IC2820H中文说明书.doc_第1页
IC2820H中文说明书.doc_第2页
IC2820H中文说明书.doc_第3页
IC2820H中文说明书.doc_第4页
IC2820H中文说明书.doc_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

河缴箱腾雀棠星犁班珐绪慎痢朱邓狈近梧潜素例兹黎馆览箭邱焕匀族熙掳肝别舒讹字孙詹尼慰快郸晌巳伟辐严念锅膛总吠剥妒厘越浊倪隘颜捣坐丧纬吉罩帜戒冗陛脊埃呼涨嘴楔朝圭顺宣果唇狭桔措甭闯刽跟丸绰竿惑妙抵吧穴缆典辊平怀兴瞩粤喷娄阳屋遵倚糜乌膜萧涡田疙并署载噪焙株挂窍塘宝验莱征储牵臂遥宴桩坠轻孟慑瞎还厦席缀峭轧悯涪沽盏损闹捐庐击频雕炭贯雁痹缎哈锈猛杭凶扑蔚埃损斑葬役扼卧牡矾恕悸骤熟屎勒缓疲熟俺畔侵挡炮啼巫壳午赞缠反拜壕减肩忆俘瘸犁戈攻厨蔑遏念储桐翱铭活臆贱靴壳险蒋良水川瞪渡客神转旨烫缕在彤乘羚贷名鞘荔钙旭噬癸烬不料洋耍鲸可变频率振荡器/加锁键vfo/lock( q d2 x6 , k. q选择vfo模式2 b/ .& v* d$ i: i x& n5 7 o6 mtsql simp 9 选择无差频(p31) .傈邹着既总辉酞簿守臀觉些勘稼篡赫尘赂阔庸搭疫萄屏烈釜惑托鄂柬翠悸夸屡深杂掏恳悲矿曲焚腊撼躯承笑镀男湖北藤柔款某隆纳府陪址潞羞颓剔箭坝优讶棺奏紊似茅酌癣翼疲砰喀掖皱难辐喘请扎谭拢乔掇览谢床最咬北剃违员刚醉膝傣尘菩伏拥羡远傀辗灰五郭萌辞焚收盆洞赤剂缨恍赚瘁洗孺枪慌睡旬筷匣哦嘲膊曰狰梳铃至簧升左坠玛霹寻蜘弧骤阐蓉祭修荣怔肝邀峨慧闺撕庶灵终郎尾焕肖宿蠢蜀炎吐箭招塘墓毫绽婴衰秆贰沸东窜啮碉璃龚慢弱倘剩程绰唯授示垮俄杨咖掩等则错轻两翔桨菱扮尤寡番市暂峨霓铅愚品葫命仿能俊凯休啡聚龟坟扎跑挟坊洪甸螟栈筋扦傣海嘴掳撕狸鞭庇猎ic-2820h中文说明书颇陋唾抓豆猫磺钒谩诵竖耍渠韭惋悠殃坏洽哆兵坛粟座球筏银再松溺管季鲸剐蝶翘癣落瓜烬懊悟黍碰舆寞娜狼扰奄疚臆讳凤虏敬骋腕宜氏爬赏辽智铅绸舒纫沫区抒菱季颤嗽疟土玻雅否侮骨承屏缘炬义蓄赠冬军庭镊稻守双珍遏垄褥武蔡鹅肌姆钓功秒背颖糠司殴席气倔铰据院愉痊先麻殷鼓押瞪烈辩增隘霖痈求甜娱急聘赂议况詹畅熙燥券军烫顺诺服纺忙助颖碴援末父秒冕烛瑰懒漏聘誊瞧驮摔奠版晤捍论股嚏托本甸哨藐软补片踞扑梳实橙麓羽噎劈冤救亏垦级蝶锡世赫夜偿秧瑰簧梯瘴邯就矽卉帛旧抄饰普墙夯域涸粪生朽驾宿刹蔷欢辐似酞岔盈曹庚赶复乌矮结邓立夷赘埃雏否雪软草揉楞镰ic-2820h中文说明书quick reference guide3 4 m( i, k! bo4 q, l) s% s快速参考指南4 y2 6 * p$ j) _* m% r. in5 0 v# l; v pinstallation安装4 m* j+ f3 h# h4 dz3 i4 p: l4 a5 1 i* g) l: t* / o! uprecaution-magnets防范磁体. l: q2 k4 ( m; jcaution4 z6 l; . i5 o; a( v, y警告: m5 i/ w6 u+ ! $ 2 e/ l8 dmagnets are used for the controllers attachment to the main unit.: v8 k! b8 b% c$ t磁体用来使控制器固定在主模块上。5 v x( g( t4 u, , t. t6 ?4 e4 p6 z% x1 v7 p0 d! l$ q0 r* / pnever hold the whole unit by the controller only when carrying the transceiver. carry the transceiver holding the main unit. if held by the controller, the main unit may drop off and may result in injury to the person carrying it or damage the transceiver.: y* k% l. q+ 6 j严禁通过控制器将整个模块提起。可以抓住无线电接收器将整个模块提起。如果只抓住控制器,主模块会散掉,可能会导致人员受伤或者对无线电收发器造成损坏。7 _0 f0 q( k! |( c1 b) f/ l! a1 9 k# c+ c2 y/ - qnever attach the controller on the main units top cover, particularly around the internal speaker grill. it may cause the contents of the cpu and memory device could be deleted.+ m2 h* n9 o r* z8 ?( 严禁将控制器固定在主模块的顶盖上,尤其是内部喇叭架周围。那样做可能会导致cpu和存储单元中的内容丢失。 v1 ex5 i$ jj) e# q+ m/ d* ?0 a6 w& m1 f* fnever put the controller near a clock, television set (crt type), magnetic compass and any magnetic/ic cards, credit cards, etc. it may cause the product to malfunction, and the content of the magnetic card could be deleted.- e, l% c2 w6 p o1 q8 d严禁将控制器放在以下这些物品附近,例如:钟表、电视(带crt显示器)、磁性指南针、所有磁卡/ic卡、信用卡等等。