(外国语言学及应用语言学专业论文)有关《茶馆》的对比研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)有关《茶馆》的对比研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)有关《茶馆》的对比研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)有关《茶馆》的对比研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)有关《茶馆》的对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大连理t 大学硕士学位论文 摘要 戏剧翻译虽然是文学翻译的一部分,但是由于戏剧翻译要应用于舞台表演,所以有 其自身的特点。一些翻译理论家和翻译批评家对戏剧翻译的策略曾有所论述,像出现过 的两种翻译的倾向,苏珊巴斯奈特所提出的针对戏剧文本的五项翻译策略等,但是正 像苏珊巴斯奈特所说,对于翻译戏剧文本的特殊问题,很少有材料论及。对于中国戏 剧翻译的研究更是如此。话剧是中国戏剧文学中不可缺少的一部分,更是中华民族艺术 宝库的奇葩。翻译中国话剧是对外传播中华灿烂文化的一种有效方法。但是对于中国话 剧的翻译也如同其他形式的文学翻译一样,存在这样那样的问题。本文回顾了不同语言 学家对于意义的不用理解和分类,阐明了意义的内涵和对于翻译的重要性,如尤金奈 达所说,翻译就是在翻译意义。在罗宾雅各布逊和刘宓庆对于意义的理解和分类的基 础上,本文从意义翻译的角度选择老舍先生的代表作茶馆的两个英文版本进行了译 例对比和分析。茶馆这一话剧不论是在语言特色上还是在其取得的艺术成就上,都 是中国话剧史的里程碑。通过对比和分析,发现在剧本翻译中对于文化意义、比喻意义、 概念意义和文体意义的处理是剧本翻译的难点所在,应给予充分的重视。此外还发现, 在剧本翻译的过程中,考虑到剧本的舞台表演性,在必要时要对一些意义进行取舍。在 此基础上,本文试提出几点针对中国话剧翻译的建议,希望能为其他形式的戏剧翻译提 供一些启发。 关键词:戏剧翻译;意义翻译:茶馆 w a n g l i j u n :a c o n l r a s t i v e s t u d y o n t e a h o u s e 面a p e r s p e c t i v eo f m e a n i n g t r a n s f e r ac o n t r a s t i v es t u d yo nt e a h o u s e a b s t r a c t a l t h o u i 曲d r a m at r a n s l a t i o ni sap a r to fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,i th a si t so w np r o p e r t i e s b e c a u s eo ft h er e q u i r e m e n to fp e r f o r m a b i l i t y s o m ed r a m at h e o r i s t sa n dc r i t i c sh a v ea r g u e d a b o u tt h es t r a t r :g i e so fd r a m at r a n s l a t i o n ,s u c ha st h et w oc o n f l i c t i n gt r e n d st h a ta p p e a r e da n d d e v e l o p e di nd r a m at r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma n dt h ef i v es t r a t e g i e sf o rt h e a t r et e x t sp u tf o r w a r d b ys u s a nb a s s n e t t ,b u tj u s ta ss u s a nb a s s n e t ts t a t e st h a tt h e r ej sv e r y 】i t f l em a t e d a lo nt l 】e s p e c i a lp r o b l e m so ft r a n s l a t i n gd r a m a t i ct e x t s a st ot h ec h i n e s ed r a m at r a n s l a t i o n ,t h i si sa l s o t h ec a s e s p o k e nd r a m ai sa l li n d i s p e n s a b l ep a r to fc h i n e s ed r a m a ,a n di ti sa l s oat r e a s u r eo f c h i n e s en a t i o n a la r t t r a n s l a t i n gc h i n e s es p o k e nd r a m ai sa ne f f e c t i v ew a yo ft r a n s m i t t i n g c h i n e s eb r i l l i a n tc u l t u r e t h e r ea l s oe x i s ts o m ep r o b l e m si nc h i n e s es p o k e nd r a l n at r a n s l a t i o n t h et h e s i sr e v i e w sd i f i e r e n tu n d e r s t a n d i n g so fm e a n i n go fd i f i e r e n tl i n g u i s t sa n dt h e i r c l a s s i f i c a t i o n so fm e a n i n g ,i l l u s t r a t e st h en a t u r eo fm e a n i n ga n di t si m p o r t a n c ei nt r a n s l a t i n g , a n de x p l a i n sn i d a st r a n s l a t i o nj st r a n s l a t i n gm e a n i n g ”b a s e do nt h et h e o r i e so fr o m a n j a k o b s o na n dl i um i q i n g , t h et h e s i sc h o o s e sl a os h e st e a h o u s et od oc a s es t u d ya n d a n a l y s e s t e a h o u s ei sa m i l