




已阅读5页,还剩86页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)功能翻译理论在中国:接受与影响.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要2 0 世纪7 0 年代,在德国出现了从交际角度出发的功能主义翻译分析方法,它的出现不仅打破了传统的单一的翻译研究视角,促使研究者从关注译作与原作的对等转向关注翻译过程和译者本身,而且推翻了传统的以“等值”为唯一翻译标准的静态批评法,为翻译批评建立了一种新的动态模式。功能翻译理论学派的代表人物是赖斯( k r e i s s ) 、弗米尔( h j v e r m e e r ) 、霍斯一曼特瑞( j u s t ah o l z m a n t t 甜i ) 和诺德( c n o r d ) 。该理论主要分为赖斯的功能主义翻译批评理论,即文本类型理论( t e x tt y p o l o g y ) 、弗米尔的目的论( s c o p o st h e o r y ) 、霍斯一曼特瑞的翻译行为理论( t h e o r yo ft r a n s l a t i o na c t i o n ) 和诺德的功m - , d l :i 忠诚理论( f u n c t i o np l u sl o y a l t ya p p r o a c h ) 。因此,德国功能翻译理论从当时盛行的对等翻译理论的桎梏中摆脱出来,并明确提出仅靠语言学并不能解决翻译中的问题,从而拓宽了翻译理论研究的范围,赋予翻译更多的内涵。功能翻译理论将翻译定义为文本与原语一一对应转换为目的语的观点中解放出来,扩展成为翻译行为,包括跨文化的一切语言符号与非语言符号的转换,把翻译研究纳入跨文化交际研究中。本文旨在探讨功能翻译理论对中国翻译研究的影响。文章首先介绍了功能翻译理论及其发展,接着回顾该理论在中国的译介、接受和应用,然后梳理中国译学理论的发展及存在的问题,最后重点探讨功能翻译理论对我国翻译研究发展所做的贡献及对翻译理论所产生的影响。本文从以下四个方面着重探悉功能翻译理论对我国翻译研究的影响,即:( 一) 对传统译论在语言层面的突破。传统译论是以反映论为基石的翻译理论,其所侧重的是翻译的结果。尤其强调译本对原文本的“忠实”。而功能翻译理论的重要贡献之一,是把翻译研究导入一个更注重翻译实质的理论纬度。功能翻译理论这种更看重翻译的过渡的译学主张,从理论意义上更接近翻译的本质。( - - )翻译批评标准的多元和动态化。长期以来,我国翻译研究力主以“忠实 为翻译的唯一标准,视不忠实于原文的翻译为不好的翻译,但是人们却无法解释为什么仍有许多读者喜爱和推崇的翻译,并没有遵守“忠实这一翻译标准。而赖斯把原文本与译文之间的互动关系作为评估译文质量标准,它突破传统单一和静态的翻译标准,为这些违反现有翻译标准但却经实际检验十分成功的翻译提供了理论依据j 也为翻译批评研究开辟了一个新途径。( 三) 对译者主体地位的提升。传统的翻译理论中,译者一般都处于无足轻重的地位,译者主体性在翻译中的重要作用往往被忽视。在功能翻译中,译者的主体性逐渐凸现,目的论强调翻译的目的性,任何翻译都是要达到一定目的的交际行为。因此,译者为了要达到其交际的目的,可以有目的地选择翻译材料和在翻译过程中可以灵活采用翻译策略。翻译的目的论突出了翻译活动参与者的作用和影响,提升了译者这一翻译主体的主动参与性,强调译者应根据译文的预期目的来决定自己的翻译策略,这一理论提升了译者的主体地位。( 四) 对泛文化翻译研究的修正。一些偏激的解构主义学者过分强调译者的主体性,完全抛开原文本而奢谈过程,这样一种翻译研究趋向实质上是一种泛文化翻译倾向,其结果只能导致翻译活动的混乱和无序。诺德提出的功能加忠诚,对译者的自由和责任进行规范,避免这种现象的产生。功能翻译理论在中国的译介和接受过程中,不少学者做了许多推广工作,取得了较大成绩。深入研究功能翻译理论对我国翻译研究产生的影响,有助于促进译学的发展,尤其为翻译批评、翻译过程、译者主体等的研究开辟了新的视野。关键词:功能翻译理论,接受和影响,中国翻译研究a b s t r a c tt h et h e s i sf o c u s e so nt h ei n f l u e n c eo ff u n c t i o n a la p p r o a c h e so nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,v a r i o u st r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a v e b e e np u tf o r w a r d i ti su n d e rt h i sc i r c u m s t a n c et h a tf u n c t i o n a la p p r o a c h e so rf u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r yi sp u tf o r w a r db yg e r m a ns c h o l a r si n19 7 0 s f u n c t i o n a la p p r o a c h e se m p h a s i z et h er o l eo ft h et r a n s l a t o rr a t h e rt h a nt h e“e q u i v a l e n c e b e t w e e nt h et a r g e tt e x ta n dt h es o u r c et e x t f u n c t i o n a la p p r o a c h e si m p r o v et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mw h i c hh a so n l yo n ee q u i v a l e n c e c r i t e r i o na n dd e v e l o pan e wd y n a m i cm o d e lo ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m k a t h a r i n ar e i s s ,h a n sj v e r m e e r , j u s t ah o l z - m 蕴n t t 新ia n dc h r i s t i a n en o r da r er e p r e s e n t a t i v e so ff u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y d i f f e r e n tf r o mt h ee q u i v a l e n c e b a s e dt h e o r i e s ,t h ef u n c t i o n a la p p r o a c h e sd e t h r o n e st h ea u t h o r i t yo ft h es o u r c et e