(汉语言文字学专业论文)《韩诗外传》校注商兑.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)《韩诗外传》校注商兑.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)《韩诗外传》校注商兑.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)《韩诗外传》校注商兑.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)《韩诗外传》校注商兑.pdf_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 韩诗外传是西汉初年韩婴所著的一部书,它由3 6 0 条轶事、道德说教、伦理规范以 及实际忠告等不同内容杂编而成,一般每条都以一句恰当的诗经引文作结论,以支持 政事或论辩中的观点,是汉代今文诗学流传至今的较完整之作。书中的古代故事和传说, 都是用以评论社会风气和政治得失的,尤其在培养高尚情操和开拓智力方面,旁引远喻, 通过生动的故事情节的感染,使人无形中受到陶冶,在文献、思想、文学等方面具有很高 的研究价值。作为汉代今文诗学的传世之作, 整理工作上用力甚勤,今人亦在文学、哲学、 历代研究者在其卷帙、版本、辑佚、校注等 教育等方面进行了专门研究,并取得了一定 的成绩。但是笔者在研读今人校注的韩诗外传诸多版本的过程中,发现众多的今校今 注本在词语训释、句读等方面仍然存在一些值得进一步商榷和探讨的地方,主要表现在以 下几个方面:一、因昧于古义而望文生训;二、因不明同义连文而误;三、因不明假借而 误;四、因未联系上下文而误。故笔者不揣谫陋,在研读所搜集到的今人校注本:许维通 的韩诗外传集释( 中华书局1 9 8 0 年版) 、赖炎元的韩诗外传今注今译( 台湾商务印 书馆1 9 7 0 年版) 、曹大中的白话韩诗外传( 岳麓书社1 9 9 4 年版) 、屈守元的韩诗外传 笺疏( 巴蜀书社1 9 9 6 年版) 、杜泽逊、庄大钧的韩诗外传选译( 巴蜀书社1 9 9 4 年版) 、 晨风、刘永平的韩诗外传选译( 书目文献出版社1 9 8 6 年版) 的基础上,针对以上错误, 采用据古训、破假借、考异文、审文例( 连文、对文、俪偶、上下文、整部书的用词) 、 因声求义、探求语源等具体的训诂方法,整理出韩诗外传注释商兑四十- n 、标点商 兑十一则,希望能对韩诗外传的研究起到一定的帮助,并以此引起人们对韩诗外传 更多的关注和重视。 关键词:韩诗外传注释标点 f a b s t r a c t h a n s h i w a i z h u a ni st h ew e s t e mh a nd y n a s t yab o o kw r i t t e nb yh a ny i n g ,w h i c hc o n s i s t so f 36 0a n e c d o t e s ,m o r a lt e a c h i n g s ,e t h i c a ln o r m sa n dp r a c t i c a la d v i c ea n do t h e rm i s c e l l a n e o u s s e r i e so fd i f f e r e n tt y p e so fc o n t e n tm a d eg e n e r a l l yo fe a c ho t h e rt oa na p p r o p r i a t e ”t h eb o o ko f s o n g s ”c i t a t i o nt oac o n c l u s i o no ra r g u m e n tt os u p p o r tt h ec o n d u c to fp u b l i ca f f a i r si nv i e wo f t h eh a n d y n a s t yn e wt e x tp o e t i c ss i n c es p r e a dt ot h em o r ec o m p l e t e t h eb o o ko fa n c i e n t s t o r i e s a n dl e g e n d s ,a l eu s e dt oc o m m e