e s t o n ei nt h eh i s t o r yo fc h i n e s es p o k e nd r a m a , b o t hi ni t sl a n g u a g e c h a r a c t e r i s t i c sa n di t sg j r e a ta r t i s t i ca c h i e v e m e n t s b yc a s es t u d ya n da n a l y s e s ,i ti sf o u n dt h a t c u l t u r a lm e a n i n g ,f i g u r a t i v em e a n i n g , c o n c e p t i v em e a n i n ga n ds t y l em e a n i n ga r et h ek e y p o i n t si nt r a n s l a t i n gt h e a t r et e x t ,w h i c hs h o u l db ep a i de n o u g ha t t e n t i o n m o r e o v e r , i ti sf o u n d t h a ti nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i n gd r a m a ,s o m ek i n d so fm e a n i n ga r et ob ec o n s i d e r e dw h e t h e r t ob ep r e s e r v e do rt ob ed i s c a r d e di nt e r m so fp e r f o r m a b i l i t y 0 ns u c hab a s i s t h et h e s i st r i e s t og i v es o m es u g g e s t i o n s ,h o p i n gt o 百v es o m ee n l i g h t e n m e n tt oo t h e rf o r m so fd r a m a t r a n s l a t i o n k e yw o r d s :d r a m at r a n s l a t i o n ;m e a n i n gt r a n s l a t i o n ;t e a h o u s e 独创性说明 作者郑重声明:本硕士学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工 作及取得研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外, 论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得大连理 工大学或者其他单位的学位或证书所使用过的材料。与我一同工作的同志 对本研究所做的贡献均己在论文中做了明确的说明并表示了谢意。 人连理r 大学硕士研究生学位论文 大连理工大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者及指导教师完全了解“大连理工大学硕士、博士学位论文版权使用 规定”,同意大连理工大学保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子 版,允许论文被查阅和借阅。本人授权大连理工大学可以将本学位论文的全部或部分内 容编入有关数据库进行检索,也可采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编学位论 文。 作者签名: 导师签名: 碰 大连理_ t 大学硕十学位论文 c h a p t e ro n ein t r o d u c tio n 1 1t h en e c e s s i t yo ft r a n s l a t i o no fc h in e s es p o k e nd r a m a 1 1 1c h i n e s es p o k e nd r a m a w h y d 0w en e e dt ot r a n s l a t ec h i n e s es p o k e nd r a m ai n t oo t h e rl a n g u a g e s ? b e c a u s ei ti s a ni n d i s p e n s a b l ep a r to fc h i n e s eb r i l l i a n tc u l t u r e i nc h i n a ,t h et r a d i t i o n a lf o r mo fd r a m ai s t r a d i t i o n a lo p e r aw h i c hh a sah i s t o r yo fo v e r8 0 0y e a r s 。1 1a sap a r to fw o r l ds p o k e nd r a m a , c h i n e s ed r a m ao n l yh a sah i s t o r yo fs e v e r a lh u n d r e d so fy e a r s w h e nd i s c u s s i n gt h em u t u a l i n f l u e n c e so fw e s t e r nd r a m aa n dc h i n e s ed r a m a ,w ef i n dt h a ti tw a sc h i n e s ed r a m at h a tw a s f i r s ti n t r o d u c e dt oe u r o p e a ns t a g e si nt h e1 8 t hc e n t u r y t h ef i r s tc h i n e s ed r a m ap r e s e n t e di n e u r o p ew a sz h a os h ig ue r ,o ra se d w a r dc a v er e n d e r e di t ,c h a us h ik ue u l :t h el i t t l e o r p h a no ft h ef a m i l yo fc h a u ac h i n e s et r a g e d yf 1 7 4 1 ) h s i xo rs e v e nm o r ec h i n e s ep l a y sw e r ep r e s e n t e db e f o r ee u r o p e a na u d i e n c e so v e rt h e e n s u i n gy e a r s i n1 8 9 9 ,s h a n g h a im i s s i o n a r ys c h o o l sp u to l ls o m ee u r o