




已阅读5页,还剩59页未读, 继续免费阅读
(法律史专业论文)议会议事录在英国法律解释中的命运——对佩珀诉哈特案的历史分析.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
议会议事录在英国法律解释中的命运 对佩珀诉哈特案的历史分析 ( 硕士论文摘要) 专业:法律史 研究方向:外国法制史 作者姓名:张洁 指导教师:何勤华教授 英国是普通法的起源地,但是随着社会的发展,制定法已经在其法律制度中 占据了重要的地位,与之相对应的是对制定法的解释日益成为人们关注的焦点。 英国的制定法和法律解释都受到普通法的影响,具有其独特之处,例如立法十分 详尽、法律解释强调文字本身的意思。其中,在法律解释中严格排除议会议事录 的原则( 即“排除原则 ) 引入注目。在内部的改革因素和外部压力的共同作用 下,上议院于1 9 9 2 年的佩珀诉哈特案中承认了这一原则的“例外原则斗,允许在 符合限制条件的前提下,参考议会议事录以解释法律含义。在此之后,法官、律 师和学者等对上议院的这一举措发表了不同的看法,同时,英国的司法实践也对 这一新的原则进行着补充和完善的工作。 本文从佩珀诉哈特一案入手,讨论了议会议事录在英国法律解释中的地位问 题。论文包括导论、正文、结论三个部分,其中正文由三章组成。 首先,导论部分在总结前人研究的基础上厘清本文研究思路,挖掘研究价值。 正文第一章是事实的铺垫,介绍了佩珀诉哈特案以前议会议事录在法律解释中的 地位。在英国很早便形成了“排除原则弦,但是这一总的原则下还存在司法“偷 窥力的现象,而普通法的其他国家则在不同程度上废除了“排除原则一。其次详 细介绍了佩珀诉哈特案的事实和法律,重点在于对议会议事录中体现的议会意图 的分析。正文第二章是对议会议事录和法律解释之间关系的解析,从理论分析和 实践证明两个方面驳斥了议会议事录不具有法律解释资格的观点,指出它与其它 法律解释辅助材料一样有助于辨明法律的真实含义,并且在探究议会意图方面具 有不可替代的作用。正文第三章回到事实,从佩珀诉哈特案之后的相关案件及发 展中探索“例外原则的实现方式。议会对此也已经采取措施以促进议会议事录 的良性使用。最后一部分得出结论,议会议事录所起的不仅仅是明确法律含义的 作用,它是对法官解释权的限制,也是联系法官和立法者之间的桥梁,如果通过 议会议事录传达的立法意图在法律解释中成为现实的话,无疑将最大化立法的效 果。因此议会记录在法律解释中的运用从表面上看似乎只是一种技术性安排,但 是其影响却影响远远超出技术层面。佩珀诉哈特案也因此成为英国司法史上重要 的一笔。 本文对佩珀诉哈特案的判决持赞成态度“排除原则一是特定历史条件下的 产物,随着社会、政治、经济状况的改变,它存在的条件已经消失。英国上议院 表现出来的勇气证明了他们改革陈腐规则的决心,他们在这个问题上的经验和教 训将是对中国司法改革很好的启示。 【关键词】议会议事录法律解释立法意图 2 t h ep a t ho fh a n s a r di ns t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o no fe n g l a n d ah i s t o r i c a l a n a l y s i so fp e p p e r vh a r t ( a b s t r a c t ) m a j o r :k 嚣a lh i s l o r y r c d i r e c t i o n :f o r e i g nk g a lh i s t o r y a u t h o r :z h a n gj i e s u p e r v i s o r , p r o f e s s o rh eq i n h u a e n g l a n di st h eo f i 咖o fc o m m o nl a w h o w e v e r , a st h ed e v e l o p m e n to fs o c i e t y , s m m t h a v eb e o 咖ca ni m p o a mp a r to fi t sl e g a ls y s t e m c o r r e s p o n d i n g l y , s t a t u t o r y i n t e r p r e t a t i o nh a sa t t r a c t e dm o l ea n dm o r ep e o p l e sa t t e n t i o n b o t he n g l a n ds t a t u t e s a n dt h e i ri n t e r p r e t a t i o n , e f f e c t e db yt h ec o m m o nl a wt h o u g h t s ,e m b o d ys e v e r a l c h a r a c t e r i s t i c s , s u c ha sd e t a i l e dl e g i s l a t i o n , l i t e r a li n t e r p r e t a t i o n , w i t h i nw h i c ht h er u l e o fe x c l u d i n gh a n s a r df r o ms