n to ns o c i a lt r e n d sa n dp o l i t i c a lg a i n sa n dl o s s e s ,e s p e c i a l l yi n c u l t i v a t i n gn o b l es e n t i m e n t sa n de x p l o i ti n t e l l e c t u a l ,n e x tt ot h ey uy u a nc i t e db yv i v i ds t o r yo f t h ei n f e c t i o n ,p e o p l ea r ev i r t u a l l yc u l t i v a t e ,i nt h el i t e r a t u r e ,t h o u g h t ,l i t e r a t u r e ,e t c w i t hh i g h r e s e a r c hv a l u e a sh a nn e wt e x to ft h em a s t e r p i e c e so fp o e t r yf o rt h ea g e sr e s e a r c h e r si nt h e i r v o l u m i n o u s ,v e r s i o n ,z h e n sc o l l e c t i o n ,s c h o o ln o t ea n do t h e rf i n i s h i n gw o r kf o r c ev e r yg r o u n d , p e o p l et o d a ya r ea l s oi nl i t e r a t u r e ,p h i l o s o p h y , e d u c a t i o na n do t h e ra s p e c t so ft h es p e c i a l i z e d r e s e a r c h ,a n dh a v ea c h i e v e dc e r t a i nr e s u l t s b u tia mi ns c h o o ls t u d y i n gm o d e mp e o p l en o t et h e h a n s h i w a i z h u a n sm a n yv e r s i o n so ft h ep r o c e s s ,d i s c o v e r e dal a r g en u m b e ro ft h ec u r r e n ts c h o o l t e r mt r a i n i n gi nt h i sn o t et h i sr e l e a s e ,s e n t e n c er e a d i n ga n ds ot h e r ea r es t i l ls o m ea r e a sw o r t h y o ff u r t h e rd i s c u s s i o na n de x p l o r a t i o no ft h ep l a c e ,s oid on o ts u r m i s es t u p i du g l y , i nt h es t u d yo f m o d e mp e o p l eg a t h e r e db o o k s ,a c c o r d i n gt oa n c i e n t ,b r o k e nu n d e rt h eg u i s eo fa ne x a m i n a t i o n v a r i a n t ,t h et r i a lt e x tc a s e s ( 、析t l lt h et e x t ,r i g h tt e x t ,l ie v e n ,c o n t e x t ,t h ew h o l e b o o kw a st e r m ) , b e c a u s es o u n ds e e k i n gju s t i c e ,e x p l o r et h ee t y m o l o g yo fe x e g e s i si ns p e c i f i cw a y s ,s o r t i n go u t h a n