x ta n dp u t st h et r a n s l a t i o ns t u d i e si n t ot h ef r a m e w o r ko ft h ea c t i o nt h e o r ya n dc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i v et h e o r y t r a n s l a t i o ni nt h e s ea p p r o a c h e si sd e f i n e da sap a r to ft r a n s l a t i o n a la c t i o nw h i c hi sv i e w e da st h ep r o c e s so ft r a n s f e r r i n gm e s s a g eb yt r a n s l a t o r s m e a n w h i l e ,t r a n s l a t i o ni nt h e s ea p p r o a c h e si sa l s oc h a r a c t e r i z e db yt h ei n t e n t i o n a l ,c o m m u n i c a t i v e ,i n t e r c u l t u r a l ,i n t e r p e r s o n a la n dt e x t p r o d u c i n gf e a t u r e s e s s e n t i a l l y , t h ea p p r o a c h e sl vi n v o l v ev i e w i n gt r a n s l a t i o na sap u r p o s e f u la c t i v i t ya n dt h ef o c u so ft h e s ea p p r o a c h e sa r eo nt h ef u n c t i o no rf u n c t i o n so ft e x t s ,e s p e c i a l l yt h et a r g e tt e x t sf u n c t i o n t h u s ,t h ea p p r o a c h e sb r i n gt r a n s l a t i o nt h e o r yi n t ot h es t u d yo fc r o s s c u l t u r ec o m m u n i c a t i o na n db r o a d e nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh o r i z o n t h i st h e s i sf o c u s e se x p l o r i n gt h ef u n c t i o n a la p p r o a c h e si n f l u e n c eo nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s t h ea u t h o rh a sm a d es o m er e s e a r c h e so ft h ei n f l u e n c ef r o mt h ef o l l o w i n ga s p e c t s :1 d i s c u s s i n gt h et r a n s l a t i o nb e y o n dt h ec o n f i n e o ft h el i n g u i s t i cf r a m e w o r ko ft h et r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r y t r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r yd i s c u s s e st h et r a n s l a t i o nu n d e rt h el i n g u i s t i cf r a m e w o r k ,i tg e n e r a l l yh i g h l i g h t st h et r a n s l a t i o np r o d u c t s ,i e ,t h et a r g e tt e x t ,a n de s p e c i a l l ys t r e s st h e“e q u i v a l e n c e ”b e t w e e nt h et a r g e tt e x ta n dt h es o u r c et e x t f u n c t i o n a la p p r o a c h e ss t u d yt r a n s l a t i o n ,w h i c ht h i n ko ft r a n s l a t i o ns u b s t a n c ea n ds t r e s st r a n s l a t i o np r o c e s s i nt h i ss e n s e ,f u n c t i o n a la p p r o a c h e sg i v et h et r a n s l a t i o nn a t u r es a t i s f i e de x p l a n a t i o n 2 t r a n s f e r r i n gc h i n e s et r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi n t om u l t i d i m e n s i o n s t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mh a do n l yo n ec r i t e r i o n :f a i t h f u l n e s s a ni n d i s p u t a b l ef a c ti st h a t ,i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n ,m a n yu n f a i t h f u lt r a n s l a t i o n ss u c c e e d e dw h i l es o m ef u l l ye q u i v a l e n tt r a n s l a t i o n sf a i l e d r e i s sr e g a r d st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h et a r g e tt e x ta n dt h es o u r c et e x ta sac r i t e r i o nt oe v a l u a t et h et e x t s s ot h er e l a t i o n s h i pb e c a m