




已阅读5页,还剩47页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)从目的论角度对比分析《红楼梦》中文化负载词的翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
成都理工大学硕士学位论文 从目的论角度对比分析红楼梦中文化负载词的翻译 摘要 周阳女1 9 8 1 年7 月5 日生,2 0 0 4 年从师于何大顺,余大山副教授,于2 0 0 7 年6 月毕业于成都理工大学外国语言学及应用语言学专业并获文学硕士学位。 2 0 世纪7 0 年代末德国学者汉斯费尔梅提出“翻译目的论”。他认为翻泽活 动是有目的、有意图的行为。与传统的翻译理论不同,这一翻译理论将源语仅仅 视作翻译的信息来源,在翻译的过程中,译者根据客户或委托人的要求,结合翻 译目的和译文读者的特殊情况,从原作提供的信息中进行选择性翻译。在此理论 的框架下,一直被用来衡量译文质量标准的“等值”被另一个评估标准“充分” 所取代。在此新标准的指导下,译者可以选择对原文进行归化或异化翻译,这就 结束了长期以来翻译界对于归化和异化激烈的争论。这一翻译理论给翻译工作者 提供了新的视角。令人遗憾的是国内对其译介较少,将其和具体的文化翻译作品 结合起来研究的则更少。 本文运用功能主义翻译理论学派的目的论( s k o p o s t h e o r i e ) 作为理论框架, 从社会,语言,思想意识和技术经济四个文化系统对中国古典文学名著红楼梦 ( 前8 0 回) 两个英译本( 杨宪益与戴乃迭的译本和霍克斯的译本) 中的文化负载 词进行了详细的对比分析。作者认为在翻译过程中,译者应该根据不同的翻译目 的,对某些文化负载词采取不同的翻译方法与策略,从而取得特定翻译目的所要 求的翻译效果。杨氏夫妇试图保留原文的文化特色,传播中国传统文化和异国风 情,因此主要运用了异化( f o r e i g n i z a t i o n ) 手法。霍克斯则是为了使译本通顺,流 畅,便于读者接受,多用归化( d o m e s t i c a t i o n ) 手法。两个译文都成功地实现了其 目的和功能,都是成功的译本。就传播中国文化而言,异化策略更为有效。同时, 作者认为,在翻译评论中不应该局限于以等值( e q u i v a l e n c e ) 为核心的翻译观,而 应该判断译文相对于其翻译目的是否恰当( a d e q u a c y ) ,即:是否满足了特定翻译 目的的要求。 本文在第一章主要阐明了研究的背景,有待解决的问题和整篇论文的安排。 第二章梳理了文化的定义和分类,并讨论了翻译在文化传播中所起的重要作用, 同时作者指出在翻译文学作品时,文化负载词的有效翻译是文化传达的重点和难 点。第三章介绍了文化负载词的特征,指出翻译文化负载词两种基本的方法一归 化和异化以及翻译界关于归化和异化之间激烈的争论。第四章详细地阐述了目的 论,为第五章和第六章的对比分析做理论上的准备。目的论能有效地解决归化和 异化之争,为文学翻译批评提供了新的视角。第五章和第六章是本文的重点。第 五章运用目的论,从总体上对红楼梦的两个译本进行了分析,得出不同的翻译目 的是译者选择不同翻译策略的原由。第六章从文化的四个方面对红楼梦中的文化 负载词进行了大量的实例分析。得出在翻译文化负载词方面,霍克斯多用归化的 手法,而杨氏夫妇则主要运用了异化的手法。最后是本文的结论部分。 关键词:红楼梦翻译:目的论;文化负载词;归化;异化 成都理工大学硕士学位论文 a c o m p a r a t i v es t u d yo f t h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e - l o a d e dw o r d so f h o n g l o u m e n gi nt h el i g h to fs k o p o s t h e o r i e t r a n s l a t i o ni sap u r p o s e f u la c t i v i t yo fh a m a nb e i n g s ,w h i c hl e a d st o s k o p o s t h e o f i ep r o p o s e db ys o m eg e r m a ns c h o l a r si n1 9 7 0 s u n l i k ei r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,i to n l yr e g a r d ss o t l r t :et e x t sa si n f o r m a t i o np r o v i d e r s d u r i n g t r a n s l a t i o n , t h e t r a n s l a t o rs e l e c t st h ei n f o r m a t i o ni n t e n t i o n a l l yt of u l f i ut h e t r a n s l a t i o np u r p o s ea n dm e e tt h et a r g e tr e a d e r s n e e d si na c c o r d a n c ew i t ht h e c o m m i s s i o n e r s r e q u i r e m e n t s w i t h i nt h ef r a m e w o r ko ft h et h e o r y , e q u i v a l e n c e a l l a g e dy a r d s t i c ko fat r a n s l a t i o n ,i sr e p l a c e db ya d e q u a c y t h i sc r i t e r i o ne n d su pt h e h o td e b a t eb e t w e e nd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n ,w h i c ha r et w os t r a t e g i e s c l o s e l yr e l a t e di n t h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e 1 0 a d c dw o r d s s k o p o s t h e o d eh a s p r o v i d e du sw i t han e wp e r s p e c t i v ei nt r a n s l a t i o n h o w e v e r ,i tw a sn o ti n t r o d u e e dt o c h i n e s et r a n s l a t o r su n t i lr e c e n t l ya n df e ws c h o l a r sh a v ea t t e m p t e dt os t u d ya n d a n a l y z et h et r a n s l a t e dl