t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o n ( ke x c l u s i o n a r yr u l e ) i s r e m a r k a b l e o u to ft h ei n t e r n a lf a c t o ma n do u t s i d ep r e s s u r e s , t h eh o u s eo fl o r d s e s t a b l i s h e dt h e e x c e p t i o n a lr u l ei np e p p e r1 ,h a r ta d m i t t i n gt or e f e rt oh a n s a r dw h e n i n t e r p r e t i n g s t a t u t e s a c c o r d i n g t os e v e r a lc o n d i t i o n s f r o mt h a t o n , j u d g e s , p r a c t i t i o n e r s , s c h o l a r sa n d s oo ne x p r e s s e dd i f f e r e n tv i e w s u p o nt h i si s s u e mn w h i l e , j u d i c l a r yp r a c t i c ei sc o n t i n u i n gs u p p l e m e n t i n ga n dp e r f e c t i n gt h en e wr u l e t h i sp a p e r , p r e c e d i n gw i t hp e p p e rvh a r t ,a n a l y s e st h eq u a l i f i c a t i o no fh a n s a r d i ns t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o no fe n g l a n d i ti sm a d eu po ft h r e ep a r t s :p r e f a c e ,m a i nb o d y t h a tc o n t a i n st h r e ec h a p t e r s ,a n dc o n c l u s i o n t h ep r e f a c ei l l u s t r a t e st h ev a l u ea n dc l e wo ft h i sp a p e ra f t e rc o n c l u d i n gt h e p r e v i o u sr e s e a r c h e so rt h et o p i c c h a p t e r ii sa b o u tf a c t s a tf i r s ti ti n t r o d u c e st h e s i t u a t i o no fh a n s a r di n s t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o nb e f o r ep e p p e r ,h a r t t h e e x c l u s i o n a r yr u l ed a t e dl o n ga g o , h o w e v e r , j u d i c i a l p e a k i n g w 鲢a l w a y se x i s t i n g 3 u n d e rr i f f sg e n e r a lr u l e m e a n w h i l e ,o t h e rc o i l l l b o r tl a wj u r i s d i c t i o n sh a v er e l a x e dt h e e x c l u s i o n a r yr u l em o r eo rl e s s t h e ni tt u r n st ot h cf a c t sa n dl a w si np e p p e r ,h a r t , e m p h a s i z i n go i lt h cl e g i s l a t o r si n t e n t i o ne m b o d i e di nh a a s a r d c h a p t e r d i s c u s s e s t b er e l a t i o n s h i pb e t w e e nh a n s a r da n ds t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o n t h ev i e wt h a th a n s a r d i sn o tq u a l i f i e dt oi n t e r p r e ts t a t u t e si sr 巧c 疆e do u to ft h e o r e t i c a la n dp l 越置i :a 1 r c 曩s o e t s h a n s a r di sa sh e l p f u la so t h e ra i d sf o