




已阅读5页,还剩54页未读, 继续免费阅读
(经济法学专业论文)国际货物买卖合同的解释规则研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
国际货物买卖合同的解释规则研究 摘要 合同是当事人自己制定的法律。然而,由于人类语言的复杂性和局限性,语 句模糊和语句歧义,往往造成合同意思表示不明确;另外,由于在订立合同时, 双方当事人无法将来可能发生的各种事务都设计得十分完善,合同中的某些条款 常常不具体、不明确,甚至还会出现一些漏洞,从而造成对合同理解的争议,这 就需要对合同进行解释。 合同解释制度是各国合同法的重要组成部分,是合同法理论与实践中最 具普遍意义的问题我国合同法根据我国的国情,遵循了以表示主义为主、 意思主义为辅的原则,既注重维护交易安全,也强调契约自由、重视当事人内心 真意的保护。本文在此基础上,着重研究了国际货物买卖合同的解释规则问题, 将国际货物买卖合同的解释规则在大陆法系的结构予以归纳,同时大量参考英美 法系的具体规则,试图通过对两大法系的比较分析,探索适合中国国情的国际货 物买卖合同的解释制度。 本文主要分为四部分: 第一部分主要介绍了本文的选题背景以及研究方法。由于和一般合同相比, 国际货物买卖合同既具备合同的一般特性又具有一定程度上的特殊性,其解释制 度自然也需要在一般合同的解释制度上有所建设,因此对其解释规则进行专门的 思考非常有意义。 第二部分主要分析了一般合同解释的基本理论问题,就合同解释的性质进行 了阐述和分析,明确了合同解释的性质问题;并辨述了合同解释规则和合同解释 原则的区别与联系,为下文针对国际货物买卖合同的解释规则的论述奠定了理论 上的基础。 我国合同法规定的合同解释有采用文义解释、习惯解释、体系解释、目 的解释以及诚实解释等方法,但对每种解释方法的规定还不够明确,在国际货物 买卖合同的解释过程中更显示出法律的无力。对此本文第三部分在现有规则基础 上按照合同解释理论基于的载体不同而分为基于合同内容的解释规则和基于合 同法理念的解释规则,并在其中大量充实了英美法系的具体规则,更好地适应了 国际货物买卖合同的国际性、涉外性,促进我国与各国问的公平、友好的贸易往 来。 最后,通过对我国现存合同法立法现状的思考并结合本文所论述的内容提出 对我国关于国际货物买卖合同解释的立法的建议,旨在说明只有在借鉴其他国家 的经验的基础上,加强国际货物买卖合同解释的立法,才能为国际货物买卖合同 解释的实践提供内容更充实的法律基础。 【关键词】:合同解释;基本问题;国际货物买卖合同;国际货物买卖合同 解释规则体系 a b s t r a c t t h ec o n t r a c ti st h e1 a ww h i c hm a d eb yt h ep a r t i e s o t h e r w i s e ,d u et o t h ec o m p l e x i t ya n dl i m i t a t i o no ft h el a n g u a g e ,s e n t e n c e sa m b i g u i t ya n d d i f f e r e n tm e a n i n g s ,w h i c ho f t e nc a u s e su n d e f i n e da n dm i s s i n gm e a n i n g so f c o n t r a c t i na d d i t i o n ,o na c c o u n to ft h eu n c e r t a i n t yo ft h ef u t u r e ,i t i sv e r yd i f f i c u l tt oa r r a n g et h ea f f a i r sw h a tw o u l dh a p p e nt h o u g h t f u l l y t h i s ,t h e r em a ye x i s ts o m ea m b i g u i t ya n du n c o n c r e t i o n ,e v e ns o m el e a k s o ns o m ea r t i c l e so ft h ec o n t r a c t , w h i c hd i s p u t ec o n t r a c tc o m p r e h e n s i o n s o ,i ti sn e c e s s a r yt oi n t e r p r e tt h ea r t i c l e s o ft h ec o n t r a c t s t h ec o n t r a c ti n t e r p r e t a t i o ns y s t e mi so n eo ft h ei m p o r t a n tc o m p o n e n t s o f “c o n t r a c tl a w ”i ne v e r yc o u n t r y ,a n dap r o b l e mt h a th a su n i v e r s a l s i g n i f i c a n c ei nt h e o r ya n dp r a c t i c eo fc o n t r a c tl