et h ei n t e r a c t i o no ft w ot e x t s t h i st h e o r yvp r e s e n t e do b j e c t i v ea n ds p e c i f i cc r i t e r i o nf o rt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w h i c hb r o k et h r o u g hl i m i t a t i o no fs i n g l ef a c t o ri nt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m 3 p r o m o t i o no ft r a n s l a t o r ss u b je c t i v i t y i ns c o p s t h e o r i e ,t r a n s l a t i n gi sa ni n t e n t i o n a la c t i o n ,w h i c hi sac o m m u n i c a t i v ea c t i o nt oa c h i e v et h es p e c i a la i m ,a n dt h et r a n s l a t o rc a na d o p tv a r i o u st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i nt h i ss e n s e ,t h es c o p s t h e o r i ec a np r o m o t et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 4 r e v i s i n gp a n - c u l t u r ei nt r a n s l a t i o ns t u d i e s s o m ee x t r e m ed e c o n s t r u c t i o n i s m sd i s c u s s e dt h ep r o c e s so u to ft h es o u r c et e x t s u c hap h e n o m e n o nw i l lr e s u l ti nr a d i c a lf u n c t i o n a l i s ma n di nt e n d e n c yo fp a n c u l t u r e n o r d sf u n c t i o np l u sl o y a l t ya p p r o a c hc a nv a l i da v o i dr a d i c a lf u n c t i o n a l i s ma n dp a n c u l t u r e i nt h ef u n c t i o np l u sl o y a l t yp r i n c i p l e ,t h ef r e e d o ma n dr e s p o n s i b i l i t yo ft h et r a n s l a t o ra r eh i g h l i g h t e db o t ht h e o r e t i c a l l ya n dp r a c t i c a l l y t h et r a n s l a t o r sf r e e d o mi sl i m i t e dt oa v o i dr e c k l e s st r a n s l a t i n g m a n yc h i n e s es c h o l a r sm a k eg r e a t e rc o n t r i b u t i o nt of u n c t i o n a la p p r o a c h e s i ti sh e l p f u lt os t u d yt h ei n f l u e n c eo ft h ef u n c t i o n a la p p r o a c h e so nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a n db r o a d e nt h eh o r i z o n sf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,e s p e c i a l l yf o rt h et r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,t r a n s i t i o np r o c e s sa n dt h et r a n s l a t o r ss u b je c t i v i t y k e yw o r d s :f u n c t i o n a la p p r o a c h e s ,r e c e p t i o na n da p p l i c a t i o n ,i n f l u e n c e ,c h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s原创性声明本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。作者签名:控f il l :型羔年旦月堡日学位论文版权使用授权书本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公众提供信息服务。作者签名:毖导师签名m a t h e s i si n t r o d u c t i o ni n t r o d u c t i o ni nt h e19 7 0 s ,f u n c t i o n a la p p r o a c h e so rf u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r ya p p e a r e di ng e r m a n d i f f e r e n tf r o mt h ee q u i v a l e n c e b a s e dt h e o r i e s ,f u n c t i o n a la p p r o a c h e sd e t h r o n et h ea u t h o r i t yo ft h es o u r c et e x ta n dp u tt h et r a n s l m i o ns t u d i e si n t ot h ef r a m e w o r ko ft h ea c t i o nt h e o r ya n dc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nt h e o r y k a t h a r i n ar e i s s ,h a n sj v e r m e e r , j u s t ah o l z - m a n t t 断ia n dc h r i s t i a n en o r da r er e p r e s e n t a t i v e so ff u n c t i o n a la p p r o a c h e s i n19 71 ,r e i s sr e g a r d e df u n c t i o n a lc a t e g o r ya sas t a n d a r do ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nt r a n s l a f i o nc r i t i c i s m :t h ep o t e n t i a l s& l i m i t a t i o n s t h i st r a n s l a t i o nc r i t i c i s mm a yb er e g a r d e da st h es t a r t i n gp o i n tf o rf u n c t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y t h e nh a n sj v e r m e e rp l a c e ds p e c i a le m p h a s i so nt h ep u r p o s eo ft h et r a n s l a t i o n ,b a s e do nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m l a t e r , j u s t ah o l z m a n t t a r ip r e s e n t e dt h et h e o r yo fa c t i o n i nt h e19 9 0 s ,c h r i s t i a n en o r dd e v e l o p e df u n c t i o n a la p p r o a c h e s ,a n dp r e s e n t e df u n c t i o np l u sl o y a l t ya p p r o a c h f o rt h i sr e a s o n ,t h e s ea p p r o a c h e sb r i n gt r a n s l m i o nt h e o r yi n t ot h es t u d yo fc r o s s - c u l t u r ec o m m u n i c a t i o n ,a n db r o a d e nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh o r i z o n t h ed a t at h ea u t h o rh a sc o l l e c t e ds h o w st h a ti n19 9 5f u n c t i o n a la p p r o a c h e sw e r ei n t r o d u c e di nc h i n a t h e r ea r em o r et h a n18 0a r t i c l e sa n d10b o o k sr e l a t e dt ot h e s ea p p r o a c h e su pt on o w t h es c h o l a r sa p p l yt h ef u n c t i o n a lm a t h e s i si n t r o d u c t i o na p p r o a c h e si n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,a n dt r a n s l a t i o ns t u d i e sc o n s t r u c t i o n ,a n dd i s c u s sc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o man e wp e r s p e c t i v e t r a n s l a t i o ni nt h i st h e o r y , v i e w sa st h ep r o c e s so fm e s s a g es w i t c h i n g ,i sd e f i n e da sap a r to ft r a n s l a t i o n a la c t i o na n di sc h a r a c t e r i z e db yt h ei n t e n t i o n a l ,c o m m u n i c a t i v e ,i n t e r c u l t u r a l ,i n t e r - p e r s o n a la n dt e x t p r o d u c i n gf e a t u r e s e s s e n t i a l l y , t h et h e o r yi n v o l v e sv i e w i n gt r a n s l a t i o na sap u r p o s e f u la c t i v i t ya n dt h ef o c u so ft h i st h e o r yi so nt h ef u n c t i o n so ft e x t sa n dt r a n s l a t i o n s ,e s p e c i a l l yt h ef u n c t i o no ft h et a r g e tt e x t a sv e r m e e rp u t s ,t h eo v e r a l lf r a m eo fr e f e r e n c ef o rt h et r a n s l a t o r s h o u l dn o tb et h eo r i g i n a la n di t sf u n c t i o n ,a se q u i v a l e n c e - b a s e dt h e o r yw o u l dh a v ei t ,b u tt h ef u n c t i o no ras e to ff u n c t i o n s ,t h et a r g e tt e x ti st oa c h i e v ei nt h et a r g e tc u l t u r e ( i nn o r d ,2 0 01 :l2 ) t h e s ea p p r o a c h e sd e t h r o n et h ea b s o l u t ep o s i t i o no ff a i t h f u l n e s sa n dm a k es c h o l a r sf o c u so nt h et r a n s l a t o r s r a t h e rt h a no nt h e e q u i v a l e n c e o ft h et