s h i w a i z h u a n sd i s c o n n e c t i o n ”n o t e s a g a i n s tt h e4 2c o m p a n i e s ,p u n c t u a t i o na g a i n s t 11 c o m p a n i e s ,h o p i n gt oh a n s h i w a i z h u a n sr e s e a r c hp l a yac e r t a i na m o u n to fh e l p ,a n dt or a i s e a w a r e n e s so fh a n s h i w a i z h u a n 台m o r ec o n c e ma n da t t e n t i o n k e y w o r d s :h a n s h i w a i z h u a n e x p l a i np u n c t u a t i o n i i 1 j 目录 绪 仑1 1 韩诗外传的版本与流传、辑佚情况1 2 韩诗外传的研究校注情况3 一、韩诗外传注释商兑4 2 则5 二、韩诗外传标点商兑1 1 则2 6 结语2 9 参考文献3 0 在校期间发表的学术论文3 3 致谢3 4 i 韩诗外传校注商兑 绪论 韩诗外传是西汉初年韩婴所著的一部书,它由3 6 0 条轶事、道德说教、伦理规范 以及实际忠告等不同内容杂编而成,一般每条都以一句恰当的诗经引文作结论,以支 持政事或论辩中的观点,是汉代今文诗学流传至今的较完整之作。中国的书籍经过秦始皇 的焚烧,几乎全部亡佚,诗经因为是韵文,容易记诵,到汉朝初年,用当时通行的隶 书写下来,这就是今文经。汉文帝时,鲁人申培传授诗经,作训故,称为“鲁诗”。 燕人韩婴也传授诗经,作内外传,称为“韩诗”。景帝时,齐人辕固传授诗经, 也作诗传,称为“齐诗 。三家诗都在西汉初年立为博士。又有从孔子壁中发现的先秦的 简书和民间流传的古本,是用先秦的文字写成的,这就是古文经。鲁人毛亨研究古文诗 经,作故训传三十卷,传授给赵人毛苌,称为“毛诗 。直到平帝时,毛诗才立为博士。 今古文经的经文既有差别,而他们解说经义,更有不同,于是遂引起今古文经学家的争论。 东汉时,毛诗渐渐被学者重视,等到郑玄为毛诗作笺,兼采三家诗说,通行于世,毛诗更 加兴盛,而三家诗逐渐衰微。齐诗早在魏代亡佚,鲁诗亡于西晋,韩诗到唐代还存在,北 宋以后,内传亡佚了。三家诗说,到现在只剩下这部韩诗外传了。韩诗外传 多引用先秦诸子的学说以及春秋战国的事迹来说明或推衍诗义,这种触类引申的方法,和 子贡、子夏跟孔子论诗相类似。班固论三家诗时,曾说:“或取春秋,采杂说,咸非其本 义 。u 儿啦副陈澧曾指出,“采杂说,非本义,盖专指外传而言。宋代文学家欧阳修 评论说:“去圣既远,诵习各殊。至于考风雅之正变,以知王政之兴衰、其善恶美刺、不 可不察焉。韩诗外传中的古代故事和传说,都是用以评论社会风气和政治得失的。 尤其在培养高尚情操和开拓智力方面,旁引远喻,通过生动的故事情节的感染,使人无形 中受到陶冶,在文献、思想、文学等方面都具有很高的研究价值。兹将有关韩诗外传 版本、流传、辑佚、研究及校注等情况介绍于下: 1 的版本与流传、辑佚情况 最早见于著录的刊本是宋本,洪迈说它属于宋庆历年间,毛晋认为他拥有这个本子的 抄本,他翻刻在津逮秘书之中。此外还有元至正十五年嘉兴路学刻明修本( 省称“元 甲本”) 和元至正十五年嘉兴路儒学刻明修本( 省称“元乙本”) 。元甲本为韩诗外传 木刻第一本。洪迈容斋随笔卷八云:“今惟存外传十卷。庆历中,将作见监主簿 李用章序之,命工刊刻于杭,其末又题云:蒙文相公改正三千余字。”乜】c 蚓此书现藏于 北京图书馆,北京图书馆善本书目卷一著录,编号为九三。元乙本行款格式全与甲本 同,乃同一版本。此书亦藏于北京图书馆,北京图书馆善本书目卷一著录,编号为一 零六九五。但两版本均只存有残卷。现今流传的大多是明清两代刊本。明代刊本如:明嘉 靖中苏献可通津草堂本( 省称“草堂本”) 、明嘉靖中沈氏野竹斋本( 省称“野竹斋本 ) 、 明芙蓉泉书屋刻本( 省称“芙蓉泉本 ) 、程荣汉魏丛书本( 省称“程本”) 、胡文焕格致丛 书本( 省称“胡本”) 、明天启中唐琳快阁藏书本( 省称“唐本”) 、明崇祯毛晋刻津逮书本 ( 省称“毛本”) 。草堂本字体粗大肥润整齐,古今书刻载南直隶苏州府刻本韩诗外 传者即此本也,所校本藏于四川师范大学图书馆。