a w i nc h i n a ,t h e l a w m a k e r sp a ym o r ea t t e n t i o nt ot h ei n t e r p r e t a t i o no ft h ew o r di no r d e r t op r o t e c tt h ei n t e r e s to ft h es o c i a ls t a b i l i t y j u d g e sa r eg i y e nt h ep o w e r t ou s es e v e r a lm e t h o d sw h e nt h e yt r yt of i n do u tt h er i g h tm e a n i n go ft h e c o n t r a c t t h i sp a p e rp u t st h ee m p h a s i su p o nt h ec o n t r a c tf o ri n t e r n a t i o n a l t r a d eo fg o o d sb a s i n go nt h ec o m m o nt h e o r yo fi n t e r p r e t a t i o no fc o n t r a c t t h i sp a p e rp u t st h ei n t e r p r e t a t i o nr u l e si n t ot h ec o n t i n e n t a li n s t r u c t i o n a n d ,a tt h es a m et i m e ,c o n s u l t se n g l i s hl a wt oag r e a te x t e n t w i t ht h e c o m p a r i s o no ft h et w ol a ws y s t e m s ,aw a ys u i t a b l et ot h ep r a c t i c eo fc h i n a m a yb ea c h i e v e d t h i sp a p e ri sd i v i d e di n t ot h r e em a j o rp a r t s : t h ef i r s tp a r td i s c u s s e st h eb a c k g r o u n do ft h et h e s i sa n dt h er e s e a r c h m e t h o d s c o m p a r e dt ot h eg e n e r a lc o n t r a c t ,t h ec o n t r a c tf o ri n t e r n a t i o n a l t r a d eo fg o o d sh a si t sp a r t i c u l a r i t y :t h e r e f o r ei t si n t e r p r e t a t i o ns y s t e m d i f f e r sf r o mo t h e r s h e r e b y ,t h ed i s c u s s i o ni ti sv e r ym e a n i n g f u l i nt h es e c o n dp a r tt h ea u t h o rd i s c u s s e ss o m er e l a t i r et h e o r i e sa b o u t c o n t r a c ti n t e r p r e t a t i o na n da n a l y z e sc h a r a c t e r i s t i c so ft h e i n t e r p r e t a t i o nr u l e so ft h ec o n t r a c t a n dc l e a r i n gt h ed i f f e r e n c eb e t w e e n t h ep r i n c i p l e sa n dt h er u l e si nc o n t r a c t1 a wf o rt h ed i s s e r t a t i o no ft h e i n t e r p r e t a ti o nr u l e so ft h ec o n t r a c tf o ri n t e r n a t i o n a lt r a d eo fg o o d si n t h ef o ll o w in gt e x t o w i n gt ot h ed i f f e r e n tc a r r i e ra c c o r d i n gt ot h et h e o r yo ft h ec o n t r a c t , t h et h i r dp a r ta n a l y s e st h er u l e so fe x p l a n a t i o n sa r ed i v i d e di n t ot w o p a r t s ,t h er u l eb yv i r t u eo fc o n t e n t