i t e r a r yw o r k sw i t h i nt h ef i - a m e w o r ko fs k o p o s t h e e r i e g u i d e dm a i n l yb ys k o p o s t h e o r i e t h i st h e s i si si n t e n d e dt op r o b ei n t ot h e t r a n s l a t i o no fc u l t u r e - 1 0 a d e dw e t d so fh o n g l o u m e n gw i t h i nt h ef o i l rs u b s y s t e m so f c u l t u r e :s o c i a ls y s t e m , l i n g u i s t i cs y s t e m ,i d e a t i o n a ls y s t e m , a n dt e c h n o e c o n o m i c s y s t e m t h ep u r p o s ei st or e v e a lh o wt h es k o p o si n f l u e n c e st h et r a n s l a t o r s c h o i c eo f t r a n s l a t i o nm e t h o d sa n ds t r a t e g i e si nt r a n s l a t i o n a n dw h a te f f e c to re f f e c t sc a nb e a c h i e v e d m yr e s e a r c hi sc o n d u c t e de l lt h ec o m p a r i s o no f t w ot r a n s l a t e dv e r s i o n s 彳 d r e a mo f r e d m a n s i o n sb yy a n gx i a n y ia n dg l a d y sy a n ga n dt h es t o r yo f t h es t o n e b yd a v i dh a w k e s t h e s et w oe n g i i s hv e r s i o n sa r ed i f f e r e n ta sar e s u l to fa p p l y i n g d i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e 西e s b o t hv e r s i o n sh a v ea c h i e v e dt h e i rg o a l s t h e ya r e g o o dt r a n s l a t i o n s h o w e v e r , i nt e r m so fa c h i e v i n gt h eo b j e c t i v eo fm a i n t a i n i n g c h i n e s ee n l t u r a ls e n s c o fi n t r o d u c i n gc h i n e s ee u l t u r a lh e r i t a g et of o r e i g nr e a d e r si n ab o we r ao fg l o b a l i z a t i o n , f o r e i g n i z a t i o ni sm o r ee f f e c t i v e a tt h es a r i l et i m e a d e q u a c y c e n t e r e da s s e s s m e n tc r i t e r i o ni si n t r o d u c e dt ot h ef i e l do ft r a n s l a t i o n c r i t i c i s m t h i st h e s i si sc o m p o s e do fs i xc h a p t e 墙i nc h a p t e ro n e ,t h er e s e a r c h b a c k g r o u n d p r o b l e m st ob es o l v e da n dt h ef b r m a to ft h i st h e s i sa r ec l e a r l ys t a t e d i n c h a p t e rt w o ,d e f i n i t i o na n de l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r ec a nb ef o a n d t h ei m p o r t a n t r o l et r a n s l a t i o nh a sp l a y e di nc u l t u r et r a n s f e r r i n gi se x p o u n d e di nt h es a m ec h a p t e r t h ea u t h o ra l s op o i n t so u tt h a ti nt r a n s f e r r i n gc u l t o r a lm e s s a g eo fl i t e r a r yw o r k s t h e m o s td i f n c u l ta n di m p o r t a n tp o i n ti st oe f f e c t i v e l yt r a n s l a t ec u l t u r e l o a d e dw o r d s i n c h a p t e rt l l r e c c u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sa r ei n t r o d u c e di nd e t a i l i nt h et r a n s l a t i o no f t h e s ew o r d st h ec o m m o n l ya p p l i e dt e c h n i q u e sa r ef o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n 1 1 1c h a p t e rf o u r , t h ea u t h o rg i v e sac l e a rd e s c r i p t i o no fs k o p o t h e r i ew h i c hc a no p e n 成都理工大学硕士学位论文 u pad i f f e r e n th o r i z o nf o ru si nt r a n s l a t i o nc r i t i e i s m i nc h a p t e rf o n rt h et h e o r e t i c a l b a s i so ft h i st h e s i