rd e t e r m i n i n gt h em e a n i n go fs t a t u t ep r o v i s i o n s , a n di ti st m s u b s t i t u t a b l ci n f i n d i n go u tt h ei n t e n t i o no ft h el e g i s l a t o r c h a p t e r r e t u r n st of a c t s f o l l o w i n gp r a c t i c e sd e v e l o p e dt h ee x c e p t i o n a lr u l ca n db o t hh o u s e s t o o km e , a s u i e st op r o m o t ea l la d v a n t a g e o u su s a g eo fk a n s a r d t h el a s tp a r tc o n c l u d e s t h a ta p a r t 咖d c t e r m i a i n gt h cm c a n i n go fl c g a lw o r d sa n d p r o v i s i o n s , e s m gh a n s a r d i sar e s t r i c t i o n 衄扣d g c s p o w e ro fs t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o n ;i ti sa l s oa b d g cb c t w c e n j u d i c i a r ya n dl e g i s l a t o r s t h cc f f c c to ft h el a ww o u l db em a x i m i z e di ft h ei n t e n t i o no f l e g i s l a t o rc o u l db er e a l i z e d r e f e r r i n gt oh a n s a r di ns t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o ni sa t e c h n i c a lc h a n g ei na p p a r e n t n e v e r t h e l e s s ,i t si m p l i c a t i o ni sf a rb e y o n dat e c h n i c a l m e a n i n g f r o mt h a tp o i n to fv i e w , p e p p e rvh a r ti sah i g h l i g h ti ne n g l i s hl e g a l h i s t o r y t h i sp a p e rs u p p o r t st h ej u d g m c n ti np e p p e rvh a r t t h ee x c l u s i o n a r yr u l ew a s b o mo u to f s p e c i f i ch i s t o r y h o w e v e r , t h er e a s o mj u s t i f y i n gi th a v eg o n ea w a yf o r t h e c h a n g e si ns o c i a l ,p o l i t i c a la n de c o n o m i cr a n g e s t h ec o u r a g eo ft h eh o u s eo fl o r d s i nt h i se v e n ts h o w st h e i rd e t e r m i n a t i o ni nr e f o r m i n go u t d a t e dr u l e s t h c i re x p e r i e n c e w o u l db eg o o dl e s s o n sf o rc h i n e s e l e g a lr e f o r m e r s k e y w o r d s :h a n s a r d s t a t u t o r yi n t e r p r e t a t i o n l e g i s l a t i v ei n t e n t i o n 4 论文独创性声明 张洁的学位论文议会议事录在英国法律解释中的命运对 佩珀诉哈特案的历史分析是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。论文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其它机构已经 发表或撰写过的研究成果。其他研究者对本研究的启发和所做的贡献均已在论文 中作了明确的声明并表示了谢意。 作者签名: 论文使用授权声明 日期12 翌墨:垒丝 本人完全了解华东政法大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅并制作光盘,学校可以公布论文 的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存论文,学校同时有 权将本学位论文加入全国优秀博硕士学位论文共建单位数据库。