so ft h ec o n t r a c ta n dt h er u l eb yv i r t u e o ft h es p i r i t so ft h ec o n t r a c t1 a w ,w h i c hb a s i co nh ec o n t r a c t i n t e r p r e t a t i o ni nc i v i ll a ws y s t e ma n de n r i c h e st h es p e c i f i cr u l e si n c o m m o n1 a ws y s t e m b yt h i s , i tc a nb e t t e ra d a p tt ot h ei n t e r n a t i o n a l i s m a n df o r e i g n i z a t i o no ft h ec o n t r a c tf o ri n t e r n a t i o n a lt r a d eo fg o o d sa n d p r o m o t eo u rc o u n t r y sf a i ra n df r i e n d l yt r a d i n gw i t ho t h e rc o u n t r i e s l a s t l y ,t h r o u g ht h ec o n s i d e r a t i o na b o u tc h i n a sp r e s e n tl e g i s l a t i o n , t h ea u t h o rp r e s e n t st h ea d v i c ef o rt h el e g i s l a t i o no ft h ec o n t r a c tf o r i n t e r n a t i o n a lt r a d eo fg o o d si n t e r p r e t a t i o n 【k e yw o r d s 】:i n t e r p r e t a ti o no fc o n t r a c t :b a s i cc o n c e p ti o n s ; c o n t r a c tf o rin t e r n a tio n ait r a d eo fg o o d s :in t e r p r e t a tio ns y s t e m so ft h e c o n t r a c tf o rin t e r n a tio n alt r a d eo fg o o d s 独创声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得其他教育机构学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文作者笔奎二寻钐叨签字日期:加。侔,月咱 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用 影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权中国科学技术信息 研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公 众提供信息服务。 学位论文作者签笔三一二;1 杪 导师签字砂f 签字日期:加勺分年y 月日 签字同期 吩年r 月娼日 国际货物买卖合同的解释规则研究 第一章引论 第一节研究背景及现状 一、合同解释的必要性及其意义 合同是当事人自己制定的法律,也是当事人就权利与义务发生纠纷后第一 位适用的法律。但是往往因为当事人在订立合同或者履行合同中的某些缺陷, 而对于合同条款理解不一,这就需要对合同进行解释。规范合同的解释规则是 商业活动在法制下正常运行的重要条件。 关于合同解释的含义,学说见解不一。在美国,合同解释是指法官对合同 中的词语的含义加以确定从而决定其法律上的效果的过程。在法国,合同解释 通常是指对合同设立的权利义务予以更为具体的确定,合同解释的任务是解决 合同条款相互之间的冲突和矛盾,对晦涩、模糊的条款作出说明。在我国有的 学者认为合同解释是“司法机关对有争议的合同条款的内容和含义确定的过 程。 另一种观点认为合同的解释是裁判者( 法院或者仲裁庭) 对合同当事人 的意思表示的解释。实际上,对条款内容的确定和当事人意思表示的确定在一 定范围上是重合的。本文认为我国的合同解释应定义为有权机关以对合同条款 的内容进行分析和说明为出发点,进而探究当事人的真实意思来确定当事人权 利义务的过程。 一般合同的订立一般都涉及双方或者多方当事人的意图,是一个关系到表 达和理解的动态的复杂过程,由于语言文字的局限性和主体意识的局限性使得 我们难以订立一个毫无瑕疵的合同。这时,如果当事人之间发生争议,就需要 对合同加以内容解释,使之符合设立合同法律关系的要求。只有这样,才能正 确履行合同,切实维护当事人的合法权益。 ( 一) 合同的解释有助于对合同所使用的语言、文字的意义加以确定。合 同之所以需要解释,最根本的原因就在于语言文字的多意性,使合同所使用的 文字、词句、条款可能有不同含义,不经解释不能判明其真实意思。