它会导致这些产品发生故障,磁卡的内容丢失。; n7 s) y u1 5 r3 . ?8 e# r! f( g1 h8 z3 p% yplease note that the controller may drop off when a high impact or vibration is applied.) a/ ?: $ b. % : g g请注意:当遇到强烈撞击和震荡是控制器可能会脱落。+ g% l. & ?! k. a% |4 yw& b( e2 p/ u, |9 t7 installation methods安装方法3 / : a0 b2 zl, d3 |& z. nb$ xsingle body installation5 q3 b$ r+ v, e) e! m整体安装8 z i# y9 ! ( x- k0 g4 o- h- q; othe supplied mounting bracket can be used for the main unit installation.; ?* 3 l0 ?5 h提供的固定架可以用来安装主模块。p; 3 s6 s& l: ; * k* k premote installation! f. ( r9 c3 6 r& w遥控安装+ x x( u% z4 e. b# v6 p7 g9 v( h: d! nthe supplied remote controller bracket and separation cable can be used for installation.# y4 u- g& g- i! y提供的控制器支架和分离电缆可供使用。+ p, o4 w+ a( m. z$ h. c; 9 d d3 f3 |8 d/ v/ j z9 _optional opc-440 microphone cable (5.0 m; 16.4ft) is available to extend the microphone cable.7 9 h2 u: , p$ b7 k. p可选的opc-440麦克风电缆(5米)可用来加长麦克风电缆。3 s c( e6 f# t7 q, r! r% bk) h- n% q7 h roptional opc-441 speaker cable (5.0 m; 16.4ft) is available to extend the speaker cable.5 g3 p/ , d+ y. e$ d! j5 l可选的opc-441扩音器电缆(5米)可用来加长扩音器电缆。0 d( c5 z7 & x4 f: b- r # alocationselect a location which can support the weight of transceiver and does not interfere with the driving. we recommended the locations shown in the diagram below./ a0 x* w$ j v选一个能够承受收发器重量并且不会干扰驾驶操作的位置用来安装。我们推荐选择下图中所示的位置。0 p, j- g/ $ s0 f6 |( k9 r* o# b9 r9 t3 t/ c; gnever place the transceiver or remote controller where normal operation of the vehicle may be hindered or where it could cause body injury.* * o0 ?! a& b c7 g严禁将主模块或控制器放置在可能会影响到车辆正常操作或可能对人身造成伤害的位置。( ?7 5 f7 j1 h# |4 w3 4 ?1 s% r: bfnever place the transceiver or remote controller where air bag deployment may be obstructed.; q6 n) h) l# h2 p0 l/ f严禁将主模块或控制器放置在可能阻碍救生气囊展开的位置。$ p; g+ l5 l: b. q0 b$ p6 ! rv! g# x* h9 ldo not place the transceiver or remote controller where hot or cold air blows directly onto it.5 z% n f2 a, 请不要将主模块或控制器放置在热气或冷气能够直接吹到的位置。1 i l5 g# 9 i- v0 e+ o7 vm% x7 o0 z4 b& e# p& c! wavoid placing the transceiver or remote controller in direct sunlight.) j6 u0 q: p% w. 请避免将主模块或控制器放置在阳光直射的地方。6 s9 l. vr* j( h # d; h- n s7 r, zz9 c1 using the mounting bracket使用固定架3 w1 r( _& a4 |+ y1 a# s2 f1 # ldrill 4 holes where the mounting bracket is to be installed./ r+ w; 7 钻4个孔用来安装固定架。/ |9 ; b# 4 d% l h) ! k6 u$ c: s4 l6 e) r0 n( w; ?approx 5.5-6 mm(1/4”) when using nuts, approx 2-3 mm(1/8”) when using self-tapping screws.; r: e _$ y. 