野竹斋本较胜其他诸本。其行款及卷 首序传,皆与苏氏通津草堂本同,其影印本现收录在四部丛刊中。芙蓉泉刻本刻于山 东,影响也颇大,其中字句往往与元刻及苏、沈不同,此后的程、胡、唐本悉出于此。但 程、胡、唐、毛本皆无特长,翻芙蓉泉本而已。清代韩诗外传的刊本多是在明代刻本 的基础上进一步翻刻或校刻的。带有注解的校本被赵怀玉单独刊入他的亦有生斋中( 龙 溪精舍丛书予以重印) ,又被周廷窠作为韩诗外传校注( 重印于安徽丛书) 而加 以刊印,其序文标定为1 7 9 1 年。上述版本中的第二种用本是一更保守的版本,它被拿来 作为两种版本合并版的底本,由吴棠于1 8 7 5 年出版( 望三益斋,由畿辅丛书予以 重刊,丛书集成也作了重刊,并加了标点,又见上海商务印书馆于1 9 1 7 年的排印本) 。 清人陈士珂研究韩诗外传,发现韩诗外传二百九十章中,有七成内容又见于其他 相近年代之典籍。陈士珂搜集韩诗外传相关互见文献,于1 8 1 8 年编成韩诗外传疏 证,以便学者参考。( 见文渊楼丛书中) 。 收有韩诗外传的其他丛书还有汉魏丛书、广汉魏丛书、三十三种丛书等。 在韩诗外传的流传中,古代治诗者大多信奉班固汉书艺文志中言:“或 杂取春秋,采杂说,咸非其本义。 而不把韩诗外传看作是诗经的研究著作,如 陈振孙直斋书录解题中云:“多记杂说,不专解诗。 王世贞在读韩诗外传中亦言: “此则杂记夫子之绪言,与诸春秋战国之说家稍近于理者也。大抵引诗以证事,而非引事 以明诗。故多浮泛不切,牵合可笑之语。 四库全书亦因韩诗外传“与诗义不相比 附 而只将其列入附录,可见这种非专解诗之论已经成为传统之说。 日本汉学家西村富美子的( 韩诗外传) 的一个考察以说话为主体的诗传具有的 意义从韩诗外传具有的说话性考虑,把它作为“说话集”,并从正史所撰韩诗外 传作者韩婴的传里得到启发,认为韩诗外传是以说话为主体,兼备诗经学的王侯教 育书。国内袁长江的说 1 9 9 6 年第一期 2 韩诗外传因为由各个独立的小章段构成而被其他书籍大量引用,存有佚文。清人 姚东升、王仁俊等都辑有韩诗外传佚文一卷,但仅仅是辑佚,无考证性文字。同时, 由于外传是韩诗学派唯一传世之作,故自宋王应麟诗考著成以来,就成为辑佚 韩诗、考证韩诗渊源与遗说及与齐诗、鲁诗、毛诗比较异同的必备征引材料。清代今文学 经学者利用韩诗外传,对三家诗在广辑佚文、考证家数、比核异同、钩稽遗说、阐申 大义等方面卓有建树,留下了许多名作,如陈乔枞的三家诗遗说考、范家相的三家 诗拾遗、王先谦的诗三家义集疏、冯登府的三家诗遗说、三家诗异文疏证等。 今人仍借助韩诗外传继续对三家诗的研究。如1 9 2 0 年,美国学者海陶玮发表题为( 韩 诗外传) 、( 三家诗) 的论文,国内则有赵善诒韩诗外传佚文考,张启成的( 毛诗) 与( 韩诗) 释义比较、论( 诗经) 三家诗的异同及其流变 和张毅说“美刺”一 一兼谈鲁、齐、韩、毛四家诗之异同等。 2 韩诗外传 的研究校注情况 南宋后,韩诗亦亡,独存外传。从南宋直至清代民国年间,对韩诗外传的辑 佚、注释、校勘、源流考证等一直是历代治诗者的研究范围,而评论性意见只是只言 片语,尚未形成较系统的论说。海外则是在二十世纪五十年代开始关注韩诗外传的研 究,出现了从文学等角度的专门研究。中国大陆在八十年代以后也陆续出现了从文学、思 想、教育、文化等方面的研究,逐渐拓宽了对韩诗外传的研究范围。 文学方面,美国学者海陶玮出版了韩诗外传:体现古典诗歌说教的韩婴的诗说( 哈 佛大学出版社,1 9 5 2 年版) 的研究专著。在国内,则有于淑娟的( 韩诗外传) 的贫困考 验主题及其文学价值兼论孑l 1 - j 弟子的安贫乐道形象和故事演变 ,王硕民的( 韩诗 外传) 新论 ,同时也有硕士论文,如艾春明的论( 韩诗外传) 的经学价值,在赞同 外传解诗说的前提下,阐述了韩婴的论“道 与“法”,外传对礼与法的统一和其 中所含的情性论,同时也指出了外传对汉初儒学的贡献。 思想史方面,金春峰在汉代思想史中将外传纳入思想史的研究范围,分析了 韩婴思想中的黄老影响和儒家思想。徐复观的两汉思想史则把外传视为中国思想 表达的另一种方式。此外还有杨柳的儒道并举:( 韩诗外传) 的治国修身思想o 、黄震 云的( 韩诗外传) 的神话与儒家礼乐思想。 另外,张涛在汉初易学的发展 一文中对韩诗外传中的易学思想做了专门研 参阅 制言1 9 3 6 年9 月第2 4 期 参阅重庆三峡学院学报。