另外,语 干军,美国合同法,中国政法大学出版社,1 9 9 6 年,2 3 1 页 圆伊田,美国现代合同法,法律出版社,1 9 9 5 年,2 5 6 页 李永军,合同法,法律出版社,2 0 0 3 年,5 3 7 页 江平主编,中华人民共和国合同法精解,中国政法大学出版社。2 3 7 页 l 国际货物买卖合同的解释规则研究 言本身所具有的含义不清、模棱两可甚至相互矛盾,往往会使当事人对合同条 款的理解产生争议,法官也无法根据这种语言确定双方意图。因此,明确合同 语言文字的准确含义,是合同解释的第一任务。 ( - - ) 合同解释有助于对合同存在的漏洞进行补充。合同对应当规定的某 项事而没有规定,使出现了合同漏洞,只有通过合同解释予以填补后,合同内 容才会得到完善,才能明确当事人之间的权利义务关系。 ( 三) 合同解释有助于解决合同中存在的矛盾,统一合同内容。在实践中, 尤其在复杂交易中,合同内容非常广泛,难免会出现合同内容不一致或者前后 矛盾的现象。通过合同解释,消除矛盾,使合同内容前后一致,成为一个统一 的体系,这是合同纠纷得以处理的前提。 ( 四) 合同解释有助于维护合同正义,防止当事人对合同的自由滥用。当 事人在订立合同时,有时难免会滥用意思自治,将明显不合理条款订入合同中, 这点在采用格式条款缔约时表现的尤为显著。因此,“透过法律社会化之立场, 借契约之解释,以修订或拟制当事人之意思,并维护契约法律秩序之公平妥当, 即有必要。 圆 由此可见,合同的解释在实践中是必不可少的。 二、国际货物买卖合同解释的特殊性 国际货物贸易买卖合同又称国际货物销售合同,一般是指处于不同国家或 地区的当事人之间为了一定的经济目的而达成的,规定双方当事人的权利与义 务,具有约束力的货物买卖协议。 国际货物买卖合同作为联接具有跨国因素的当事人之间经济交往的基本形 式,在具有合同共同特征的基础上,又具有主体的国际性、内容的涉外性、法 律适用范围的广泛性等独特特征,对其的解释也随之而有特殊性。 ( 一) 具有国际性 这是国际贸易合同与国内贸易合同的根本区别。所谓国际性,可以以当事 人营业地为标准;以当事人国籍为标准;以行为发生地为标准;或以货物跨越 国宋耀红,论合同的解释,原载现代法学,2 0 0 0 年第2 2 卷第2 期 国邱聪智,契约社会化对契约解释理论之影响,载民法研究( 一) ,1 9 8 6 年 国秦定主编,国际贸易合i 司实践教程,2 0 0 6 年,3 页 2 国际货物买卖合阔的解释规则研究 国境为标准,等等。但是在联合国国际货物销售合同公约( u n i t e dn a t i o n s c o n v e n t i o no nc o n t r a c t sf o rt h ei n t e r n a t i o n a ls a l eo fg o o d s ) 第1 条规 定:“本公约适用于营业地在不同国家的当事人之间所订立的货物销售合同。” 把营业地作为区分一份合同是“国际合同,还是“国内 合同的标准,是现 时许多国家立法或国际条约中规定的最主要的标准。如果当事人没有营业地则 以惯常住所地的标准确定。 中华人民共和国合同法( 下称合同法) 既适用于国内合同关系,也 适用于涉外合同关系,自然也调整国际货物买卖合同关系,因而它就是我国的 一部有关国际货物买卖的国内立法。而且合同法大量参考了联合国国际 货物销售合同公约及国际商事合同通则中的规定。合同法规定了合同 订立的基本法律要求。明确了要约和承诺作为订立合同的方式,合同法第二 章中通过二十余个条款阐明了如何订立合同。这些规定与联合国国际货物销 售合同公约及国际商事合同通则中的有关规定基本相同。 合同法与联合国国际货物销售合同公约的关系是国内法与国际条 约的关系。而我国是联合国国际货物销售合同公约的缔约国,在与其他缔 约国的当事人之问的国际货物销售合同关系,即应适用该公约,除了我国在缔 约时对公约第l 条第1 款( b ) 及第1 l 条的保留对我国不产生效力。 针对国际货物买卖合同的国际性和涉外性,在对其加以解释的时候就应该 注重运用比较的方法,特别在于吸收国外司法实践中成熟的经验以弥补我国在 国际货物买卖案件审判上的不足,从而给予国际货物买卖合同符合国际贸易习 惯的解释,力求以客观、统一的标准对国际货物买卖合同加以规范。比较法的 运用可以帮助我们解决很多实际问题,但是为维护我国法律体系的完整和统一, 在参考外国立法及判例的同时,应该注意使其与我国的法律体系融会贯通,并 不得违反我国法律和国家社会公益。 ( 二) 法律适用范围的广泛性 调整国际货物买卖合同关系的法律,涉及到不同国家的法律选择,也可能 会适用国际贸易条约或惯例所规定的规则。圆 国工传丽,国际贸易法,法律出版社,1 9 9 7 年,第4 2 页 。赵承壁,国际货物买卖合同,对外经济贸易人学j l j 版社,2 0 0 1 年,第7 页 3 国际货物买卖合同的解释规则研究 国际货物买卖合同与国内货物买卖合同的情况不同,被认为与一个以上的 国家有重要关系,或说具有涉外性。因此,在法律的适用上各国法律的规定就 与国内法不同。我国民法通则和合同法都规定,涉外合同的当事人可 以选择处理合同争议所适用的法律,但法律另有规定的除外。涉外合同的当事 人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。美国统一商法典 第1 - 1 0 5 条第l 款也有类似的规定。