a r g e tt e x ta n dt h es o u r c et e x t f u n c t i o n a la p p r o a c h e sd e v e l o pan e wd y n a m i cm o d e lo ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nc o n t r a s tw i t ht r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mw h i c ho n l yh a so n e “e q u i v a l e n c e c r i t e r i o n ( w un a n s o n g2 0 0 3 :18 2 2 ) t h i st h e s i sa i m sa te x p l o r i n gt h ei n f l u e n c eo ff u n c t i o n a la p p r o a c h e so nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s i na d d i t i o nt oi n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n ,t h et h e s i sm a i n l yc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r s :c h a p t e r1i n t r o d u c e sf u n c t i o n a la p p r o a c h e s t h e yi n c l u d e f o u r2m a t h e s i si n t r o d u c t i o na s p e c t s ;t h ef u n c t i o n a lc a t e g o r yo ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,s k o p o s t h e o r i e ,t h et h e o r yo ft r a n s l a t i o n a la c t i o n ,f u n c t i o np l u sl o y a l t y c h a p t e r2g i v e sab r i e fs u m m a r ya b o u tt h er e c e p t i o na n da p p l i c a t i o no ff u n c t i o n a la p p r o a c h e si nc h i n a c h a p t e r3e x a m i n e st h ec h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o mf u n c t i o n a la p p r o a c h e sp e r s p e c t i v e t h i sc h a p t e ra i m st od i s c u s st h r e ep r o b l e m si nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,n a m e l y , o v e r - e m p h a s i so nf a i t h f u l n e s s ,t h ef o c u so np r a c t i c a la n dt e c h n i q u e - o r i e n t e da s p e c t s ,l a c k i n gau n i f i e dc o n c e p to ft r a n s l a t i o na n ds y s t e m a t i ct h e o r yi nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s c h a p t e r4i st h ek e yp a r to ft h i st h e s i s i ts t u d i e st h ei n f l u e n c eo ff u n c t i o n a la p p r o a c h e so nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o mf o u ra s p e c t s :1 d i s c u s s i n gt h et r a n s l a t i o nb e y o n dt h ec o n f i n eo ft h el i n g u i s t i cf r a m e w o r ko ft h et r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r y f u n c t i o n a la p p r o a c h e ss t u d yt r a n s l a t i o nf r o mi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,i n t e n t i o n a lp e r s p e c t i v e ,s t r e s st r a n s l a t i o np r o c e s sa n de x p o s et h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n 2 t r a n s f e r r i n gc h i n e s et r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi n t om u l t i d i m e n s i o n s f u n c t i o n a la p p r o a c h e sp r e s e n to b j e c t i v ea n ds p e c i f i cc r i t e r i o nf o rt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w h i c hb r e a kt h r o u g ht h el i m i t a t i o no fs i n g l ef a c t o r i nt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m 3 p r o m o t i o no ft r a n s l a t o r ss u b je c t i v i t y i ns c o p s t h e o r i e ,t r a n s l a t i n gi sa ni n t e n t i o n a la c t i o n ,w h i c hi sac o m m u n i