改天再去吃就好了 。 在印尼华语里,“才 和“再也跟现代汉语普通话一样用法,但是“才 用于未然 可以表示跟“再一样的意思,即“才 用于未然表示重复( 特别是空缺的重复) 的语法 意义。这种用法很普遍,例如: ( 1 ) 我现在还没想好,以后才告诉你。( 我现在还没想好,过一会儿再告诉你) ( 2 ) 你吃了饭才走啦! ( 你吃完饭再走吧) ( 3 ) 明白后才告诉我啊! ( 明白后再告诉我啊) ( 4 ) 我们晚上才聊吧。( 咱们晚上再聊吧) “才”这种用法是印尼华语所特有的。以上各例子如果用普通话都要把“才 换成“再 。 3 再 “又和“再 都表示一件事( 动作、行为、状态) 的重复发生。不过“又 表示已 然的事,表示几种情况或性质同时存在;表示意思上更进一层;表示某个范围之外有所补 充;表示有矛盾的两件事情;表示转折,有“可是的意思;用在否定句或反问旬里, 加强语气。又的位置是在动词前,也可以带后缀“了,例如: 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 ( a ) 昨天他已经来过这儿,今天又来了。 ( b ) 你又来干什么? ( c ) 第一天又有一批电脑被送到主楼。 ( d ) 你这个人又说又笑,真不知道你到底想着什么! “再静用于未然表示重复,它的位置是在动词前,例如: ( e ) 我去过四川的九寨沟,那儿的风景特漂亮,我还想再去那儿一次。 ( f ) 回头再跟你联系吧。 ( g ) 如果你再来烦我,可别怪我对你不客气了! 在印尼华语里很少用“又 这个词表示重复,而直接用“再 ,它的位置也是在动词 后,例如:“那个球出来再! ,“进去了,出来再。现代汉语普通话里“再 的位置只限 于动词前,没有像印尼华语这样的用法。印尼华语如今之所以存在这类用法是因为受到印 尼语的影响。印尼语中都使用“l a g i ”来表示重复,它的位嚣于句后,例如:b o l a n y a k e l u a r l a g i ! ( 那个球出来再! ) 。 4 不想 “不要 在现代汉语普通话里表示禁止和劝阻。如: a :给你这件衣服。 b :我不要! “不想”在现代汉语普通话里表示不料,没想到。如: a :你赶紧把作业做完吧! b :我不想! 可是在华语里“不要 和“不想”似乎都没有区别,印尼华语都可以退换用,例 如: ( 1 ) a :帮我把刀放进厨房去吧。( 帮我把刀放进厨房里去吧) b :我不要! ( 我不想) ( 2 ) 我今天不要上学。( 我今天不想上学) ( 3 ) 她说再也不要见到你了! ( 她再也不想见到你了) 按照在现代汉语普通话里那些例子应该用“不想 更恰当。 5 口过一表示对比 “过用在动词、形容词后面,表示曾经发生这样的动作或曾经具有这样的情况,例 如: 1 2 首都师范大学硕士学位论文 印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 ( a ) 这儿前几天冷过一阵。 ( b ) 我曾经去过泰国旅游。 ( c ) 大家都听过白雪公主的故事吧? 在印尼话语中有时候发现“过”的使用不止限在于表示过去曾经发生的动作,而表示 对比或者比较,例如: ( 1 ) 我们印尼的铁贵过中国。( 我们印尼的铁比中国的贵) ( 2 ) 我觉得你高过你姐姐吧? ( 我觉得你比你姐姐高吧? ) ( 3 ) 她的家远过你的家吗? ( 她的家比你的家远吗? ) ( 4 ) 他们的孩子们都聪明过你!( 他们的孩子们都比你聪明) 6 主谓结构出现“好+ 形容词一 在现代汉语普通话里,“好作为副词,通常用在动词、形容词前表示程度深,并且 带感叹语气。“好 修饰形容词时,总是充任独立感叹旬的谓语,例如: ( a ) 一张纸画个鼻子,好大的脸! ( b ) 我好不容易才找到你呀! ( c ) 那该多好啊! , ( d ) 好漂亮的衣服! 