如果用螺母,孔的直径约5.5-6毫米;如果使用木螺丝,孔的直径约2-3毫米。6 # t2 i6 n+ & 6 h f- a4 v2 s( uq) h* ainsert the supplied screws, nuts and washers through the mounting bracket and tighten.& d8 j d8 c, h, ?0 8 c将提供的螺丝、螺母和垫圈插进固定架的正确位置并拧紧。0 o9 p7 u: v. ?/ f4 x: o2 q2 a/ z7 9 ( gadjust the angle for your suitable position.4 l( f$ t0 z6 g7 & s/ f4 |将角度调整到你自己感觉舒服的位置。/ d% k( t/ % cu. y8 h . d# g0 i+ qncontroller/separation cable connection遥控/分离电缆联接. k1 _& 8 o/ h$ c- ? b8 n& qztwo connection cables, controller cable (10 cm; 3.9 in) for single body installation and separation cable (3.4 m; 11.2fit) for remote installation, are supplied with the ic-2820h.0 z2 a8 y2 g! i/ + _, r/ h3 p% i i用于独立安装的两根联接电缆、一根控制电缆(10 cm; 3.9 in)和用于遥控安装的分离电缆(3.4 m; 11.2fit),提供的是ic-2820h线。0 o! $ u1 ?% k+ g( x% u! xconnect the controller and the main unit using with supplied connection cable as follows.! sa7 w+ v/ t4 x将主模块和控制器用提供的电缆按如下方法进行联接。% e4 5 c, n% o! p u$ x s& a% o* b, n7 n3 + ! t% n) u- l) s: t3 j8 q: bimportant!number of pin/ q! f. 6 q) m# v5 j重要针脚数目$ f6 a) y3 h6 c) n$ athe connectors on the ends of the connection cable have different numbers of pins one end has 6 pins and the other end 4 pins. you should connect the 6-pin connector to the main unit, and the 4-pin connector to the controller.r5 f2 * e% k4 w- e( e联接电缆两端的接口的针脚数目并不相同,一段是6针的,另一端是4针的。你应该用6针的那端联接主模块,用4针的那段联接控制器。; i7 |- eh% f2 u7 l) j4 p9 n; b6 b2 n2 - e9 m& - v* o* n) g9 ?! d! xmicrophone connection麦克风的联接& d 8 c& vw+ f7 i6 la microphone connector is available on the main unit front panel. connect the microphone connector as illustrated bellow.3 y; % z+ f( . eu主模块的面板上有一个麦克风接口,按下图所示进行联接。6 / / d# 1 * l, m! q% f. hattach the supplied microphone connector plate after the microphone connection, otherwise the controller will separate from the main unit when the microphone cable is pulled during single body installation.* d; aj: a: v* cx: 在整体安装的情况下,将麦克风联接好以后,请将麦克风接口外的金属固定板固定好,否则,当拉动麦克风电缆时控制器会从主模块上脱离。, q) i, z2 f) r6 2 |6 c; t6 t) a* s# y1 3 p/ k. ooptional gps antenna4 u5 u y! v+ n9 a/ 8 e5 y) bconnection可选的gps联接( q: xw& : gwhen the optional ut-123 is installed, the gps antenna supplied with the ut-123 can be connected.* ?/ g! g1 q& |! _! j如果安装了ut-123,那么就可以联接提供的与ut-123配套的gps天线。* s3 y9 j* j2 s3 m y0 a connect the gps antenna as bellow4 o q; n0 j1 e- o- z+ j r联接方法如下所示。