c a t i v ea c t i o nt oa c h i e v et h es p e c i a la i m ,a n dm a t h e s i si n t r o d u c t i o nt h et r a n s l a t o rc a na d o p tv a r i o u st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf r e e l y i nt h i ss e n s e ,t h es c o p s t h e o r i ec a np r o m o t et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 4 r e v i s i n gp a n c u l t u r ei nt r a n s l a t i o ns t u d i e s i nt h ef u n c t i o np l u sl o y a l t yp r i n c i p l e ,t h ef r e e d o ma n dr e s p o n s i b i l i t yo ft h et r a n s l a t o ra r eh i g h l i g h t e db o t ht h e o r e t i c a l l ya n dp r a c t i c a l l y t h et r a n s l a t o r sf r e e d o mi sl i m i t e dt oa v o i dr e c k l e s st r a n s l a t i o n t h u s ,t h i sc h a p t e rm a d ear e l a t i v e l yd e t a i l e de x p l o r a t i o na b o u tt h ei n f l u e n c eo ff u n c t i o n a la p p r o a c h e so nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s f i n a l l y ,ac o n c l u s i o ni sm a d eb r i e f l y 4塑:垒:! ! 箜! !竺! 塑! ! ! ! 鱼呈旦! 翌! ! ! ! ! 12 璺坐! ! 竺翌垒1 2 璺璺! 垒巳里竺璺! 垒墅c h a p t e r1g e n e r a lv i e w so nt h ef u n c t i o n a la p p r o a c h e s1 1c o n t r o v e r s i e so ne q u i v a l e n c ea tt h eb e g i n n i n go ft h e19 7 0 s ,a l t h o u g ht h et r a n s l a t i o nf o c u ss h i f t e df r o mt h ew o r do rp h r a s et ot h et e x t ,b u ti t sl i n g u i s t i cf r a m e w o r kw a sn o tb r o k e n ,b e c a u s ee q u i v a l e n c ew a ss t i l lr e g a r d e da sab a s i cc o n c e p to rc o n s t i t u e n to ft r a n s l a t i o n e q u i v a l e n c e - b a s e dt r a n s l a t i o nt h e o r yf o c u s e so nt h es o u r c et e x t ,h o l d i n gt h a tt h ef e a t u r e so ft h es o u r c et e x ts h o u l db ep r e s e r v e di nt h et a r g e tt e x t b u ti ti sc o n f i r m e dt h a tt h e r ea r em a n yc a s e so fn o n - e q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o nc a u s e db yt h ed i f f e r e n c e so fl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s ,t h es o u r c et e x ta n dt h et a r g e tt e x t t h e r ew e r et w od i f f e r e n to p i n i o n s ,w i t ho n eh o l d i n gt h a tl i t e r a l i s mw a st h eb e s t ,w h i l et h eo t h e ra l l o w e dac e r t a i nn u m b e ro fa d a p t i v et r a n s l a t i o n s ,w h i c hi st oc o n v e yi t sc o n n o t a t i o na n di m p r o v et h et a r g e tr e a d e r s u n d e r s t a n d i n g i nt h et r a n s l a t i o no fp r a g m a t i ct e x t s ,s u c ha sa d v e r t i s e m e n tt r a n s l a t i o n ,n o n l i t e r a lt r a n s l a t i o nw a sp r e f e r r e d t r a n s l a t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度航空零部件进口合同书
- 2025年度智能家居公寓房产代理合作协议
- 2025版桥梁清包工合同工程监理与质量监督合同
- 2025地产公司房地产项目风险评估与风险管理合同
- 2025版农业信息化农资采购服务合同
- 2025版公关活动策划试用员工劳务合同范本
- 2025版人民防空工程租赁合同范本及应急保障协议
- 2025年全新空调租赁与能源管理服务合同下载
- 2025版石膏板企业战略合作伙伴销售与研发合同
- 2025版农产品电商代理销售合同书
- 梁的弯曲振动-振动力学课件
- 说专业-物流管理专业
- 用友U8全产品功能介绍
- 医院突发公共卫生事件应急预案
- 建筑工程安全生产责任书
- GMAT数学概念单词
- 三基考试题库3
- 化工安全与环保PPT
- 流体力学的课件
- 《城市管理综合执法问题研究国内外文献综述》4800字
- 新录用公务员取消录用审批表
评论
0/150
提交评论