保密的论文在解 密后遵守此规定。 作者签名:乞扒语 导师签名: ,i- 吨 日期:型墨:丝翌 导论 1 9 9 2 年1 1 月,英国的上议院做出了一项判决,它改变了一条自现代上诉管 辖制度形成以来沿用了几个世纪的原则搿捧除原则一( e x c l u s i o n a r yr u l e ) 。1 该举动虽然不似废除大法官( l o r dc h a n c e l l o r ) 2 般聚焦了全英伦,甚至全世界的 目光,但是在法律界引起了轩然大波,不论是法学教授、法官、还是律师都意识 到这是司法领域的一次重要改革,人们对待法律解释的态度已经改变,法官的角 色也将随之发生变化。一时间,对该判决的评论,或称扬或批评,如同那个冬季 落在威斯明斯特宫的雪片般纷至而来。不管人们对此的评价如何,我们终于看到, 在这个固守着繁芜传统的骄傲国度,人们正以温和的方式渐渐融化着覆盖在僵硬 的司法制度上的坚冰,期待着再次生机勃发。 一、佩珀诉哈特案简介 佩珀诉啥特( p e p p evh a r t ) 3 案是一个关于税收政策的案件,就事实而言并 没有特别之处,但是,被告在法庭上提交的一份报纸却引来了场司法界的争论, 焦点是议会议事录( h a n s a r d ) 4 的法律解释资格。 英国的法律解释没有明确的立法上的规定,有的只是一些默认的原则,其中 之一便是“排除原则一,即在法律解释中排除使用议会议事录。这是一项特殊的 原则。甚至可以说是英国特有的原则,其初衷是为了维护宪政原则和方便司法实 践。自从1 7 6 9 年上议院首次确立这一原则以来,它已经被英国各级法院重申了 很多遍,尽管期间有些判决使用了议会议事录,但都未正式承认议会议事录的法 律解释资格。 佩珀诉哈特案涉及对1 9 7 6 年金融法( f i n a n c ea c t1 9 - 7 6 ) 条款的解释。在 诉讼过程中,被告也就是纳税入向法庭提交了一份新闻报道以支持他们 1 该术语有两层古义,在证据法镇域,。捧除原则。指将有关案件事实的证据材料中。非法获得的等具有违 法成份的证据予以捧除,不作为定案的依据;另一种含义特指普通法国家规定的对制定法的司法解释不得 使用议会材料本文即采用第二种古义 2 2 0 0 3 年6 月,布莱尔政府撤销了大法官一职,阻宪法事务部( d 印丑血啪io fc o a u i t e t i o a a l 舳) 取代 其职能。前者曾是英国的最高法官,同时也是内阁成员和上议院议长,在英国存续了1 4 0 0 年 3 p e p p e r v h a r t 【1 9 9 3 】1 a l l e r 4 2 4 议会议事录是英国上议院和下议院议事程序的报告,它包括大臣的发言和书面回答等内容,进一步的解 释见正文第一章 的观点。由于该报道是财政大臣在议会程序中的发言,因此高等法院和上诉法院 都拒绝采用这份材料,其理由正是建立在崩排除原则一之上。 但是上议院的判决却出入意料,法庭采纳了议会材料以解释议会的立法目 的。布朗尼一威尔金森法官( l o r db r o w n e - w i l k i n s o n ) 发表了著名的主判词,他 对“例外原则圩( e x c e p t i o n a lr u l e ,即在搿排除原则一的前提下按照严格的限制 条件例外使用议会议事录) 进行了详细的论证,并为此设定了三大限制条件。这 一判决成为是英国司法史上一个里程碑式的判决,吸引着诸多法官和法学者去研 究发掘判决背后的意义。 二、法律解释中议会议事录问题的研究状况 本尼恩( e 丸r b e n n i o n ) 和克劳斯( r u p e r tc r o s s ) 各自独立创作的法律 解释5 是英国法律解释的权威著作,在他们的著作中详细介绍了法律解释的辅 助材料,它包括内部材料( i n t e r n a la i d ) 6 和外部材料( e x t e r n a la i d s ) 。7 在讲到 外部辅助材料的时候,两位作者将英国法律解释中捧除使用议会议事录作为一项 特殊原则进行了论述。由于佩珀诉哈特案的出现,从第三版开始我们可以分别在 本尼思和克劳斯的法律解释中看到他们对此案件的分析。作为保守主义的代 表,本尼恩分析了放松_ 排除原则井将会带来的诸多问题,g 而克劳斯的观点是: 引用议会材料进行法律解释会造成立法的不确定性,但是在有限的情况下,如果 没有其他途径解释法律,那么法官可以使用议会材料。9 1 9 8 0 年英国诞生了制定法评论,1 唁是迄今英国唯一一种以制定法为目 标,主要研究立法程序,立法工具,法律的起草和解释等课题的杂志。1 9 9 4 年 第1 5 卷第一期,该杂志开设了佩珀诉哈特案的专题,汇集了来自各个领域人士 5 本尼恩的法律解释) 创作于1 9 8 4 年,随后于1 9 9 2 年、1 9 9 7 年和2 0 0 2 年重版。2 0 0 8 年1 月发行了最 新的第5 版;克劳斯勋爵的法律解释 刨作于1 9 7 6 年,并于1 9 8 7 年和1 9 9 5 年发行了第二和第三版 6 内部材科指包括在法律体系中,随同法律一起颁布的有助于法律解释的内容,包括长标题、短标题、 序言、旁注和标点符号。