p e a np l a y s ,w i t ha l l t h ep l a y e r ss p e a k i n ge i t h e re n 舀i s ho rf r e n c h ( g u oy a n l i1 9 9 1 :2 1 5 5 ) t 卅f o rat i m ei tb e c a m e f a s h i o n a b l ef o rt h es c h o o l st op u to n “c u r r e n ta f f a i ms k i t s ”( g ey i h o n g1 9 9 7 :7 - 9 ) w h i c h w a sh o wt h ec h i m e s eb e c a m ef a m i l i a rw i t han e wt y p eo fd r a m a ,f i r s tk n o w na sx i n x i ( n e w d r a m a ) o rw e n m i n g x i ( c i v i l i z e dd r a m a ) ,a n dl a t e rc a l l e dh u a j u ( s p o k e no rd i a l o g u ed r a m a ) a t t h eb e g i n n i n go f 加mc e n t u r y ,t h e “r e f o r mo fd r a m a ,”h e l db yl i a n gq i c h a o ,w a st oe v e n t u a l l y # r e b i r t ht oan e wf o r mo fd r a m a ,c a l l e dh u a j u ( g u oy a n l i ,1 9 9 3 :9 6 2 9 8 6 ) i j j t h i sk i n do fa r t i s t i cf o r m ,h u a j u ( s p o k e nd r a m a ) ,s t a r t e dt od e v e l o pi nt h ee a r l yp a r to f t h i sc e n t u r yi ns h a n g h a i s i n c et h e n ,an u m b e ro fc h i n e s ep l a y w r i g h t sh a v ec r e a t e dw o r k s t h a tr e a l i s t i c a l l yr e f l e c tt h ec h a n g e si nt h el i v e so fc h i n e s eb e f o r ea n da f t e rt h ef o u n d a t i o no f t h en e wc h i n a t h em o s tm e m o r a b l ei n c l u d e “t e a h o u s e ”,“t h ep e k i n gm a n ”,“t h e t h u n d e r s t o r m ”,“t h ef a m i l y ”,t h ep r a i r i e ”a n d t h ed e a t ho faf a m o u so p e r a p e r f o r m e r ”例y o u n g e rp l a y w r i g h t sh a v et r i e dt od e v e l o pam o r em o d e ms t y l e e x p l o r i n gt h e i n n e rp s y c h eo fp e r s o n a l i t i e sw i t hm o r em o d e r n i s tw o r k sa n di n c o r p o r a t i n gm o r em o d e m t h e a t r i c a lt e c h n i q u e s 1 1 2g e n e r a ic h a r a c r e ris t i g so fc h i n e s es p o k e nd r a m a c h i n e s es p o k e nd r a m ao f i 西n a t e sf r o mw e s t e r nd r a m aa n ds t i l lg e t sn u t r i t i o nf r o mi tf o rt h e m o m e n t h o w e v e r , w i t hh u n d r e d so fy e a r so fb l e n d i n g , r e f o r ma n dc r e a t i o nb yc h i n e s ep e o p l e , c h i n e s em o d e ms p o k e nd r a m aw i d e l ya d o p t st h ee s s e n c eo fv a r i o u sg e n r e so fw e s t e r nm o d e m d r a m a , c o m b i n e ss o m et r a i t so fc h i n e s et r a d i t i o n a lo p e r a , a n di nt h el o n gp e r i o do fs o c i a la c t i v i t i e s a n dr e v o l u t i o n a r ys t r u g g l e sg r a d u a l l yf o r m si t so w nf e a t u r e s w a n gh j u l i :ac o n t r a s t i v es t u d yo nt e a h o u s e - - i nap e r s p e c t i v eo fm e a n i n gt r a n s f e r 1 1 2 1a r tf o rm o r a l i z a t i o no v e ra g e s c h i n e s el i t e r a t ih a v et h et r a d i t i o n a li d e ao f “e x p r e s s i n gi d e a sb ya r t i c l e s ”,a n dc h i n e s e t r a d i t i o n a ld r a m aa l w a y se m p h a s i z e st h ef u n c t i o no fe d u c a t i o n t h e r e f o r e ,d r a m ai se v e rn o t t h ep r o d u c to fp e r f e c t i o n e s p e c i a l l yi nt h e1 9 