印尼华语因为受到方言的影响,在表达程度深的时候通常使用“好 这个副词,例如: ( 1 ) 我觉得这件衣服好漂亮( 我觉得这件衣服很漂亮) ( 2 ) 你真的好聪明! ( 你真聪明) ( 3 ) 我看这个题目好难啊! ( 我看这个题目很难啊) 以上的例子不符合现代汉语普通话的规则,因为主谓结构的句子不能出现“好+ 形 容词的结构。l o 7 “不一用来表示“已然刀的否定 “没有在现代汉语普通话里表示“已然 的否定,或者“曾经 的否定。例如: ( a ) 他还没有回来。 ( b ) 老张上个星期没有来过这儿。 ( c ) 大使馆昨天没有开门。 ( d ) 来中国之前,我没有学过中文。 印尼华人在表示“已然 或者“曾经 否定的时候经常与“不”混淆,特别是年轻人, o 朱德熙 语法讲义商务印书馆,2 0 0 5 年,第1 9 6 - 1 9 8 页。 1 3 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法著异及其成因 例如: ( 1 ) 我昨天不去上班因为我不太舒服。( 我昨天没有去上班因为我不太舒服) ( 2 ) 阿娜去年不来北京因为还没有毕业。( 阿娜去年没有来北京因为她还没毕业) ( 3 ) 我昨天不去天意了。( 我昨天没有去天意) 2 2 1 4 数词 1 。几打和“多少 的表达 “几 在现代汉语普通话中的意思是询问数目:表示大于一而小于十的不定的数目, 例子: c a ) 我有几本中文词典。 ( b ) 麦克过几天要回国了。 ( c ) 我有几个好朋友。 “多少在现代汉语普通话中表示疑问代词,指数量的大小;表示不一定的数量,例 子: ( d ) 这件衣服多少钱? ( e ) 我跟你说了多少遍,别再吃那些东西,不健康! ( f ) 我知道多少就说多少。 印尼华人有时候没有把“几 和“多少 区别,他们经常用“多少 代替“几 ,例 如: ( 1 ) 从雅加达到棉兰需要多少个小时? ( 从雅加达到棉兰需要几个小时? ) ( 2 ) 为什么你那么迟才回来? 不知道我在这里等你多少个小时了吗? ( 为什么你那么 晚才回来? 不知道我在这里等了你几个小时了吗? ) ( 3 ) 几多钱? ( 多少钱? ) 2 百分数表达 在印尼华语中,由于受到印尼语的影响,表达“百分数时都跟现代汉语普通话有很 大的区别,例如: ( 1 ) 那个m a ll 今天便宜2 0 ( 那家商场今天打八折) ( 2 ) 我保证1 0 0 你一定能够考上大学! ( 我百分之百保证你一定能考上大学) ( 3 ) 我们店里所有的东西都涨了3 0 。( 我们店里多有的东西都长涨了百分之三 十) 1 4 首都师范大学硕士学位论文印尼华语与现代汉语普通话的语法差异及其成因 以上的例句从书面语看起来与现代汉语普通或没有区别,但是在口语中,读百分数时 的发音和顺序语现代汉语普通话有所区别,把百分百读成“巴仙”( “巴仙”是英语的音译) 。 第一个例句读成“二十巴仙 ,第二个例句读成“。一百巴仙 ,而第三个例句读成“三十巴 仙 。现代汉语普通话里没有这样的表达,而只有如下: ( a ) 印尼华人约占印尼总人口的百分之五。 ( b ) 马来西亚的胡椒产量世界第四,砂劳越就占了其中的百分之九十五。 ( c ) 根据估计,到公元2 0 3 0 年,我国的老人将达到八十二万,占总人口 的百分之二十二。 3 万位数数目的表达 在印尼华语里万位数数目因为受到印尼语和英语的影响,表达的时候只用“千,不 用“万 ,例如: ( 1 ) 一件衣服只卖十千吨( r p l o 0 0 0 ) ? 很便宜了啦! ( 一件衣服才卖一万吨? 很便 宜了啦) ( 2 ) 你表姐她在剐的城市租了房子,一个月只要六百五千( r p 6 5 0 0 0 0 ) 。( 你表姐在 别的城市租了房子,一个月只要六万五吨)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论