咀及同属制定法立法成分的解释条款、但书等( 参见r u p e r tc r o s s , j o h ab e l la n d g e o r g ee 咄,盛咖泖i n t e r p r e t a t i o n , 3 r de d 。b u t t e r w o r t h s , 1 9 9 5 ,p p 1 1 3 - 1 3 3 ;另见【英 沃克 英国法渊源 , 夏勇、夏道虎译,西南政法学院科研处编译室1 9 8 0 年版,第1 3 7 - 1 4 1 页) 7 外部材料指法律文本以外的,未归 政府印刷文本之中的辅助性材科,一般包括字典、同领域的其它 法律法规和历史性资料等( 参见r u p e r tc r o s s , j o h nb e l la n dc , 。o l g ee n g ks t a t u t o r yi n t e r p r e t a t o n , 3 r de d , b u t t e r w o a k s , 1 9 9 5 ,仲1 4 2 - 1 5 1 :另见 英 沃克;英国法渊源 夏勇、夏道虎译,西南政法学院科研处编 译室1 9 8 0 年版第1 4 1 1 4 6 页) 。s e ef r a n c i sal lb e 皿i o a , s c a t u n 孵t m e r p r e m t o 嚏3 t he a t , b m 孙叼棚峨1 9 9 7 , p p4 2 7 - 4 2 9 s e er u p e r tc r o s s , j o h nb e l la n dg e o r g ee 咄,s t a u a w yi n t e r p r e m a o n ,3 r dc d ,盈i r 咖与1 9 9 5 ,p p 1 5 5 1 5 9 m s t a t u t el a wr e v i e w , i s s n :0 1 4 4 - 3 5 9 3 ,由o x f e r du n i v e r s i t yp r e s s 发行,每年三期 2 对运用议会议事录解释法律的观点。案件的主审法官之一莱斯特法官( l o r d l e s t e r ) 和议会议员尼古拉斯- 莱利( n i c h o l a sl y e l l ) 分别代表了司法界和政府 方面的观点,1 1 另有学者分析了由此给其他英联邦国家一比如新加坡带来 的影响。1 2 除了制定法评论这一战场外,论战还在继续蔓延。拜茨( t s t j n b i t e s ) 和斯代尔斯( s c o t tc s t y l e s ) 从使用议会议事录进行法律解释可能对立法和司法 造成的影响方面做了全面的评估; 作为对斯代尔斯的回应,沃格纳( s t e f a n v o g e n a u e r ) 对此持乐观态度,认为佩珀诉哈特案不会造成如其所说“毁灭性一 的后果;“赫利( m i c h a e dp h e a l y ) 则以一个美国学者的眼光比较了英国和美国 在确定议会意图方面的不同做法。坫 就法律解释中的议会议事录问题,我们大致可以看到如下几种意见;其一, 认为在法律解释中使用议会议事录是对宪法原则的严重破坏,并且会对立法和司 法带来不健康的影响,这一观点基本代表了议会的立场;其二,承认“爿 除原则一 的例外,但坚持要将例外限制在最小范围内,只能在有限的案件中使用议会材料, 这种观点出现在佩珀诉哈特案发生后一段时间内的法律学者中:其三,支持上议 院放松“排除原则”,认为议会议事录从本质上说不应从法律解释的辅助材料中 被排除,在佩珀诉哈特案中上议院将一种不尽合理的传统纠了正过来,支持这一 观点的包括许多法官及一部分学者。 与此同时,人们开始重新翻出1 9 6 9 年法律委员会和苏格兰法律委员会( 1 n h e l a wc o m m i s s i o na n dt h es c o t t i s hl a wc o m m i s s i o n ) 发布的法律解释报告,坫以及 伦顿委员会( r e n t o nc o m m i t t e e ) 和汉萨德议会政治学会( h a n s a r ds o c i e t y ) 分 别在1 9 7 5 年和1 9 9 2 年提出的关于法律解释改革的建议。1 7 如人所料,这些报告 “s e el o r dl e s t e ro f h o m eb i n , p e p p e r rh a r tr e v i s i t e d 。, 叠m u t e l a w r e v e w , ,l1 5 ,1 9 9 4 , p p 1 0 - 2 2 ; n i c h o l a s 髓御盯vh m :n cg o v e m m c a tp e r s p e c t i v e , s t a a a el a w 船咖,1 5 ,1 9 9 4 ,p p 1 - 9 “s e er o b e r tc b 咖ma n da n d r e wp h a n g , b e y o n dp e p p e rvh a r t :t h ei c 窑i s l a d v cr e f o r mo fs 曲m h y i n 把 r p r e t a f i o ni ns i n g a p o r r ,盛l n 妇厶wr f “柏,、b 1 1 5 ,1 9 舛,p p 6 9 - 9 7 1 3 s a cts t j n 呵kc o n t e m