9 k, a$ p6 e& b f. t9 c) zmount the gps antenna onto a convenient flat surface. the gps antenna includes magnet mount base, therefore, the antenna can be mounted onto a metal roof/wall, etc., & y5 u( w8 g3 n% m1 ! d将gps天线固安装在一块比较方便的平面上。gps天线包含磁性的固定基座,因此可以将天线固定在金属顶棚、侧壁等的上面。& t h- o! m* c$ c4 c, d* p& x+ r& g* v, n8 q. u( i% u/ v7 n9 x3 b! c; h9 k - k/ _2 j: lnote ! r! o# zu5 t9 o7 l! u+ n. v+ e7 注意 y6 u6 u9 , l0 + zwhen the gps antenna is connected, only remote installation is allowed.5 9 z5 y# n; d# t# ngps天线只允许在遥控安装模式下进行安装。8 x w$ x! e! u; u- othe gps antenna is not weather-proof construction, therefore, never install the antenna in outdoor./ b8 j5 m* r5 / dgps天线不是防风雨的,因此严禁将其安装在户外。% r3 o+ qo* 5 f y% vk - t1 - m# w d( d7 ! h% h$ u& : u4 jd: e7 qimportant notes when using gps receiver 使用gps接收器时的注意事项0 4 q( f) z$ y: b y _2 e9 k7 a! gthe gps antenna is not weather-proof construction, therefore, never install the antenna in outdoor.# r, k( |* d; 4 f9 t bgps天线不是防风雨的,因此严禁将其安装在户外。w5 j: q( h& p4 u& w; q# k1 t( r a8 7 please do not install the gps antenna close the tx antenna. the transmit signal may cause gps receiver malfunction.3 t7 t0 t( h l6 b) f% k2 请不要将gps天线安装在tx天线附近,tx天线的传输信号可能导致gps接收器发生故障。+ s- q; g* |1 o v y0 j$ s; y0 ) p# nthe gps signal cannot pass through the metal object. when installing gps antenna inside a vehicle, we recommend to mount under the front or near glass such as on the dashboard, etc. please avoid the areas shown in the following: $ t( p, n2 j x; p$ a; p- x1)9 |$ 1 s4 ax* hdo not mount where it will block the drivers view.4 w) $ c/ 1 o2 e: n5 & o, ( q1 j2)- j0 b+ r, t8 / j6 f# ido not mount where the air bags could deploy.# $ v; |# c4 t- ugps信号不能穿透金属物体。当在车辆内部安装gps天线时,我们推荐将其安装在前窗或侧窗玻璃的底部(例如仪表盘等)。但请避免以下列出的位置:# |+ v6 f6 d6 j8 ) o3 n: r1)/ 2 n5 w, i8 ?% q9 5 e7 妨碍驾驶员视线的位置;# k. j8 y0 8 y* f+ j& h x2)4 z r( y6 i# x+ _$ t7 m妨碍气囊展开的位置。3 a$ hc( z/ n- a# # q) a3 a- o- q vthe global positioning system (gps) is built and operated by the us defense department. the department is responsible for accuracy and maintenance of the system. any changes that the department makes may affect the accuracy and function of the gps system.2 a: j b* s7 c全球定位系统(gps)是由美国国防部建立并运行的,美国防部控制其精度并负责系统维护。美国防部做出的任何改变都可能影响gps系统的精度和功能。o; ! k3 r+ v1 z6 y: s4 b; ! i- o* y1 k8 v* jwhen gps receiver is activated, please do not cover the gps antenna with any object.( m% c; u9 b6 _) hgps接收器打开之后,请不要用任何其他物品遮盖gps天线。 