si se s t a b l i s h e d i nc h a p t e rf i v e g e n e r a lc o m m e n t so nt h e t r a n s l a t i o no fh o n g l o u m e n ga r cd i s p l a y e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs k o p o s t h e o r i e c h a p t e rs i xf o c n s e so nt h ec o m p a r i s o na n da n a l y s i so f t h et r a n s l a t i o no f c u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sf r o mt h et w ov e r s i o n si nt h el i g h to fs k o p o s t h e o r i e m y c o m p a r i s o na n da n a l y s i sr e v e a l e dt h a tt h ey a n g sm a i n l ya d o p t e dt h es t r a t e g yo f f o r e i s n i z a t i o n ,w h i l eh a w k e sm a i n l yu s e dt h es t r a t e g yo fd o m e s t i c a t i o n , f o rb o t ho f t h e mh a dt h e i rr e s p e c t i v es k o p o s t h ec o n c l u s i o ni sd r a w l lb yt h ea u t h o ro nt h eb a s i s o ft h ed e t a i l e da n a l y s i si nt h ep r e v i o u sc h a p t e r s k e yw o r d s :h o n g l o u m e n gt r a n s l a t i o n ;s k o p o s t h e o r i e ;c u l t u r e l o a d e dw o r d s ; d o m e s t i c a t i o n ;f o r e i g n i z a t i o n 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的她方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得盛都堡王盔堂或其他教 育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何 贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者导师签名:印磊瞩红 学位论文作者签名5 f 琵声日 励7 年f 月沙e l 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解盛都堡工太堂有关保留、使用学位论文的规定, 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和 借阅。本人授权麈壑理王盔堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数 据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:f 罚亭日 即7 年厂月汤i l l a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t , 1w a n tt oe x p r e s sm yg r a t i t u d et om yr e s p e c t a b l es u p e r v i s o r sa s s o c i a t e p r o f e s s o rh ed a s h u na n da s s o c i a t ep r o f e s s o ry ud a s h a n ,w h oh a v eo f f e r e dm e i n s t r u c t i v eg u i d a n c ea n di n s i g h t f u ls u g g e s t i o n st h r o u g h o u tm y w r i t i n go ft h i st h e s i s m ys i n c e r et h a n k sa l s og ot op r o f e s s o rl u oy j u n p r o f e s s o rk o n gf a n j i n , p r o f e s s o rw a n gh u i z h o u ,p r o f e s s o rl u or u n t i a n ,p r o f e s s o rz h e n gh u a n ,p r o f e s s o ru w u q u a na n da s s o c i a t ep r o f e s s o rp a ny a n f a n gw h oh a v et a u g h tm ed u r i n gm y t h r e e - y e a rs t u d yi nt h i sc o n e g e t h e i rt h o u g h t - p r o v o k i n gi d e a sa l e o fg r e a th e l pt om e i nt h em e a n t i m e ,1w i l le x t e n dm yh e a r t f e l tt h a n k st ot h eh e l po fd r y a n g w e n g u a n gi nt o n 西iu n i v e r s i t yw h oh a ss p a r e dh i sv a l u a b l et i m ei nh e l p i n gm et o f i n dc o p i e so ft h es t o r yo ft h es t o n ei ne a s tc h i n an o r m a lu n i v e r s i t y w i t h o u th i s h e l p ,t h i st h e s i sc a n n o tb ec o m p l e t e d l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et oe x t e n dm yg r a t i t u d et om yp a r e n t s ,w h oh a v e b e e ns u p p o r t i n gm eb o t hs p i r i t u a l l ya n df i n a n c i a l l yd u r i n gm yt h r e e - y e a rs t u d yh e r e 1 w i s ht h i st h e s i sc o u l dm a k em e w o r t h yo f t h e i rl o v ea n du n d e r s t a n d i n g c h a p t e rii n t r o d u c t i o n h o n g l o u m e n gi ss a i dt o b eag r e a te n c y c l o p e d i ao fc h i n e s ec u l t u r eb e c a u s ei t i n v o l v e sn e a r l ye v e r y 豁d c c so ft h ec u l t u r e 。