3 0 sa n d4 0 s ,t h ec h i n e s en a t i o nw a so nt h e c r u c i a lp o i n to fs u r v i v a l s o m ep e o p l ew i t hl o f t yi d e a l sw e r ee a g e rt os a v et h ew h o l en a t i o n u n d e rs u c hc i r c u m s t a n c e s ,c h i n e s ep e o p l eg o ti n t e r e s t e di nw e s t e r nd r a m aa n da d o p t e di tf o r t h ep u r p o s eo fr e d e m p t i o n ( t r a n s l a t e df r o mt i a n 1 4 4 ) h i tc o u l db es a i dt h a ti fi tw a sn o tb e c a u s eo ft h ec h i n e s ep e o p l e sr e a l i s t i cn e e df o r w e s t e r nd r a m a ,i tc o u l dn o te x i s ta n dc o u l dn o td e v e l o pi nc h i n a t h em a i nf e a t u r eo fc h i n e s e s p o k e nd r a m ai sf o c u s i n go ns o c i e t ya n dl i f e a n de m p h a s i z i n go ni d e o l o g i c a ln a t u r ea n d a r t i s t i cq u a l i t y 1 1 2 2p o e t i cd r a m a s p i r i t c h i n ai sac o u n t r yr i c hi np o e m s o n ee v i d e n c ei st h a tt h ef i r s tl i t e r a r yw o r ki nh i s t o r yi s c l a s s i co fp o e t r y ,ac o l l e c t i o no fp o e m s s o n g so fc h u ,p o e m so ft a n gd y n a s t y ,c io fs o n g d y n a s t y , v e r s ep o p u l a ri ny u a nd y n a s t y ,t h e s ec a nb et h er e p r e s e n t a t i o no f p o e t i cw i s d o mi n c h i n e s en a t i o n a lc u l t u r a lt r a d i t i o n a l lt h o u 曲t h ea g e s ,c h i n e s ed r a m ac r i t i c st a k ed r a m aa s e v o l u t i o na n dab r a n c ho fp o e t r y i ti ss a i dt h a t “p o e mc h a n g e st oc i ,c ic h a n g e st ov e r s e ”, t h u sd r a m ai sa l s oc a l l e dd r a m ap o e t r y w h e t h e ri nt h ep e r i o do fc i v i l i z e dd r a m aw h e n c h i n e s ed t a n l aw a sb l e n d i n gw i t hw e s t e r na n dc h i n e s ep e o p l eg o ti n t e r e s t e di nt h ew e s t e r n r o m a n t i cd l a m a ,o ra f t e r1 9 8 0 s ,t h ee n j o y a b l ed r a m ac o n c e p t i o nc h i n e s ed r a m a t i s t sp u r s u e a n dt h en e ws t y l eo fr e p r e s e n t i n gl i f et h e ye x p l o r eb o t hd e m o n s t r a t et h ea t t e n t i o nt h a tc h i n e s e p u to nt h ed r a m ap o e t r y t h ec o m b i n a t i o no fd r a m aa n dp o e mo rt h ea e s t h e t i ct r e n do fp o e t i cs p o k e nd r a m ai sa n o u t s t a n d i n gf e a t u r eo fc h i n e s es p o k e nd r a m a t h ep o e t i c i s mo fc h i n e s ed r a m a t i s t s w o r k si s e m b o d i e di nt h eo b s e r v a t i o na n dm a n i f e s t a t i o no fl i f ea n di nt h er e a l i t i e sf r o mt h ep e r s p e c t i v e o fh u m a nf e e l i n g s i ti sb e s tm a n i f e s t e di n e x p r e s s i n gt h ep a i no fh u m a ns p i r i t sa n di n c r i t i c i z i n gt h es o c i a lr e a l i t y w h i l ei nt h e i rw o r k s ,d r a m a t i s t su s u a l l ye x p r e s st h e i rl o n g i n g s f o rt h ei d e a l ,a n dt h ea r t i s t i cf e a t u r ei sl y r i c i s m d r a m a t i s t ss c u l p t u r ec h a r a c t e r sa n da r r a n g e t h es t r u c t u r ea n dt h el a n g u a g eo fd r a m a ,t a k i