该法典规定,如果一项交易同时与本州和 他州或他国有合理联系,当事人可以协议选择本州法律或他州、他国法律作为 确定他们权利和义务的法律。不过,在国际货物买卖的实践中,大量的国际货 物买卖合同都适用联合国国际货物销售合同公约。根据该公约规定,凡是营 业地设在两个缔约国的当事人之间订立的货物买卖合同,如果当事人未在合同 中排除适用该公约,该合同就适用该公约。此外,根据许多国家国内法的规定 以及联合国国际货物销售合同公约的规定,也可以适用国际惯例。例如, 我国民法通则第1 4 2 条第3 款规定:“中华人民共和国法律和中华人民共和 国缔结或者参加的国际条约没有规定的,可以适用国际惯例。 而联合国国 际货物销售合同公约连双方当事人确立的“习惯做法 也予以认可。公约第9 条规定:“( 1 ) 双方当事人业已同意的任何惯例和他们之间确立的任何习惯做法, 对双方当事人均有约束力。( 2 ) 除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同 意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这 种惯例,在国际贸易上,已为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道 并为他们所经常遵守。 就涉及国际货物买卖的惯例来说,目前已有不少。如 国际贸易术语解释通则、跟单信用证统一惯例等等。 针对国际货物买卖合同适用法律多样性的特点,对其进行的解释自然与国 内买卖合同的解释不同。在国际货物买卖合同履行过程中,合同解释及其争议 是经常发生的。由于适用法律的多样性,不同国家的法律或国际条约、国际惯 例有不同的解释规则,因此可能会发生合同解释的法律冲突和法律适用问题。 合同解释作为合同中一个相对独立的法律问题,其法律适用规则也应是相对独 立的。合同解释首先应当适用当事人选择的支配合同解释的专门法律规则,其 次再适用合同准据法,特殊合同的解释则适用特殊的法律规则,主要是某些合 。王传丽,国际贸易法,法律出版社,1 9 9 7 年,第4 2 页 4 国际货物买卖合同的解释规则研究 同的解释只能适用内国法,而排除外国法的适用。这是国家加强对社会经济生 活干预在合同法律适用领域中的一个突出表现。由此可见,在对国际货物买卖 合同的解释中,由于法律适用的选择,很有可能就会适用他国法律或国际条约、 国际惯例中的解释规则。因此,我国法官在解释国际货物买卖合同时,不能固 守我国合同法中或大陆法系中的对合同的解释规则,应该客观地根据法律适用 的指示应用合同解释规则,其中包括了英美法系中具体的应用性的合同解释规 则和国际条约、国际惯例中合同解释规则。这样,更能尊重当事人的意思自治, 做出更加客观、公正的合同解释。所以,对于我国法官而言,在审理国际货物 买卖合同纠纷时,全面掌握并正确运用大陆法系及英美法系中的合同解释规则 显得尤为重要。在运用大陆法系中抽象的指导性强的合同解释规则的同时,兼 顾英美法系中具体的可操作性强的合同解释规则,对公正合理地解释合同意义 重大。 总之,国际货物买卖合同的特点决定了有必要对其合同解释规则加以专门 的思考。本文认为,为维护我国法律体系的统一性,同时适应国际货物买卖合 同相关法律的国际性,应在秉承大陆法系合同解释规则的基础上适当地参考英一 美法系在这方面的,尤其是一些较为具体的可操作性强的解释规则,并以此为 基础运用比较法及实证法展开下文的讨论。 三、合同法及国际商法领域文献综述 ( 一) 国内外合同法领域 就合同法领域而言,已有相当多的著作论及合同的解释,如:梁慧星的民 法解释学;王利明、崔建远的合同法新论总则;王利明的合同法研究 ( 第一卷) ;李永军的合同法;梁彗星的合同的解释规则( 载民商法论 丛第八卷) ;胡基的合同解释的理论与研究( 载于梁慧星民商法论从 第8 卷) ;邱聪智的契约社会化对契约解释理论之影响( 载与民法研究) ; 徐国栋的民法基本原则解释等等。对合同的解释问题已做出比较详细的阐 述,对合同解释的性质、主体、对象、规则、原则、目的等都有所研究。但无 论从体系还是内容的角度来看,多以大陆法系的观点为主,且均针对一般合同 的解释而言,并无涉及专门针对国际货物买卖合同的解释的研究。本文参考上 。s e ej u r g e nb a s e d o w , w e l t k a r t e l l r e c h t m ,1 9 9 8 ,1 4 3 1 4 8 5 国际货物买卖合同的解释规则研究 述资料,并以此为切入口,在探讨一般合同的基础理论及其解释制度的基础上, 进一步具体到国际货物买卖合同的解释制度。 同时,也有相当著作介绍了世界其他国家的合同法,其中亦有涉及合同解 释的制度。其中,介绍大陆法系合同法的著作有海因。克茨的欧洲合同法; 罗伯特。霍恩的德国民商法导论;尹田的法国现代合同法等。介绍英美 法系合同法的著作有a g 盖斯特的英国合同法与案例;王军的美国合同法; 杨桢的英美契约法论;徐罡、宋岳、覃宇的美国合同判例法;潘维大、 黄阳寿的英美契约法案例解析;解琳、张诤的英国合同法案例选评等。 同样,这些著作也是针对一般合同而言的,并未对国际货物买卖合同的问题进 行专门的探讨。而上述论著为本文提供了大量外国合同法中的关于解释制度的 资料,正因如此,使得本文分析国际货物买卖合同的解释规则符合了其国际性、 涉外性、适用法律多样性的特点,大量地参考了他国积累的丰富的经验,也使 得我国对国际货物买卖合同的解释更贴切国际上的普遍做法。 ( 二) 国际货物买卖合同领域 针对国际货物买卖合同而言,相当的著作论及其与一般合同的不同之处, 如王传丽的国际贸易法;赵承壁的国际货物买卖合同;陈安的国际经 济法;余劲松、吴志攀的国际经济法;秦定的国际贸易合同实践教程 等。但述及对国际货物买卖合同专门的解释制度,我国学术界尚无相关研究。 不过,国际货物买卖合同的特殊性凸现出本文对其解释规则的探讨的意义和价 值,也是本文选题的原因。 第二节研究思路及方法 因为国际货物买卖合同的特殊性,其解释制度自然与一般合同的解释制度 有所不同。本文以大陆法系传统的合同解释规则为纲,并于每一个规则中穿插、 比较、分析与其相应的英美法系中的各个具体的合同解释规则,以充实、弥补 较为笼统、操作性不强的大陆法系中的合同解释规则。因此,比较分析法贯穿 全文,通过对大陆法系和英美法系中对合同解释规则的比较,吸取英美法系中 先进的、具体的合同解释规则,使得在现实中可操作性加强,并顺应了国际上 的一般做法,从而更有利于我国法院、仲裁庭的做法得到国际上的认同,促进 6 国际货物买卖合同的解释规则研究 我国对外贸易的发展。 在比较分析两大法系的合同解释制度的同时,辅以实践中国际货物买卖合 同案例加以证明,多处运用了实证法,使得法律理论更加具有现实的说服力。 至于逻辑分析方法更是不可缺少的,例如在探讨体系解释规则时,用演绎 法推导出体系解释规则的四种派生规则。其他归纳、综合、分类等逻辑分析方 法在全文中都有运用。 第二章合同解释的基本理论问题分析 第一节合同解释与法律解释的关系 一、合同解释的性质 合同解释的性质指合同解释是属于事实问题还是属于法律问题。所谓事实 问题,是指“实际发生为何的问题”,所谓法律问题,是指“实际发生者,依法 秩序的标准应如何安排的问题”合同解释的性质问题在司法实践中具有重大意 义。对大陆法系国家( 地区) 来说在诉讼程序上一般存在第三审,即由最高法院 对判决适用法律的问题作出判决。第三审不涉及事实,因而对合同解释性质的 确认关系到最高法院与下级法院之间审理权限的划分,若将合同解释定性为事 实问题,则最高法院无权对下级法院所作的合同解释予以审查、矫正;反之, 若定性为法律问题,则有此权力。对英美法系各国来说,由于法院职能上的分 割,案件事实由陪审团负责,法官一般只负责对法律的适用,上诉法院一般也 只对法律问题进行复审。因此,对合同解释的性质认定不仅决定着陪审团与法 官的职能划分,同时,也决定着上下级法院之间的职权划分。 对合同解释的性质,大陆法系主要存在三种不同的学说:事实说、法律说 及折衷说。有的学者认为合同的解释属于事实判断问题;而有的学者认为合同 解释不是对事实的确定,而是运用解释规则对合同文字、交易习惯、交易目的 等事实进行法律判断,对当事人的意思予以合理明确合和补充,确定表示行为 在社会所应有的合理预期,因而合同解释是对意义的确定,是法律问题。 折衷 说把合同解释分为两类,一类解释仅就合同的意思表示的事实的客观性进行判 德 卡尔拉伦茨,法学方法论,商务印书馆,2 0 0 3 年,1 8 6 页 。王泽鉴,民法债编总论( 第一册) ,三民书局,1 9 9 6 年,1 8 0 页 7 国际货物买卖合同的解释规则研究 断,是事实问题;其二是对合同意思表示的法律价值做出判断,以决定是否给 予法律保护救济,此类解释是法律问题。 在英美法系国家,理论上一般认为由于合同解释是明确当事人赋予合同的 合理意思,因而是事实问题而非法律问题。但在实践中,法院经常把合同解释 作为法律问题来对待,由此可能导致:( 1 ) 确定解释由陪审团决定还是由法官 决定;( 2 ) 决定上诉法院审理范围;( 3 ) 对其后案件的约束力。因而普通法系 国家的法院对合同解释抱实用态度,根据这三个因素的轻重来确定合同解释是 什么性质。如受第一个因素影响,由于普通法上事实问题是由陪审团决定,法 律问题由法官解决,因此法律上认为无需外来证据确定合同含义的合同解释由 法官决定。但在实践中,英美的法院越来越接受科宾教授的观点,认为语义很 少是文义清晰的,离开订约环境和其它外在辅助手段难以确定合同含义,因此 法院现在倾向于由陪审团解释合同。只不过法院基于对陪审团的不信任,并认 为自己在教育和法律经验方面优于陪审团,才将合同的解释视为法律问题。 国际货物买卖合同包含于合同,必然受到民法、合同法的约束。因而上述 两大法系关于合同解释的性质同样适用于国际货物买卖合同。当然国际货物买 卖合同解释的性质还有其特殊性。本文认为,对国际货物买卖合同解释的性质 应持一种折衷的态度。首先,合同解释就是要确定在具体的个案中当事人的约 定的含义,是对合同当事人真实意思表示的审理确定,为案件的裁判提供事实 基础,显然,其具有事实性质的一面;其次,在合同解释的过程中,法官在合 同解释中必然会带入自己的法律价值判断,在法律适用中,甚至会发生和法律 解释的竞合,从而使合同解释又具有法律性质的一面。 区别合同解释这两方面的性质的意义在于明确私法自治权和司法介入权之 间的力量制衡问题。一方面,坚持合同解释的事实性质的一面,意味着法官在 合同解释时必须尊重事实,尊重当事人意思表示在事实上所具有的含义,抱事 实发现之态度,避免司法权力不适当地介入私法自治领域。