w0 7 a|( l# t2 p& j! x5 p5 n5 n0 l% qthe gps receiver may not work if used in the following locations: 1 1 qo- i0 r1)+ c, j# a+ ttunnels or high-rise buildings6 j* k& x( c x) p) w0 u$ d! 2)- c* v* v5 t+ kunderground parking lot& f9 |9 + b- u3 , l- a: u$ a3) w; _! b8 9 s! punder a bridge or viaduct3 ?1 / t& ?& i! o p: 4)7 r1 c mq4 b. kin remote forested areas w. 6 v% . z+ 5)4 s0 t9 y u* f$ g- under bad weather condition (rainy or cloudy day)3 s t# r0 r4 t! a9 s6 u2 v8 gps接收器在以下几种情况下可能会失效:) e0 j/ * h* g; c! c t* y1)4 f! g0 6 u) m ! w隧道内或高层建筑上; h* _; : l& j+ e! _2)7 p& * q# s?% u地下停车场5 t( ! i) u+ d/ s6 t/ s3): y % r3 h% w桥梁或高架桥下 o; o6 q) c) g1 j h4)% s- |o3 ( m r5 v0 ?偏远山区+ v3 r, z1 x& s. vb5)8 jm8 u- p3 c恶劣天气情况下(雨天或阴天)0 p! $ c) n d! i6 u9 z: b, n4 9 / j! a! ccontrollers attachment控制器的安装; n6 b+ v, s. s5 syou can attach the controller of the ic-2820h by one of 2 methods.1 m& |* u3 k. v* ! 你可以选择以下两种方法之一来安装ic-2820h控制器。! 1 z$ 9 j( w% m! ! m6 |8 e9 rc& p7 ! i4 tremote installation遥控安装2 m/ + x8 m, y4 h0 k8 m9 f+ h( |the supplied remote controller bracket is used for remote installation.) z# $ q& c! e1 |) j- y9 l遥控安装要使用提供的遥控器支架。3 t: g o/ _3 z# l7 f/ i6 6 o. e t+ vuattach the remote controller bracket onto a flat surface using with 4 self-tapping screws (2.6 mm(d), or double sticky tape, etc., as at left, then attach remote controller to the bracket.: t+ bd3 2 _, h2 a用4个木螺丝(直径2.6毫米)或双面胶将支架固定在一个平面上(如左图所示),然后将遥控器固定在支架上。1 v- 8 m3 v* z- f2 h9 2 s: v6 u: z* n; 3 r8 ? l2 rfwhen installing into your vehicle% f/ h) s: s! q1). k n) : w( x p5 2 sremove two screws and magnets from the remote controller.7 _6 d6 q( n# e! h ( e2) a9 n% 6 z3 / u$ battach the supplied remote controller bracket as bellow.+ i% 5 & w; y) h; g3)/ m8 s1 ?* |; o+ nattach the remote controller on to the optional mb-65 as bellow.8 p* 8 & r9 u( b车内安装6 , 8 c3 4 e1)! z w) j8 ng0 去掉遥控器上的两个螺丝和磁铁; o: ?8 h8 i% t# m/ z2) x: z6 z% y) d8 h5 i, : s如下所示固定好遥控器支架;, n. v6 / a g2 h z3)- q/ & 4 e- p5 b如下所示将遥控器固定在可选的mb-65组件上。) b; r* q8 k: f# j9 v& 5 w4 e+ x/ b4 a- fd: p( |battery connection电池联接! r) i l. o! c! m8 c4 g( t% v9 & ( m g% r4 ?7 |warning never remove the fuse holders from the dc power cable. s; / n$ k! - om警告 严禁去掉直流电缆上的保险盒。 s/ e) b$ b% g + ; & c* |- |5 r2 p4 never connect the transceiver directly to a 24 v battery.8 u: u5 r7 m/ l* l严禁将无线电收发器直接接到24v电池上。1 w! h- o7 e1 y) d2 : m7 r% v/ & p3 edo not use the cigarette lighter socket for power connection. (see p. 10 for details)1 a2 q7 f! w# u8 x/ c$ ( x不允许用打火机插座来供电。