n gs u c hl y r i c i s ma sl i g a m e n t a l s o ,s u c hl y r i c i s m l e a d sd r a m a t i s t st op u r s u et h ea t m o s p h e r eo fa r t i s t i cc o n c e p t i o no fp o e t r yb ym e a n so fs c e n e s ( t r a n s l a t e df r o mt i a n ,1 4 4 1 4 6 ) 6 1 t h i st r e n do fp o e t i c i s ms u r e l yh a ss o m e t h i n gt od ow i t ht h ew e s t e r nr o m a n t i c i s m b u tw h a t c a n n o tb ei g n o r e di st h er e s p o n s eo ft h er e c e p t o r s ,t h a ti s ,o u rn a t i o n a la r t i s t i cs p i r i ta n dt h eb a s i c e l e m e n t so fn a t i o n a lt r a d i t i o n a ld r a m a t os o m ee x t e n t , t h et r e n do fp o e t i c i s mo fc h i n e s es p o k e n d r a m ai sr i g h t l yt h et r a n s f e r e n c ea n dt h r i v i n go ft h e p o t e n t i a l i t yo fc h i n e s et r a d i t i o n a ld r a l n ap o e t r y t h u s i ti st h ec o m b i n a t i o no ft h ep o e t i cl y r i c i s mo fc h i n e s ed r a m aa n dw e s t e mr o m a n t i c i s m 大连理1 二大学硕十学位论文 d r a m a , s o m e t i m e se v e nw e s t e r nm o d e r n i s m ,t h a tf o r m st h et r e n do fp o e t i c i s mo fc h i n e s es p o k e n d r a m a t h e r e o u t c h i n e s es p o k e nd r a m ah a sf o r m e di t ss t y l eo fp o e t i cr e a l i s m i ti so n eo ft h e f e a t u r e so fc h i n e s ep e o p l ei nas e n s eo fr e a l i t y i fi tm i g h ts a yt h a tt h ea u t h e n t i c i t yo fr e a l i s m o fw e s t e r ns p o k e nd r a m at e n d st or e p r o d u c et h eo b j e c t i v el i f e ,o fc o u r s e ,w i t ht h ed r a m a t i s t s s u b j e c t i v ea e s t h e t i cc r e a t i o n t h e nt h ep o e t i cr e a l i s mo fc h i n e s es p o k e nd r a m ap a y sm o r e a t t e n t i o no nt h et r u ef e e l i n g s c h i n e s ed r a m a t i s t sp o u rt h e i rt r u ef e e l i n g si nt h er e a l i t y s o m e t i m e s ,t h e ye v e na c h i e v et h e i rw o r k sb e c a u s eo ft h e i rt r u ef e e l i n g s t a k et e a h o u s ef o re x a m p l e f o rt h ew h o l ep l a y ,t h et e a h o u s e ,a sap l a c e ,i sn o to n l ya s e t t i n g , b u ta l s oas y m b o l ,ap o e t i cs y m b 0 1 t h et h r e eh i s t o r i c a lc h a n g e s o ft h et e a h o u s eo m e n t h eh i s t o r ya n d p r e d i c t t h a ts u c hah i s t o r yw i l ld e f i n i t e l yb eb u r i e d 1 1 2 3s t r o n gn a t i o n a lt r a i t s t h en a t i o n a lt r a i t so fc h i n e s es p o k e nd r a m aa r en o to n l ye m b o d i e di nc h i n e s ep e o p l e d e s c r i b i n g t h e i ro w nl i f e w h a ti sm o r e ,t h e ya r et h ec h i n e s ed r a m a t i s t s c r e a t i v e t r a n s f o r m a t i o na n da l t e r a t i o no fw e s t e r nd r a m ao v e ry e a r so fa r t i s t i cp r a c t i c e f o re x a m p l e , t h e r ei sa l lo u t s t a n d i n ga r t i s t i cp h e n o m e n o ni nc h i n e s es p o k e nd r a m a ,t h a ti s ,m a n yp l a y s , i n c l u d i n gs o m ee x c e l l e n to n e s ,g oi nf o rt h ec r e a t i o no fd r a m ai m a g e h e r et h es o 。