1 9 9 6 年第2 期 参阅贵州文史丛刊1 9 9 8 年第1 期 参阅 之智与( 诗汉广) 篇探论。同时也有利用韩诗外传继续研究周秦诸子与诗学 的关系,如刘立志的孟子与两汉( 诗学) 。 韩诗外传作为韩诗学派的著作之一,除被习韩诗者学习外,还被说苑、新序、 列女传、文选、太平御览等历代作品辗转引用,韩诗外传所举之事和所论之 理大量被其采纳。因此,在经学、哲学、文化、教育等方面的影响虽始自汉代,却一直延 及后世,其学术价值不容忽视。 宋代学者对三家诗研究的重视带动了对韩诗外传的整理校注工作,明代便有如茅 坤鹿门茅先生批评韩诗外传、黄从诫韩诗外传旁注评林等评点本。黄氏已进行了 诸多校勘、考订、训诂、释义等工作,只是稍感浅显。清代则以乾隆年间赵怀玉、周廷窠 的校注本较为著名。赵氏大量引据初学记、文选注、太平御览等书以及各种异本, 而这些周氏均未引到,因此在引证的全面性上要略逊一筹。但是周氏有些引证比赵氏更为 详尽,可以补赵氏之遗。清人吴棠以周本为主,同时采用赵氏校语重新辑撰,刻韩诗外 传校注于望三益斋,由于不加断语,后人误以为是周氏校注。另外还有陈士珂所著韩 诗外传疏证,以外传为纲,备录诸书互见者以相互印证,虽不加断语,而详略异同 自明。许瀚所著韩诗外传校议则比周氏、赵氏、陈氏成书皆晚,虽仅存三十余条,然 校议精审,可供后代学者研究时参阅。 参阅贵州大学学报( 社会科学版) 2 0 0 4 年第5 期 参阅太原城市职业技术学院学报2 0 0 5 年第6 期 参阅河北广播电视大学学报2 0 0 0 年第2 期 参阅湖北大学学报( 教科版) 1 9 9 6 年第2 期 参阅河北师范大学学报( 教科版) 1 9 9 9 年第4 期 参阅徐卅i n 范大学学报( 社科版) 1 9 9 8 年第2 期 参阅北京大学学报( 哲社版) 2 0 0 2 年第3 期 4 除此以外,清人的学术笔记中亦有对外传文字的校正,如孙诒让札适、俞樾 读韩诗外传( 曲园杂纂第十七) 、刘师培韩诗外传书后( 左盒集卷一) 等, 对其错讹字句多有订正。民国二十七年,有赵幼文( 韩诗外传) 识小一文,赵善诒辑 前人校注成果加以考订,作韩诗外传补正( 商务印书馆,1 9 3 8 年版) ,被视为当时完备 之作。 今人对于韩诗外传的校注亦取得了一定的成果。如许维通韩诗外传集释( 中 华书局,1 9 8 0 年版) 、赖炎元韩诗外传今注今译( 台湾商务印书馆,1 9 7 0 年版) 、魏达 纯韩诗外传译注( 东北师范大学出版社,1 9 9 3 年版) 、曹大中白话韩诗外传( 岳麓 书社,1 9 9 4 年版) 、屈守元韩诗外传笺疏( 巴蜀书社,1 9 9 6 年版) 。另有1 9 8 6 年晨风、 刘永平和1 9 9 4 年杜泽逊出版的选译本。韩诗外传集释是许氏据数十种校注材料及不同 版本,旁及诸子、类书中材料悉心集校,并加自己见解而成。书中杂述古事古语,每条皆 征引诗经中的句子与古事相印征,是研究西汉今文诗学的重要资料,为近年来集中研 究韩诗外传奠定了基础。韩诗外传今注今译是台湾出版的一部关于韩诗外传 今注全译本。韩诗外传译注是大陆的第一本今注全译本,魏氏对韩诗外传进行了 长期的研究,其中有很多自己的见解和特色,对外传文本理解很有帮助。韩诗外传 笺疏是一部整理型的著作,凝聚了作者多年的心血,其中除了注释以外,作者还整理了 韩诗外传诸本题记、历代著录及前人评述资料、旧本、序跋等很多的资料,是一部集 大成之作。晨风、刘永平的韩诗外传选译及杜泽逊的韩诗外传选译都是从全书中 选取故事性较强的篇目,删去引诗和故事后面的评论而成。白话韩诗外传侧重对外 传的全文翻译,注释性文字很少。以上这三本书可以说都是普及性读物,它们的出版, 标志着韩诗外传的故事性以及文学价值开始受到重视。 所有这些校注本基本满足了阅读研究韩诗外传不同层次的需求。尽管如此,笔者 在研读以上诸校注本时,仍感觉某些篇章在词语校释、勘误等方面存在诸多校释芜杂以及 注解歧异之处,其中尤以韩诗外传选译等普及性读物为甚。王培友在 研 究一文中指出:“韩诗外传是传诗的普及性读物。”( 曲阜师范大学研究生毕业论文, 韩诗外传研究,2 0 0 5 0 4 0 1 ,p 8 ) 基于这一点,笔者觉得对上述今人注本中的可商榷处 作出指正,使韩诗外传能够得到更加广泛的普及推广,具有重要的意义。