p o r a r yu s eo fi 喇s i 趟 h i s t o r yi nt h eu n i t e dk i n g d o m , c 4 m m b r 讨g el a w h i m 4 v b l 5 4 , 1 9 9 5 ,p p 2 7 1 5 2 ;s c o t tcs t y l c 毫, t h er u l co f p a d i a m c m :s t a t u t o r yi a t e r p 托, t a f i o n a r e rp e p p e f vh 如譬缸鼬即l a w 喊_ ;,l1 4 , 1 9 9 4 , 印1 5 1 - 1 5 8 1 4 s e es i c f a nv o g e a a a c r ,r e t r e a tf r o mp e p p e rvh a l t ? ar c p 坶t ol o l ds t e y a , g o c f o r d y o u r n a lo f 上哪f 鼬她v 0 1 2 5 ,2 0 0 5 ,p p 6 缶7 4 us e em i c h a c d eh e a l y “l e g i s l a t i v ei n t e r na n ds l a t u l o r yi n t e r p r e t a t i o ni ne n g l a n da n dt h eu n i t e d s t a t e s :a na s s e s s m e n ! o f t h ei m p a c to f p e p p e rvh a r r s t a n f o r d j o w n a lo f 如细舶砌性甜上棚v i 儿3 5 , 1 9 9 9 ,卯2 3 1 ,2 5 4 璩s e et h e 伽c o m m i s s i o na n dt h es c o t t i s hl a wc o m m i s s i o n , r e p o r t 吼1 kl a t 廿p r e m t i o no fs t a , 峨址 h 纽:曲1 6 塑型堕幽鲎电;鼬! 坠型查垡堂i 垒捌型印i ! l p 煎j n n 1 1 ,2 0 0 7 1 7s 髓t h er e n t o nc 哑m j n c e r e p o r t o n1 h cp r e p a r a t i o no fl e 酗s h f l o a , 啦 叁啦;妇曼既l 蚯业i 磐:b 殴:黜u 醯i 甾】螋l 地区1 坦凼j 柚】。b 皿m 吐9 ,2 0 0 7 ;t h eh a n u a ds o c i e t y , 3 中早已对法庭使用议会议事录有过专门的调查和研究,尽管都认为这一古老的原 则很难称得上有真实的理由,但除了提出一些操作中的建议外,不约而同地得出 继续维持“排除原则一的结论。 在中文研究领域,由于英国的普通法影响甚为深远,因此很少有中国学者关 注它的制定法,而对英国制定法之解释的研究则更少。笔者仅在为数不多的英国 法律制度的著作中看到过对英国排除运用议会材料粗略的介绍。”作为司法制度 的一部分,一些关于英国司法制度研究的论著对法律解释有所涉猎,但都仅限于 法律解释原则的介绍。埘因此,可以认为,目前中文界还没有关于议会议事录的 法律解释资格的专门研究。 本文的研究思路及意义 英文界对法律解释中议会议事录的运用及佩珀诉哈特案的研究大多采用了 实用主义的方法,并且纠结于实践问题的争论,这使得一个法律解释学的问题变 成一场角色和利益的纷争,却丝毫没有触及变革背后隐藏的历史源流及发展规 律正因为此,一场更为浩大的博弈被人忽略了。法律起草者,议会以及法官的 关系在一个案件中,尽管不是彻底地改变,但是却发生了些微变化,使得原先的 平衡被打破,这也就解释了为何它会引起多方不同的观点。但很难说原有平衡的 打破就会导致宪法原则的落空,一种新的政策安排在时过境迁之后已经成为发展 的必然趋势。那么,在新的制度下形成新的制约机制才是题中之义,才能使新的 制度最大限度地发挥优势。 议会议事录在英国法律解中角色的转变是否意味着司法技术的进步? 这种 细微的制度改变所带来的社会效应又是什么? 为了解答这些问题,本文采用了综 合考察的路径,并将其解构成以下次级问题:为什么历史上形成了在法律解释中 排除议会议事录的原则? 秽排除原则”的一般规定下,司法实践是如何进行的? l 啦ml a w :a r e p o r t 叩t h ei j e 曲6 wp 嘲缸 唑皿;f 凸6 型里b 垫麴盎翊鲢曲琢。娶i 也i 蟑啦幻墼! 鲍虫缸岫兰趔塑2 f 1 2 熊趣;垒盘婪皿j a n 2 6 ,2 甲 蛆参见郭华成著:法律解释比较研究,中国人民大学出版社1 9 9 3 年版,第朔页,以一笔带过“在英国 议会规定法官在作出解释时不准参考有关立法初期的讨论纪律、提案报告以及立法备忘录等历史性资科4 ; 另见齐树洁主编:英国司法制度,厦门大学出版牡2 0 0 7 年第2 版第6 2 7 页提到了佩珀诉啥特案对英 国法律解释制度的影响 伸参见倪正茂著t 比较法学探析,中国法制出版杜2 0 0 6 年版,第5 6 8 页;郭华成著t 法律解释比较研 究,中国人民大学出版社1 9 9 3 年版,第5 3 - 1 2 4 页;齐树洁主编:英国司法制度 ,厦门大学出版杜2 0 0 7 年第2 版第6 2 4 - 6 2 6 页 4 1 9 9 2 年通过佩珀诉哈特一案形成的判例放松了这一原则,此例外的影响是什 么? 