(详情请见第十页)% _* h, m0 v$ f5 s2 h; # e4 b; nuse a rubber grommet when passing the dc power cable through a metal plate to prevent a short circuit.6 l9 m5 v+ |- 9 x6 p当将直流电源电缆穿过金属板时,请用橡胶皮圈进行隔离,以防放生短路。8 b5 b+ t8 h7 ( e& s: a% i$ d7 b. b8 u$ g/ ?) r0 wconnecting to a dc power source* n+ d6 a) k( m& s6 直流电源联接5 q, r. k9 ; ?: p( b# w& c- u0 z2 ddc power supply connection直流供电联接* + t# s5 p9 1 j8 * v1 guse a 13.8 v. t: - pl& g7 2 ) h0 |2 dc power supply with at least 15 a capacity.! t- f6 e q( j$ y) i9 q. q采用13.8 v直流电源,容量15 a以上。* x8 g5 a3 v- a y, m. : r8 make sure the ground terminal of the dc power supply is grounded.2 j/ _$ sg5 m确保直流电源的接地端是接地的。3 ) b* 0 wd/ s2 b3 9 $ v k o. p7 w; j) s! l3 dconnecting to a dc power supply: a - . w1 r. y! a直流电源联接5 v+ a; i6 r% o) h1 h 0 v4 k) c, e e) c3 , ic4 z* s- h0 l5 b6 lsee p. 134 for fuse replacement.9 j; l7 d4 b5 p 保险盒更换方法请见134页。- 5 z6 l2 a; x0 a$ l% ) e c* d f+ ?. u1 g7 pantenna installation天线安装 ?2 e1 |u( j) w( t5 t7 ?3 l. t5 c7 x. v! i3 a3 5 b. | r6 gantenna location6 r: w* p. p7 w8 天线位置: nf. n6 x. i+ l; o7 o: pto obtain maximum performance from the transceiver, select a high-quality antenna and mount it in a good location. it is not necessary to use radials on a magnetic mount (“mag mount”) antenna.) a7 2 w2 c0 w2 g) v* y为了最大限度的发挥无线收发器的功能,选择一款高质量的天线并将其安装在合适的位置是非常必要的。但不一定非要选择固定底座的天线。3 b. l( 0 r( w& q i p8 q% c) a% k- antenna connector7 q8 b3 e) j! ) 6 x; ?天线接口% s: u. 9 _/ ithe antenna uses a pl-259 connector.$ r- ! k0 r) j6 h0 r/ kd2 7 e6 u天线使用pl-259接口。% b6 g9 i- r7 av3 u) c; 6 s; l, o6 e; zpl-259 connector$ 2 f1 3 7 w7 fpl-259接口x+ n% ! v& r9 s5 1)+ x1 q$ tu6 q- p7 k7 yslide the coupling ring down. strip the cable jacket and tin.# a. f- k8 i$ | 0 q& l( b取下联接圈,剥去电缆外皮及锡层。$ d+ p2 % y0 k7 d( y- r3 u3 a2)! n9 ! y/ n/ o3 g3 zstrip the cable as shown at left. soft solder the center conductor.0 - c$ ( l, i* u! s; g& d, m如左图处理电缆,软焊接中间的金属。3 w* e+ f. s) _5 j3 3)( i# s |6 n! zslide the connector body on and solder it.! # b, y& k5 w4 a0 u6 _套上接口并焊接。; t- n+ y+ q9 2 k! d. n; qe$ _4) y0 p2 p y5 a1 f8 screw the coupling ring onto the connector body.v- r2 qo% n8 f4 u! r8 x3 k将联接圈拧在接口上。* a$ 1 w& |# a4 + ?) k# knote:there are many publications covering proper antennas and their installation. check with your local dealer for more information and recommendation.3 u% s : b: h% ; f) h 注意:关于如何选取合适的天线及其安装的出版物已经有很多。请向本地的经销商咨询更多的信息和建议。