笔者今不揣 浅陋,以许维通韩诗外传集释为底本,参校赖炎元韩诗外传今注今译、曹大中白 话韩诗外传、屈守元韩诗外传笺疏、晨风、刘永平的韩诗外传选译、杜泽逊的韩 诗外传选译等诸今校今注本,整理商兑五十- - n ( 注释商兑四十二则,标点商兑十- - n ) , 略陈管窥蠡测之见,其中不当之处,敬祈中外方家学者批评指正。 一、韩诗外传注释商兑4 2 则 现就所搜集到的韩诗外传注释本中的可商榷处,大体以原书章节为序,连缀成篇, 以求正于方家。 1 、传日:不仁之至忽其亲,不忠之至倍其君,不信之至欺其友。( 卷一第七章,p 8 ) 曹( “曹指曹大中。下同) 注:“忽”应作“忍”,形近而讹。忍与下文倍、 欺文义相类。( p 2 1 1 ) 许( “许”指许维通。下同) 引俞樾云:“忽 当作“忍”,字之误也。“忍其 亲 与下“倍其君 、“欺其友 文义相称。字误作“忽”,则无义矣。( p 8 ) 愚按:两位注释者均把“忽 看成是“忍 之误字,甚为迂曲。说文心部:“忽, 忘也。 汉书杜钦传: “刺戒者至迫近,而省听者常怠忽,可不慎哉! 前言九女,略陈 其祸福,甚可悼惧,窃恐将军不深留意。”颜师古注:“忽,忘也。 汉书陈汤传: “我为单于远来,而至今无名王大人见将军受事者,何单于忽大计,失客主之礼也! 颜 师古注:“忽,忘也。 文选- 张衡 :“今公子苟好剿民以偷乐,忘民怨之 为仇也;好殚物以穷宠,忽下叛而生忧也。”薛综注:“忽,忘也。 论语述而: “子在齐闻韶,三月不知肉味。”何晏论语集解引周生烈日:“孔子在齐,闻韶乐之 盛,故忽忘肉昧。皇侃论语义疏:“忽,忘也。”故“忽 义为“忘”,“忽其亲” 就是“忘其亲 ,其义很清楚,俞樾说不足据。 2 、天不能杀,地不能生,当桀纣之世,不之能污也。( 卷一第八章,p i o ) 曹注:杀,灭亡、败坏。( p 2 1 1 ) 赖( “赖 指赖炎元。下同) 注:杀,减损。( p i o ) 愚按:两家注释均不准确。此以“杀”、“生”对言,“杀 当训为“死。古文献 中“杀 与“死 经常互用。如韩诗外传卷六第三章:“周制日:先时者死无赦, 不及时者死无赦。”苟子君道篇作:“先时者杀无赦,不及时者杀无赦。 尚 书胤征作:“先时者杀无赦,不及时者杀无赦。 “死”皆作“杀”。又韩诗外传 卷六第十二章:“不盟者死及家。”新序义勇篇:“不盟者杀及家。 “死 亦作 “杀 。国语越语下:“死生因天地之邢。”韦昭国语解:“死,杀也。楚 辞九歌国殇:“严杀尽兮弃原野。 王逸楚辞章句:“杀,死也。”故此处“杀” 当训作“死”。 3 、传曰:安命养性者不待积委而富,名号传乎世者不待势位而显,德义畅乎中而无外求也。 ( 卷一第十五章,p 1 5 ) 赖注:积委,积蓄。( p 1 7 ) 曹注:积委,积聚、储备。( p 2 1 4 ) 愚按:两家注释均将“积委”误当成了动词。此处“积委”是名词,且“积委”为同 义连文,“积”即“委”也,“委 即“积”也,义均为“积贮的物资,诸如粮食薪努之 类”。广雅释诂:“委,积也。 公羊传桓公十四年: “御廪者何? 粢盛委 之所藏也。 何休春秋公羊传解诂注:“委,积也。 文选扬雄 :“瑞 穰穰兮委如山。 李善注: “委,积也。”周礼地官遗人,“掌邦之委积。”贾 6 公彦周礼注疏:“据三十里言委,五十里言积,相对而言。若散文则多亦日委。”墨 子节葬下:“是故凡大国之所以不攻小国者,积委多,城郭修,上下调和,是故大国 不耆攻之。 孙诒让墨子间诂: “说文禾部云: 积,聚也。周礼大司 徒,郑注云:少日委,多日积。 口叫6 3 1 故“积委 为同义连文。“积”常指“贮 积起来的物资”。如左传僖公三十三年:“居则具一日之积,行则备一夕之卫。 杜预春秋左氏经传集解:“积,努米菜薪。h 钉0 7 1 孙子火攻:“凡火攻有五, 二日火积。”李筌注:“焚积聚也。 杜牧注:“积者,积蓄也,粮食薪努是也。”n 阳4 叩 汉书刑法志:“完者使守积。”颜师古注:“积,积聚之物也。”“委 义与“积 同,如集韵宾韵:“委,委积,牢米薪翦之总名。 另外,古文中“委积 亦经常 使用,同样指“积贮的物资,诸如粮食薪努之类 。孙子兵法词典:“委积,物资储 备。见于军争篇,物资储备是军队持久作战的必备基础,无委积必然会使军 队覆亡。”晦m 列另如魏书西域传焉耆:“拔焉耆三城,获其珍奇异物及诸委积不 可胜数。 宋苏轼赐大辽贺坤成节人使生饩口宣:“宜颁委积,以示宠章。以上 诸例“积 、“委 、“委积”皆“积贮的物资 之义,故文中“积委 亦当训为此。 4 、上亦知天能用其时,下知地能用其财,中知人能使人肆之,是智仁者也。( 卷一第二 十五章,p 2 5 ) 曹注:肆,纵恣,放肆。 ( p 2 1 9 ) 愚按:上文“能用其时 、“能用其财 及下文“是智仁者也 均是指好的方面,若 按曹本释“肆 为“纵恣、放肆”,则文义不谐。论语阳货:“古者民有三疾,今 也或是之亡也。古之狂也肆,今之狂也荡。 朱熹四书章句集注:“肆,谓不拘小节。” 嘲【p m l 何晏集解引包咸云:“肆者,极意敢言之也。”易经系辞下:“其称名也 小,其取类也大,其旨远,其辞文,其言曲而中,其事肆而隐。因贰以济民行,以明失得 之报。”李鼎祚周易集解引虞翻日:“肆,直也。”n 儿舢1 ,史记乐书:“肆直 而慈爱者宜歌商。 裴驷史记集解引郑玄日:“肆,正也。故“肆 当释为“直、 正,文中指“敢言 。 5 、于是出而就蒸庶于阡陌陇亩之间而听断焉。( 卷一第二十八章,p 3 0 ) 晨( “晨”指晨风。下同) 注:听断,倾听意见。( p 5 ) 愚按:此为典型的以今义释古义,当释为“决断、审理 ,常指“听讼断狱”。“听 与“断”为同义连文,“听 即“断 也,“断即“听 也,都有“决断、审理”之义。 晏子春秋内篇问上:“称事以任民,中听以禁邪,不穷之以劳,不害之以实,苟所禁 于民,不以事逆之,故下不敢犯其上也。”俞樾诸子平议按:“听谓听讼也。”【8 】【椰1 现代词语“断案 中“断”即为“决断、审理 义。另如荀子荣辱:“政令法,举措时, 听断公。”汉书- 叙传下:“中宗明明,夤用刑名,时举傅纳,听断惟精。”唐韩愈潮 州刺史谢上表:“陛下即位以来,躬亲听断,旋转乾坤。”清- 刘献廷广阳杂记卷一: “州县之吏亲民事,催科听断安能悉孚人意,即有善政,得誉亦难。”二十年目睹之怪现 7 状第六十回:“他此刻随便出个考语,说我心地糊涂,或者办事颟顸,或者听 断不明,我还到那里同他辩去呢? 诸例“听断 皆“决断、审理 之义,指“听讼断 狱 。 6 、昔者宋之桓司马得罪于宋君,出奔于鲁。( 卷二第二章,p 3 3 ) 晨注:出奔,逃亡外国。( p 9 2 ) 愚按:若释为“逃亡外国 ,则与下文“鲁 重复。此处“出奔 为同义连文,“出” 即“奔 也,“奔”即“出 也,均指“出走、逃亡 。玉篇天部:“以罪出走他国 日奔。”汉语大字典大部:“奔,逃跑,流亡。”周礼秋官大司寇:“其不能改而 出圆土者杀。”郑玄周礼注疏:“出,谓逃亡。阻哪们左传成公十五年:“左师、二 司寇、二宰遂出奔楚。 洪亮吉春秋左传诂引服虔云:“出,奔也。 国语晋语三: “君厚问以召吕甥、耸称、冀芮而止之,以师奉公子重耳,臣之属内作,晋君必出。”韦 昭国语解:“出,奔也。”史记齐太公世家:“吕尚盖尝穷困,年老矣,以渔钓奸周 西伯。西伯将出猎,卜之,日所获非龙非影,非虎非罴。”裴驷史记集解引服虔 日:“出,奔也。 左传宣公元年:“先辛奔齐,会于平州,以定公位。 孔颖达左传 正义:“奔者,迫窘而去,逃死四邻,不以礼出也。 左传隐公五年:“曲沃庄伯以郑 人、邢人伐翼,王使尹氏、武氏助之。翼侯奔随。 杨伯峻、徐提春秋左传词典:“奔, 奔逃、出走、流亡。 n 州州9 1 “奔 在左传中作“出走、逃亡”解很常见。故此处“出 奔 为同义连文,释为“出走、逃亡 。另如礼记檀弓下:“卫献公出奔,反于卫。及 郊,将班邑于从者而后入。 史记齐太公世家:“武公九年,周厉王出奔,居彘。 三 国魏刘班丛物老! 释釜! ! 鄞至上厶面控工滋甚;王叔好争而终壬出舞! :竺割晒堡厶物 志注:“此二大夫矜功陵物,或宗夷族灭,或逃祸出奔。”宋苏轼论春秋变周之文: “忽之出奔,其为失国,岂不甚明? 一清钮绣觚腾续编张羽军:“先是宝出奔时, 九重震怒,命大索天下。”蒋光慈鸭绿江上:“我出奔后从未接过云姑的一封信,实际 上我俩也没有通信的可能。诸例“出奔”皆“出走、逃亡 之义。 7 、降雨兴,流潦至,则崩必先矣。( 卷二第八章,p 4 0 ) 赖注:降,与“洚通,大的意思。( p 4 9 ) 愚按:文中释义正确,但此处“降”不是与“洚 通,而是与“隆”通。说文生 部:“隆,丰大也。从生,降声。 隆由降得声,同声者相假借,故两字得以通用。尚书大 传:“载四海、河江、五湖、钜野、钜定、济中、盂诸、隆谷、大都之贡物,此禹时也。” 郑玄注:“隆读如庞降之降”。儿删管子- 度地:“当秋三月,山j i i 百泉踊,降雨 下,海路距,雨露属。”郭沫若等管子集校引许维通案:“隆降古字通用。”【1 2 儿删1 汉 书扬雄传甘泉赋:“辉光眩耀,隆厥福兮。子子孙孙,长亡极兮。文选作“降厥 福兮”。韩诗外传卷一第五章:“君人者降礼尊贤而亡。 