c a l l e d “i m a g e ”i si nt h ec a t e g o r yo ft r a d i t i o n a l c h i n e s ep o e t r y t oc r e a t ea l li m a g er e q u i r e sa l l o r g a n i c , i n t e r n a l ,h a r m o n i o u s , c o m p l e t ea n dp o e t i ce n v i r o n m e n t i th a sak i n do fa s s o c i a t i v e c o n n o t a t i o n a lf u n c t i o n b yd e s c r i b i n gag i v e ns e t t i n g , a l lo b j e c to rac h a r a c t e rc o n c r e t e l ya n d f a c t u a l l y ,a l li m a g ee n d o w sap l a yw i t hd e e p e ra n dr i c h e rm e a n i n g t h ec o n s t r u c t i o no fa l l i m a g ei nad r a m al i e sn o to n l yi nt h ep u r s u i to ff a c t u a lp o e t r y ,b u ta l s oi nt h ec r e a t i o no f a r t i s t i cc o n c e p t i o no fp o e t r y i ti sb e c a u s eo fs u c ht r a n s f o r m a t i o nt h a tc h i n e s es p o k e nd r a m ah a sad e e p e rp e n e t r a t i o n i nn a t i o n a la e s t h e t i cs p i d t i tc a na l s ob es a i dt h a tc h i n e s ed r a m a t i s t s ,b ym e a n so fn a t i o n a l a r t i s t i c s p i r i t ,p o e t i c c o n n o t a t i o na n di t s s p e c i a la r t i s t i cm e t h o d s ,h a v es u c c e s s f u l l y c o m m u n i c a t e dw i t hw e s t e r nd r a m a ,i n c l u d i n gt h ea e s t h e t i cs p i r i ti nr e a l i s m ,r o m a n t i c i s m ,a n d e v e um o d e r n i s md r a m a t h et r a n s f o r m a t i o no fn a t i o n a lp r o m e t h e a nd r a m ah a sb e e na c h i e v e d f r o mt h el e v e lo fc h a r a c t e rs c u l p t u r e ,s c e n e r ys e t t i n g ,a n dd r a m ac o n f l i c tt ot h el e v e lo fd r a m a l a n g u a g e ( t r a n s l a t e df r o mt i a n ,1 4 6 ) h 1 2t h ed i f f e r e n c eb e t w e e n d r a m at r a n s i a t i o na n dt r a n s l a t i o n so f o t h e riit e r a r yf o r m s “t h e r ei sv e r yl i t t l em a t e r i a lo nt h es p e c i a lp r o b l e m so ft r a n s l a t i n gd r a m a t i ct e x t s ,a n d t h es t a t e m e n t so fi n d i v i d u a lt h e a t r et r a n s l a t o r so f t e ni m p l yt h a tt h em e t h o d o l o g yu s e di nt h e t r a n s l a t i o np r o c e s si st h es a m ea st h a tu s e dt oa p p r o a c hp r o s et e x t s ( s u s a nb a s s n e t t ,1 1 9 ) 【7 1 w a n g l i j t i l l :a c o n t r a s t i v e s t u d y o n t e a h o t “e - - i na p e r s p e c t i v e o f m e a n i n g t r a n s f e r n o u g hd r a m at r a n s l a t i o ns h a r e sc o m m o n n e s sw i t hu t e r a r yt r a n s l a t i o n i th a si t so w nf e a t u r e s t r a n s l a t i o no ft h e a t r et e x t sd i f f e r sag r e a td e a lf r o mt h et r a n s l a t i o no fp r o s e “i nl i t e r a r y t r a n s l a t i o n ,f o rm o s to ft h ec a s e f a i t h f u i n e s s ”t ot h es o u r c et e x t ,b o t hi t sf o l i no fe x p r e s s i o n a n di t sf o i t no fc o n t e n t i san o l t n ( s i r k k ua a l t o n e n 2 0 0 4 ) ”1 6 ji nd r a m at r a n s l a t i o n “f a i t i l f u i n e s s ”a c q u i r e sd i f f e r e n tm e a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论