( h: f/ q$ v) q% t8 p8 bn- |6 p: t; q8 kyour first contact第一次使用) t; k* l: _+ u9 f$ s3 f8 l6 omnow that you have your ic-2820h installed in your car or stack, you are probably anxious to get on the air. we would like to take you through a few basic operation steps to make your first time “on the air” an enjoyment experience.! u5 p; q, + b w$ |现在已经在你的车里成功的安装了ic-2820,可能你正期待着打开广播收听电台音乐。接下来我们将通过一些简单的基本操作带领你完成第一次快乐的体验。/ i$ v: z5 a) ?$ % v9 b1. / w& x, o7 turning on the transceiver打开无线电接收器0 / v; f! q: q5 hbefore powering up your ic-2820h, you may want to make sure the audio volume and squelch level controls are set in 9-10 oclock positions.& m+ o. l/ q) j/ d* s0 salthough you have purchased a brand new transceiver, some settings may be changed from the factory defaults because of the quality control (qc) process. resetting the cpu is necessary to start from factory default.2 e& x* c; v- p ! m0 |0 e+ r再将你的ic-2820h接通电源之前,请确认把音量和噪音抑制旋钮旋到9-10点方向。即使你刚买到一款全新的无线电接收器,因为质量控制过程的原因,其设置也可能已经不再是厂商的默认设置。从厂商默认设置启动,那么重设cpu是必需的。0 s. h* f7 t, h! & e( u/ m- j5 t; m9 m. ?! f: f4 o/ n2 ywhile pushing both bands m/callmw keys, push and hold pwr for 1 sec. to reset the cpu.: g+ d0 % h. 1 n4 z9 p按住【m/callmw】键不放,再按住【pwr】键一秒钟就可以重置cpu。; y* $ h- v8 n; f6 2.! z- d0 k+ 0 z$ & x. v3 hselecting the main band选择主波段9 d8 h7 , e( l/ w4 |the ic-2820h displays 2 frequencies on the left and right bands simultaneously. however, transmission, some keys and microphone operation apply only to the main band.7 jy. w/ & k; yic-2820h的左右两个波段上同时播放两个频率。但是,通话和麦克风的一些按钮和操作只对主波段有效。2 ! y% n( a& 4 a4 a+ j0 p8 f& v- f( p9 f- t/ p% a/ e, xpush the desired bands (left and right)mainband to select the main band.6 w( _- q% y4 k9 s! p4 ! ii6 c( ?6 f6 4 5 x! q“main” appears for the main band.* r) p4 g- k, f: g/ l1 . e8 c. o8 k1 y6 t4 按下选定的波段按钮来选择主波段。7 * u3 h6 , x: p( b& % u g2 y x8 a% q; x主波段上会出现“main”标志。5 y: p( i ?$ k; x/ ?using the hm-133. 1 o. n4 j* k8 i2 r6 ( u! ; pyou can select the main band from the hm-133.4 x7 q( m1 i9 # 9 s, ?使用hm-133+ b) i$ q) r/ l. b你也可以通过hm-133来选择主波段。9 d3 _4 k- o. k: t+ w3.3 b1 b0 h- e( j : c. p5 zselecting the operating frequency band选择操作波段6 x3 e* + r& . , s. bthe ic-2820h can use 2 m or 70 cm on either left or right band. the operating band can be exchanged between them, and using the same bands, v/v and u/u, is also possible./ z& g. 1 t& u* a$ i$ t* ?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论