议会议事录对于法律解释的作用究竟是什么? 在新的做法下,英国的法律界 发生了哪些变化? 本文将通过三章进行论证:第一章是事实的铺垫,介绍“排除 原则一及佩珀诉哈特案规定的搿例外原则一之发展过程;第二章是对议会议事录 和法律解释之间关系的分析,从理论和实践两个方面论证不应当完全剥夺议会议 事录的解释资格,而应当由法官决定其证明效力;第三章回到事实,从佩珀诉哈 特案之后的相关案件及发展中探索“倒外原则斗的实现方式。最后一部分得出结 论,议会议事录在法庭中所起的不仅仅是明确法律含义的作用,它实质上是对法 官解释权的限制,也是联系法官和立法者之间的桥梁,如果通过议会议事录传达 的立法意图在法律解释中成为现实的话,无疑将最大化立法的效果。因此,议会 记录在法律解释中的运用表面上看似乎只是一种技术性安捧,但是其影响却影响 远远超出技术层面,佩珀诉哈特案因此成为英国司法史上的一场改革。 为了弥补西方学者过于功利化的研究的缺陷,以及填补国内对此研究的空 白,本文选择了佩珀诉哈特案为研究的起点,对英国法律解释中的一个原则展开 讨论。英国的法律解释有着普通法国家特有的方式注重议会意图,关注文字 本身的意思,法官不积极主动地“填补空白帮或多或少地对正在不断协调融 合的司法界产生了影响,例如在欧盟法领域。尽管由于立法程序的不同,我国不 存在所谓的议会议事录”,但是随着法制改革的深入,立法过程越来越受到重 视,征询公众意见、立法听证会等形式大量运用,此过程中形成的材料是否可以 在法律条文含义不清,立法意图无法查明的情况下加以参考和借鉴? 其前提条件 和考察标准又是什么? 这些都是值得深入探讨的问题。而英国在这一问题上经历 的变革无疑将给我们一定启示。 如梅特兰认为的那样,群几乎所有对法律改革的渴望都伴随着对了解历史的 热忱0 为此,我们不由得回到历史中找寻问题的答案。 第一章议会议事录的法律解释地位 f f 甜e r i 吐w 皿锄m m t l 皿d , “m a t e r i a l sf o r t h eh i s t o r yo fe d 刨曲h 旷i ne f r e u a de ta i ( a 缸x 蝴凸蹦声 i 五a n g l o - a m e v i c e ml e g a l t l i s 埘y , i a t t l e , b r o w n , a a dc o m p a u y , 1 9 0 7 , p 5 7 5 英国法律解释的规则是由一系列判例建立起来的,有些判例可以追溯到久远 的年代,司法实践在必要的时候得以改变这些古老的规则。但是这种改变不是能 够轻易完成的,除了社会的需求外,还要有合适的案件以及富有胆识的法官。英 国历史上通过判例形成了法律解释中的“排除原则竹,这一做法在此后的几个世 纪中沿用了下来,直到出现佩珀诉哈特一案。这是一段不短的历史,下面将通过 有限的文字,将这段历史展现给读者。 第一节佩珀诉哈特案以前的情况 准确地说下文将从佩珀诉哈特案发生以前追溯到“排除原则斗的建立,在这 段漫长的历史过程中,我们将看到通过一个又一个的判决,“挥除原则一被巩固 下来。但法官并非总是以一个声音在说话,其中不乏相反的声音,例如来自丹宁 法官( l o r dd e n n i n g ) 不挠的反抗,而普通法其他国家的司法实践也逐渐摒弃了 搿捧除原则 ,这些都为佩珀诉哈特案完成最后一击傲了铺垫。鉴于我们对英国 的议会和立法都很陌生,因此首先有必要对研究对象的背景做一番介绍。 一、英国制定法的立法史和议会议事录 法律解释与立法有着密切的关系,英国法院对待议会议事录的捧斥态度部分 要归咎于英国特殊的立法过程,法案在议会中起步的那一刻,已经决定了它此后 的命运。 英国的立法过程大体有三个环节:准各并提出议案:审议并通过议案;批准 议案使之成为法律,批准议案是国王的权力,但自从1 7 0 7 年之来,国王从未拒 批过任何议案。n 每一项议会立法都是从议案开始的议案本身并不是法律,而只是一种立法 的建议。议会审议的议案分三种:公议案( p u b l i cb i l l s ) 、私议案( p r i v a t eb n l s ) 和混合议案( h y b r i db i l l s ) 内阁对法案的起草工作实行统一控制。具体的起草 则由专门的法案起草室完成。该起草室设在财政部内,但实际上却是整个政府统 一的法案起草机构。各部门报上来的立法选题经起草室拟后,再经各部门验收, n 刘建飞、刘启云、朱艳圣著;英国议会,华夏出版社2 0 0 2 年版。第页 6 然后报由内阁领导的立法委员会统一审定。 两院通过法案的过程是相似的。议案提交上来后,先没有辩论,而是进行“一 读”( f i r s tr 鼯d i n g ) ,即把议案打印出来分发给议员们,宣布议案的名称,然后规 定“二读一( s e c o n dr e a d i n g ) 的日期。早先,由于印刷技术不够发达,不可能让 每位议员都看到议案的文稿,再加上许多议员缺乏阅读能力,只得向全院宣读, 以使议员们了解法案的内容。每审一次,首先得宣读一次,这就是“读法案一的 来历。现在已不必再拜读一7 ,因为每位议员都可以得到一份文稿,但“读玎法 案这一术语仍然保留下来。一读过后有个间歇期,一天至数周不等,审议进入二 读阶段。辩论在这一阶段进行。讨论议案的主要原则。