另一方面,认识到 合同解释过程的法律性质的一面,意味着法官解释合同也必须进行必要的价值 判断和法律适用,法官有义务对认定事实之理由作充分的说明,对合同解释诸 王泽鉴,民法债编总论( 第一册) ,三民书局,1 9 9 6 年,1 8 0 页 圆s e ei e a ll a nf a r n s w o r t h ,f a r n s w o r t ho nc o n t r a c t s ,l i t tl e ,b r o w na n dc o m p a n y ,1 9 9 0 ,2 9 4 - 2 9 6 8 国际货物买卖合同的解释规则研究 论点的选择进行充分的展示,从而使司法权力的运用受到制约。 二、合同解释与法律解释的区别联系 尽管合同解释和法律解释存在诸多的区别,例如在解释的价值追求、 对象、标准、效果等方面。但不可否认,合同解释和法律解释的联系甚为密切。 ( 一) 合同解释与法律解释都可作为文本解释。首先,从方法论的角度来 看,它们都要适用各门科学所共同适用的一般方法论。其次,从合同有效成立 这一角度看,合同解释也遵循了法学方法论的一些解释性技术规范,如文义解 释、体系解释、目的解释等。 一一( 二) 法律解释是确定应适用的法律的含义,以作为逻辑上的大前提,而 合同解释是明确法律规范所具体适用的法律行为意思表示的含义,以作为逻辑 上的小前提,二者由此构成法律上的有机运行过程; ( 三) 依照大陆法系的合同法理论契约规范学说,即合同是当事人之 间的法律,法国民法典第11 3 4 条第一款规定:“依法成立的契约,在缔结契 约的当事人间有相当于法律的效力。同时,合同法的任意性规范的性质,使得 当事人可依其约定排除合同法中任意规范的使用,故有人主张:在法律解释的 理论上,可将其归于自治法中加以说明。合同解释是以合同为解释文本的一种 解释形式,依贝蒂的分类,合同解释与法的解释同属于规范的解释。解释的目 的不是纯粹的认识和描写,而是重在其规范的机能。综合这些理由,有学者把 合同解释问题作为法律解释的一个分支加以考察,称之为“具体的法的解释”。 参照法律解释的方法对国际货物买卖合同进行解释有着尤其重要的意义, 针对大量的国际货物买卖合同中贸易术语的普遍存在,合同解释必然要求有一 定的统一性。贸易术语所具有的客观法的性质自然也要求在对其进行解释的时 候参照法律解释的原则和方法。 第二节合同解释的原则与规则 一、合同解释的原则的历史与现状 合同解释的原则是指贯彻于合同解释活动和过程中的指导性原则,是对合 同解释工作的本质要求。从合同解释的目的来看,存在着两种对立的主张,即 胡基,合同解释的理论与研究,载于民商法论从第8 卷,法律出版社,1 9 9 7 年,第3 1 页 9 国际货物买卖合同的解释规则研究 “意思学说 和“表示学说 。“意思学说”和“表示学说 这种对立关系贯穿 这整个欧洲法律历史。意思学说源于德国1 8 世纪的理性法学派,以意思表示 为核心,认为对合同的解释应以当事人的主观意思为标准,而不能拘泥于文字。 其基础是意思主义理论。按照这一理论,合同行为的实质在于当事人的内心意 思,其本身不过是实现当事人意思自治的手段。合同解释的目的仅在于发现或 者探求当事人的“真意”,而在发现或者探求时,应从当事人订立合同时的主观 去认定。假定从订立合同时或者订立合同后的各种客观情况去推定,只能证明 一般人在该当事人的地位或许有某种意思,而不能发现他们的真正意思。在表 示与意思不一致的情况下,合同应依对当事人“真意 的解释而成立,而不应 依其表示内容的字面含义成立。如果不问当事人是否真有意愿,而强行拘束他 们,那就违背了自由主义。只有尊重当事人的意思,使其意思实现,才是保障 其自由的适当途径。 表示学说是1 9 世纪末德国民法学说争论的产物,主张对合同的解释应以客 观表示出来的意思为标准,而不能根据当事人自己的意思解释。这种客观标准 的解释方法,注意合同文句,而不探求当事人的“真意”。 该主张的基础是表 示主义理论。按照这一理论,合同行为的实质不是当事人的内心意思,而是当 事人表示的意思。合同的解释“不是主观性的,而是客观性的。换句话说,当 事人在内心深处是否真正同意是无关紧要的。问题不在当事人是否真正同意, 而在于他们的行为和言词是否足以让有理智的人认定他们已经同意了。 传统 上认为,大陆法系国家多采意思说,英美法系国家多采表示说。但随着世界经 济的一体化和私法的国际趋同化,无论在大陆法系国家,还是在英美法系国家, 关于合同解释的理论都发生了很大的变化。 从大陆法系国家来看,1 9 世纪初,资本主义进入自由竞争时期,原合同法 中的形式主义逐渐失去存在的基础,个人的意思受到尊重。反映当时社会需求 的法国民法典体现了意思自治理论。 它规定:“解释契约时,应探究缔约 当事人的意思,而不拘于文字的字面意思。( 第1 1 5 0 条) 1 9 世纪后期,大陆法 德 海因克茨,欧洲合同法( 上) ,周忠海等译,法律出版社,2 0 0 1 年,1 5 6 页 。王利明、郭明瑞、方流芳,民法新论( 下册) ,中国政法大学f l j 版社,1 9 8 8 年,第3 9 2 页 国王利明、郭明瑞、方流芳,民法新论( 下册) ,中国政法大学版社,1 9 8 8 年,第3 9 3 页 。 