i ti sa l w a y sf i l l lo fc h a r l mt oi t sr e a d e r s 。 a si ti ss u c hag r e a tb o o kt h a tt h et r a n s l a t o r sh a v et ot a c k l ev a r i o u st r a n s l a t i o n p r o b l e m sa r i s i n gf r o mt h ec u l t u r a lg a p si nt h et r a n s l a t i o n a lp r o c e s s w h i l e t r a n s l a t i n g h o n g l o u m e n g , o n eo ft h eg r e a t e s tr e a l i s t i ca h i n e s ce l a s s i cw o r k s s t i l lr e m a i n sa l l a t t r a c t i v ea n df o r m i d a b l ev e n t u r ef o rm a n ya m b i t i o u st r a n s l a t o r s i th a sa l r e a d yb e e n t r a n s l a t e di n t od i f f e r e n tv e r s i o n si na b o u tt w e n t y - s e v e nl a n g u a g e s t h el a t e s tt w o t r a n s l a t e dt e x t sa r ead r e a mo fr e dm a n s i o n sb yy a n gx i a n y ia n dh i sw i f e g l a d y s y a n ga n dt h es t o r yo ft h es t o n eb yd a v i dh a w k e sa n dh i ss o n - i n - l a wj o h nm i n f o r d r e s p e c t i v e l y b o t ho ft h et w ov e r s i o n sa r cv e r ys u c c e s s f u la n da r el l i g h l yp r a i s e db y t h et r a n s l a t o r sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r i s t s ,m o s ti m p o r t a n t l y , b yt h er e a d e r si nc h i n aa n d a b r o a d s i n c et h e n ,m a n ys c h o l a r sa n dt r a n s l a t o r sb e g a nt oc o m p a r ea n dc o n t r a s tt h o s e t w oe n g l i s hv e r s i o 璐o fh o n g l o u m e n gt of i n do u tt h ee f f e c t i v ew a yi nt r a n s l a t i o n p r a c t i c e n o w a d a y s t r a n s l a t i o ns t u d i e st e n dt ot r a n s f e rc u l t u r e r a t h e rt h a nm e r e l y f i n g u i s t i c t h i st h e s i sa t t e m p t st os t u d yt h ec u l t u r a lt r a n s l a t i o no fh o n g l o u m e n g h e r ec u l t u r a lt r a n s l a t i o nm e a n st h et r a n s l a t i o no fc u l t u r e - l o a d e dw o r d s i nt h e t r a n s l a t i o no ft h e s ew o r d s 血ec o m m o n l ya p p l i e dt e c h n i q u e sa r ef o r e i g u i z a t i o na n d d o m e s t i c a t i o n f o ral o n gt i m e s c h o l a r sh a v eah o td e b a t eo nt h e s et w ot e c h n i q u e s s k o p o s t h e o r i ei sa na p p r o a c ht ot r a n s l a t i o nt h a tw a sp u tf o r w a r da n dd e v e l o p e d i ng e r m a n yi nt h el a t e1 9 7 0 sb vk a t h a r i n aa n dh e rs t u d e n th a n sv e r l n e e li n s k o p o s t h c o r i e , t r a n s l a t i o ni sv i e w e dn o t 鹤ap r o c e s so ft r a n s c o d i n gb e t w e e n l a n g u a g e sb u t 勰as p e c i a lf o r mo fh u m a na c t i o nw i t hi t so w np u r p o s eo f “s k o p o s ”i t h a ss h i f t e dt h ef o c u sf e r i l lt h es o u r c e - t e x tr e p r o d u c t i o nt ot