对于公议案而言,下议院 可以启动一种特殊的二读程序,即不进行公开辩论,而是将议案交给由3 0 - 8 0 名下议院议员组成的常设二读委员会( s t a n d i n gs e c o n dr c a d i f i gc o m m i t t e e ) 。除 非该委员会z o 名以上的成员反对,经委员会审核同意的议案将直接进入上议院 进行表决。如果是在下议院审议,正常情况下,辩论一段时间后,议案要被提交 给一个常务委员会,以审查细节问题并做修改。这就是最为关键的委员会阶段 ( c o m m i t t e es t a g e ) ,通常情况下,下议院会根据其中各个党派力量的对比成立 一个2 0 - 3 0 人的常设委员会,该委员会负责对议案进行审核,并且提出修改的意 见。对于一些事关重大国家利益的议案,通常由上议院和下议院的议员共同组成 委员会进行审核。对议案的修改或否定就在此阶段。委员会把议案连同修正意见 向下议院提出报告,下议院再展开辩论并提出修正意见,重交委员会研究。委员 会阶段之后,进入三读一阶段( t h i r dr e a d i n g ) 。三读辩论之后没有间歇就进入 报告阶段( r e p o r ts t a g e ) 。议案在这一阶段被复审然后定稿。 以上便是一部法律出炉的过程,在这个过程中形成了上下议院的议会议事 录,它是记载了议会辩论过程的全记录,包括立法商讨和有关的委员会报告。议 会议事录的名字投萨德( h a n s a r d ) 来自汉萨德家族他们出版了1 8 1 2 年至 1 8 8 8 年问的英国议会辩论纪录。但这一想法最早源自于威廉库贝特( w i t t i a m c o b b e t t ) ,他作为1 9 世纪的改革者于1 8 1 0 年首次出版了英国议会辩论纪录。科 技的发展带来了信息传播方式的革命。英国议会的官方网站提供1 9 髓年以后的 议会议事录。2 2 这些电子版本的议事录详尽地记录了上下议员每日的工作,非常 便于使用。 笠s e e h t t p :w w w p u b t i e a t i o n s a ,a d i a m e n t u k , m a r 2 1 ,2 0 0 8 7 但是,英国的议会议事录和大陆法国家在法律解释中经常使用的立法史有所 不同。法语中有专门的一个词“准备工作文件玎( t r a v a u xp r 伽r a t o i r e s ) 一 用来指称大陆法国家的立法史材料。在法国,它至少有两种表现方式:第一种 是相关的部长在回答议会成员的书面提问时,可能会提到行政机关是如何解释该 法律的,以及为何要施行它;第二种是上级行政机关在对下级行政机关的指令中 包含的政策性说明,其中最重要的还会在行政部门特别公告中公布。需要指出的 是,这些准备工作文件 对法庭没有当然的约束力,但是司法实践中,法官会 注意参考这些材料。在德国和瑞典,法官会参考更多类型的辅助材料,准确来说, 基于民法的基本理论,任何有助于法律解释的材料都不应被排除在外,特别是立 法委员会的报告,它们被认为适合于法律解释的目的。墨另外欧盟对待“准备工 作文件”的态度也很积极。欧盟的法律通常在序言中指出对法律的解释要符合立 法的目的,因此如果法律本身没有说明清楚,那么欧洲法院在解释欧盟法律的时 候往往会借助搿准备工作文件”以确定此种目的。 而在英国,从前文对立法程序的介绍中可以发现,并不存在大陆法国家那种 立法史材料,权威地指出立法提案的目的和范围,因为委员会意见被送到议会讨 论时并不需要说明任何理由。狄普洛克法官( l o r dd i p l o c k ) 在谈到欧洲大陆国 家及欧洲法院参考“准备工作文件一的情况时这样说道:“我有幸读到了我尊贵 有学识的朋友狄尔霍恩子爵( v i s c o u n td i l h o m e ) 和斯卡曼法官( l o r ds c a r m a ) 关于使用议会议事录作为法律解释辅助材料的文章。我完全同意他们的说法,并 且还要增加一点,我们不能太轻率地将英国议会中的情况和欧共体其它成员国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年二手房买卖合同补充条款及产权过户手续代办服务协议
- 2025年度高端制造业生产厂长专项聘用合同
- 2025版消防设施检测与风险评估服务合同
- 2025版人力资源和社会保障局劳动和社会保障专项基金管理合同
- 2025年度新型环保脱硫氢氧化钙购销合同书
- 2025年度工业厂房改造工程委托施工合同
- 2025房地产开盘活动地产项目样板间设计施工合同范本
- 2025版委托方与劳务派遣人员安全责任与事故处理协议
- 2025年度社区文化活动策划与执行服务合同
- 2025版跨境电商销售分红及仓储物流服务合同下载
- 《睡眠质量下降人群治未病干预方案》
- 2024年《企业战略管理》期末考试复习题库(含答案)
- 家具厂封边技能培训
- 中华民族共同体概论课件第十一讲中华一家与中华民族格局底定(清前中期)课件
- DBJ50-T-386-2021 建筑施工现场扬尘控制标准
- 中国流行音乐的发展史
- 《中国成人肥厚型心肌病诊断与治疗指南-2023》更新要点解读
- NB-T 11054-2023 防孤岛保护装置技术规范
- 实验动物微生物学和寄生虫学质量控制课件
- 复变函数与积分变换课件
- JTGT 5540-2018 公路隧道加固技术规范正式版
评论
0/150
提交评论