英 伊特扬,现代契约法的发展,载于外国民法资料选编,法律出版社,1 9 8 3 年,第3 4 4 页 苏慧祥,中国当代合同法论,吉林人学出版社,1 9 9 2 年,第2 6 9 页 l o 国际货物买卖合同的解释规则研究 系国家的经济经历了工业革命、城市化、高度危险来源的出现、公司人和垄断 化等一系列变化,在此背景下,法律思想也发生了变迁,由个人本位转变为社 会本位,法律的价值标准也从强调绝对自由和公平转向强调交易的安全和效益, 并兼顾公平。于是,法官或仲裁员解释合同时逐步趋向表示说,往往不再费尽 心思地去探求当事人的内心意思,而从理性人( r e a s o n a b l em a n ) 的角度探求当 事人可能或应该具有的意思。德国民法典规定,在探求当事人真意的基础上, 强调“契约的解释,应遵守诚实和信用原则,并考虑交易上的习惯 ( 第1 5 7 条) , 这在一定程度上体现了这种趋势。二战后,发达国家进入现代化市场经济时期, 社会关系更为复杂,因此,大陆法系各国关于合同的解释的理论更趋于表示说, 演化成以意思说为原则,以表示说为补充,或以表示说为原则,以意思说为补 充的“折衷说 解释倾向。 1 9 世纪初,英美法系各国采取了与大陆法系意思说不同的表示说,把合同 解释的两大规则确定为:( 一) 口头证据规则( p a r o le v i d e n c er u l e ) ,如美 国统一商法典第2 - 2 0 2 条规定:“书面文件构成最终意思表示当事方在确 认性备忘录中所同意的条款或当事方所商定的最终协议条款,不得以任何前顾 协议或同时达成的口头协议加以反驳”;( 二) 平意规则( p l a i nm e a n i n gr u l e ) , 即对文字必须按它通常具有的、普通说话者所理解的平白朴实的意义去理解。 如果文字简单明白,就要按文字本身具有的意义解释,而不得求助于任何外部 证据。2 0 世纪以来,英美法系国家同样经历了经济生活的巨变,严格的表示说 的地位同益受到威胁。合同解释的客观标准在得到进一步发展的同时,对当事 人意图的探求日益受到重视。这首先体现在默示条款理论的确立,该理论认为: 即使合同中未明确规定的条款,解释者可依法加入,以实现情理和正义。其次, 假定意图理论兴起,该理论主张:解释者应根据变化了的情况去试图发现当事 人如果当初设想到这种情况,大概会具有的意图,以公平合理地解决当事人之 间的纷争。此外,参照行业习惯解释,依交易过程和履行过程解释,从事前协 商或事后行为判断当事人意图等新的规则的确立,使合同解释的标准更为客观 和公正。 综上所述,关于合同解释的理论,在各个时期受不同的社会经济背景和法 。苏慧祥,中国当代合间法论,吉林大学出版社,1 9 9 2 年,第2 5 2 页 l l 国际货物买卖合同的解释规则研究 律哲学的影响,两大法系所持的观点分野很大,但相互借鉴吸收之势愈加明显, 折衷说得到广泛承认。国际商事合同通则第4 。1 条规定:“合同应根据当事 人各方的共同意图予以解释。如果当事人各方的共同意图不能确立,合同应根 据一个与各方当事人具有同等资格的,通情达理的人处于相同情况下时,对该 合同所应有的理解来解释。 而1 9 8 0 年联合国国际货物销售合同公约第8 ( 1 ) 条规定:“为本公约的目的,一方当事人所作的声明和其他行为,应依照 他的意旨解释,如果另一方当事人已知道或者不可能不知道此一意旨。” 1 9 9 8 年6 月2 9 日,美国第十一巡回审判区上诉法院,m c c m a r b l ec e r a m i c c e n t e r ,i n c 。诉c e r a m i cn u o v ad a g o s t i o n ,s p a 一案中,美国的零售 商是买方,与意大利的瓷砖制造商即卖方就购买瓷砖的基本条件达成口头协议。 当事各方后将这些条件记录在卖方事先印制好的标准订单中,买方公司的总裁 代表公司在表上签了字,订单用意大利文印制,在正反两面载明了条件。就在 紧靠订单正面的签字线下面,用意大利文说明买方尽悉订单背面列出的条件并 同意这些条件。四个月之后,当事各方订立了一项有限制条款的合同,买方据 此合同多次用卖方的订单订购了瓷砖。 买方在美国佛罗里达南区区法院提起违约诉讼,状告卖方未交付订购的瓷 砖。卖方在抗辩中援用其订单上列明的一项标准条件,它授权卖方在买方未能 付款时暂停交货,于是,卖方提出不付款反诉。针对买方在答辩中提出瓷砖不 合规格,卖方申明
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 锅炉(承压)设备焊工协同作业考核试卷及答案
- 厨具产品的营销方案设计
- 店铺促销活动宣传方案策划
- 增加客户粘性活动方案策划
- 实体门店帮扶咨询方案
- 建筑方案设计怎么评职称
- 制作手机壳活动策划方案
- 坝体护坡施工方案设计
- 心理咨询设置方案
- 职业规划书汽车营销方案
- 林业用地审批管理办法
- 2025年湖北省武汉市【国家公务员】公共基础知识真题含答案
- 2024法律职业资格(主观题)真题带解析
- 2024版高中同步学案优化设计思想政治必修4人教版-第三单元测评
- 2026届新高三开学考试英语模拟试卷|新高考I卷(含答案解析)
- 数字化设计与制造技术专业教学标准(高等职业教育专科)2025修订
- 2025至2030年中国中试基地行业市场全景调查及发展趋向研判报告
- 承兑汇票转让协议书
- 业主直接参与物业管理区域的物业管理
- 《运动医学与康复》课件
- 2025年自建房施工合同书 (包工不包料 C款)
评论
0/150
提交评论