h et a r g e t - t e x tp r o d u c t i o n , w h i c hh a sb r o u g h ti n n o v a t i o nt ot r a n s l a t i o nt h e o r y i ti si n t e n d e dt os o l v et h ee t e l n a l d i l e m m a so fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n l z a t i o n , b a s e do nt h ef o u rs u b s y s t e m so fc u l t u r e ,t h er e s e a r c hi sc o n d u c t e dw i t h i nt h e f r a n l e w o r ko fs k o p o s t h e o r i e t h ed a t af o ra n a l y s i si nt h i st l l e s i sa r et a k e nf r o mt h e t w oe n 【出i s hv e r s i o n s ( f i r s t8 0c h a p t e r s ) o fh o n g l o u m e n g , r e s p e c t i v e l yb yy a n gx i a n y i a n dh i sw i f e ,g l a d y sy a n g ,a n dd a v i dh a w k e s a f t e ra na n a l y s i si nd e t a i lo ft h ea b o v e m e n t i o n e de n 【m i s hv e r s i o n s ,t h i st h e s i si s i n t e n d e dt of i n do u ta n s w e r st ot h ef o l l o w i n gq u e s t i o n s : 1 、w h a ti st h em a i nt r a n s l a t i o np u r p o s eo ft h et w ov e r s i o n sr e s p e c t i v e l y ? w h a tm e t h o d sa n ds t r a t e g i e sa r ee m p l o y e dt ot r a n s l a t et h ec u l t u r a le l e m e n t so f h o n g l o u m e n g ? 3 、w h ys u c hm e t h o d sa n ds t r a t e g i e sa r et a k e na n dw h a te f f e c t sa r ea c h i e v e d ? t h i st h e s i si sc o m p o s e do fs i xc h a p t e r s i nc h a p t e ro n e ,t h er e s e a r c hb a c k g r o u n d ,p r o b l e m st ob es o l v e da n dt h ef e r m a t o ft h i st h e s i sa r ec l e a r l ys t a t e d h ia l a p t e rt w o d e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r ec a nb ef o u n d t h e i m p o r t a n tr o l et r a n s l a t i o nh a sp l a y e di nc u l t u r et r a n s f e r r i n gi se x p o u n d e di nt h es a m e c h a p t e r t h ea u t h o ra l s op o i n t so u tt h a t i nt r a n s f e r r i n gc u l t u r a lm e s s a g eo fl i t e r a r y w o r k s 。t h em o s td i f f i c u l ta n di r a p o r t a n tp o i n ti st oe f f e c t i v e l yt r a n s l a t ec u l t u r e l o a d e d w o r d s i nc h a p t e rt h r e c c u l t u r e l o a d e dw o r d sa r ei n t r o d u c e di nd e t a i l i nt h et r a n s l a t i o n o ft h e s ew e t d st h e c o m m o n l ya p p l i e dt e c h n i q u e s a r e f o r e i g n i z a t i o n a n d d o m e s t i c a t i o n i nc h a p t e rf o u r , t h ea u t h o rg i v e sac l e a rd e s c r i p t i o no fs k o p o t h e r i ew h i c hc a l l o p e nu pad i f f c r e n th o r i z o nf o ru si nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m i nc h a p t e rf o u rt h e 成都理工大学硕士学位论文 t h e o r e t i c a lb a s i so ft h i st h e s i si se s t a b l i s h e d i nc h a p t e rf i v e ,g e n e r a lc o m m e n t so nt h et r a n s l a t i o no fh o n g l o u m e n ga r e d i s p l a y e df r o mt h ep e m p e c t i v eo fs k o p o s t h e o r i e c h a p t e rs i xf o c u s e so i lt h ec o m p a r i s o na n da n a l y s i so ft h et r a n s l a t i o no f c u l t u r e 1 0 a d e dw o r d sf r o mt h et w ov e r s i o n si nt h el i g h to fs k o p o s t h e o r i e m y c o m p a r i s o na n da n a l y s i sr e v e a l e dt h a tt h ey a n g sm a i n l ya d o p t e dt h es t r a t e g yo f f o r e i g n i z a t i o n ,w h i l eh a w k e sm a i n l yu s e dt h es t r a t e g yo fd o m e s t i c a t i o n 。f o rb o t ho f t h e mh a dt h e i rr e s p e c t i v es k o p o s t h ec o n c l u s i o ni sd r a w nb yt h ea u t h o r0 1 1t h eb a s i s o ft h ed e t a i l e da n a l y s i si nt h ep r e y i o u sc h a p t e r s 2 c h a p t e rht r a n s f e r r i n gc u l t u r a lm e s s a g e i nt h e t r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k s w h e n e v e ro n et a l k sa b o u tt r a n s l a t i o n ,o n em u s tt a k el a n g u a g ea n dc u l t u r ei n t o c o n s i d e r a t i o nb e c a u s e t h er o l eo fl a n g u a g ew i t i l i nac u l t u r ea n dt h ei n f l u e n c eo ft h e c u l t u r eo nt h em e a n i n ga n di d i o m sa r es op e r v a s i v et h a th a r d l ya n yt e x tc a l lb e a d e q u a t e l yu n d e r s t o o da n dt r a n s l a t e dw i t h o u tc a r e f u le o n s i d e r a t i o no fi t sc u l t u r a l b a c k g r o u n d ”( n i d a 1 9 9 3 :1 4 t h u s ,i ti sm o r et h a nn e c e s s m tf o ru st om a k ec l e a r t h ed e f i n i t i o no f c u l t u r ea n di t sc l a s s i 丘c a t i o n 2 1d e f i n i t i o no fc u l t u r e c u l t u r ei su b i q u i t o u s ,c o m p l e xa n da i l p e r v a s i v e 。s od e f i n i n gc u l t u r eh a sa l w a y s b e e nc o n t r o v e r s i a l t h ew o r d ”c u l t u r e o r i g i n a t e df r o m ”c u l t u r a ”一al a t i nw o r d h i s t o r i c a l l y , a n t h r o p o l o g i s t sa n dl i n g u i s t sd e f i n e di ti nd i f f e r e n tw a y sf o rd i f f e r e n t p u r p o s e s a se a r l ya s1 8 7 1 ,t h ee n g l i s ha n t h r o p o l o g i s te d w a r dt y l o ri n i t i a t e dt h e n o t i o no fc u l t u r ei nh i sp r i m i t i v ec u l t u r e f r o mt h a no n , c u l t u r eb e g a nt oa r o u s eg r e a t i n t e r e s ta n a o n gr e s e a r c h e r so nt h i ss u b j e c t i ti se s t i m a t e dt h a t ,m o r et h a n2 0 0 d e f i n i t i o n so fc u l t u r eh a v eb e e n p u t f o r w a r d b ys o c i o l o g i s t p h i l o s o p h e r , a n t h r o p o l o g i s t ,c h e m i s t ,b i o l o g i s t ,e c o n o m i s t ,g e o g r a p h e r , p o l i t i c i a na n ds oo n i n 1 9 5 2 ,i nc u l t u r e :ac r i t i c a lr e v i e wo fc o n c e p t sa n dd e f i n i t i o n s ( 1 9 5 ,u s a n t h r o p o l o g i s t sa l k r o e b e ra n dc i y d ek i u c k h o l mc i t e d1 6 6d e f m i t i o u so fc u l t u r e ( i n c l u d i n g1 6 2e n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 艺人经纪合同范本
- 指南针数学题目及答案
- 互联网广告市场数据监测
- 2025年宪法期末考试试题及答案
- 2025年手卫生规范考试题库(附答案)
- 2025年审计舞弊试题分析及答案
- 2025年山西省朔州市事业单位工勤技能考试题库及答案
- 2025年山东省医疗卫生系统招聘卫生法律法规+医学检验训练题及答案
- CN223011311U 一种铜带表面刷洗处理设备 (瑞安市五星铜业股份有限公司)
- CN120273893A 甲醇泵和甲醇燃料温度控制系统 (湖北文理学院)
- 教育政策法规课件
- 2025年秋季开学典礼校长致辞:启步金秋话成长播梦育英向未来
- 2025科研素养考试题及答案
- 兽药销售业务培训教材
- 理发店安全知识培训课件
- 测绘法规与管理课件
- 2025年潍坊市中考数学试题卷(含标准答案)
- 2024重庆护士三基考试真题卷(附答案)
- 并购整合方案模板(3篇)
- (2025年标准)学生癫痫免责协议书
- 2025-2026学年人教版(2024)初中生物八年级上册(全册)教学设计(附目录)
评论
0/150
提交评论