俞樾诸子平议:“荀子天 “出奔”亦作“出辑” 8 论篇作隆礼,乃正字,此作降礼,乃假字。”汉书韦贤传:“自上而下,降杀 以两,礼也。 左传襄公二十六年作:“自上以下,隆杀以两,礼也”。战国策齐 策:“岁八月,降雨下。”风俗通义祀典篇作:“隆雨下 。王念孙读书杂志校墨 子尚贤中“稷隆播种”一条,亦谓古者“降”与“隆”通。故文中“降 当与“隆 通,意思是“大 。 8 、一日无内踪而外亲,二日身不善而怨他人,三日患至而后呼天。( 卷二第九章,p 4 1 ) 晨注:内,引申为亲近。疏,指关系比较疏远的人。口语上说的“外人 。外,背叛。 后汉书朱浮传:“不顾恩义,生心外畔。”畔 通“叛”。史记鲁仲连传:“士无 反外之心。 正义:“言孙膑能抚士卒,无- - , b 也。”( p 2 0 3 ) 愚按:“踪 古同“疏”。文中注释表明注释者误解了文中句子的结构关系。“内”、“外 在此均为动词的意动用法,意思分别是“以为内”、“以为外”。苟子法行作: “无内人之疏而外人之亲。”王先谦荀子集解:“内人之疏,外人之亲,谓以疏为内, 以亲为外。家语日:不比于亲而比于疏者,不亦远乎! 。n 耵b 铷1 其意甚明,故“内”、 “外 为动词的意动用法,分别释为“以为内”、“以为外 。 9 、传日:孔子遭齐程本子于郯之间,倾盖而语终日,有间,顾子路日:。由来l 取束帛 以赠先生。一( 卷二第十六章,p 5 1 ) 杜( “杜 指杜泽逊。下同) 注:来,过来。( p 4 4 ) 愚按:文中释义错误。其余诸本均未给出“来 字之义,若不译,易生误解。“来” 此处是语气助词,而不是动词。助字辨略卷一:“来,语助辞。”王引之经传释词 卷七:“来,句中语助也。庄子大宗师篇:子桑户死,孟子反,子琴张相和而歌 日:嗟来桑户乎! 嗟来桑户乎! 嗟来犹嗟乎也。又言:来,句末语助也。孟 子离娄篇:盍归乎来? 庄子人间世篇:尝以语我来。又日:子其有 以语我来? ” 1 4 】【p 1 6 钔故文中“来 亦是此种用法。 1 0 、商容尝执羽篱,冯于马徒,欲以化纣而不能。遂去,伏于太行。( 卷二第十九章,p 5 3 ) 晨注:伏于太行,潜伏在太行山中。( p 1 3 3 ) 愚按:此释义不够明确。后文商容辞日:“吾常冯于马徒,欲以化纣而不能,愚也。 不争而隐,无勇也。愚且无勇,不足以备乎三公。 此句是对上文的总结,可见,“伏 义 当同于“隐 。国语晋语二:“抑挠志以从君,为废人以自利也,利方以求成人,吾不 能。将伏也。 韦昭国语解:“伏,隐也。”n 目如删素问五常政大论:“其动彰伏变 易。 王冰补注黄帝内经素问注:“伏,隐也。 n 町【p 1 2 饽韩非子有度:“良臣伏矣。 王先慎韩非子集解:“伏,谓隐也。”战国策赵策四:“楼缓将使,伏事辞行。 鲍 彪注:“伏,犹隐也。”n 刀如 刀诗既伏其辜:“舍彼有罪,既伏其辜。”王引之经义述 闻:“伏者,藏也,隐也。 n 町【p 1 故“伏”、“隐”义同。说文:“隐,蔽也。”尔雅: “隐,微也。 国语齐语:“定三革,隐五刃 。韦昭国语解:“隐,隐藏也。”苟子致 仕:“隐忌雍蔽之人,君子不近。 杨惊注:“隐,亦蔽也。 n 们【p h ”吕氏春秋重言:“桓 9 公管仲虽善匿,弗能隐矣。 高诱注:“隐,蔽也。”心们b 3 1 7 1 故“伏 当释为“藏匿、隐蔽”, 引申为“隐居”。古文献中两字连用的情况也很常见,如苟子成相:“礼乐灭息,圣人 隐伏墨术行。川1 3 一8 订汉书董仲舒传:“桀纣暴谩,谗贼并进,贤知隐伏,恶日显,国日 乱。 明梁辰鱼浣纱记圣别:“常好笑君家深山隐伏,也只为全身逃名远辱。 以上诸 例“隐伏”亦为“隐居 之义。故“伏于太行”即“在太行山隐居。” 1 1 、鸡虽有此五德,君犹日瀹而食之者何也? ( 卷二第二十三章,p 6 1 ) 晨注:瀹,说文释为“渍也。 玉篇释为“煮也。”在这里指浸泡鸡饲料。 ( p 5 7 ) 愚按:若释为“浸泡鸡饲料 ,何以显示出对鸡之轻视? 当释为“煮”。玉篇水 部:瀹,煮也,内菜汤中而出也。川2 小一刚通欲文:“以汤煮物日瀹。川2 2 m 2 5 1 1 篇 毅:“同鬻。谓内肉及菜汤中薄熟出之。 儿删们汉书郊祀志:“东邻杀牛以祭, 不如西邻之榆祭,实受其福。”颜师古注:“谓瀹煮新菜以祭。陆德明经典释文引 字林云:“瀹,煮也。齐民要术菹绿:“白瀹肫法。 缪启愉齐民要术译 注:“瀹,煮也。 整句话的意思是:“鸡虽然有这五种好的品德,但是君主仍然每天 把它们煮来吃,这是为什么呢? ”故当释为“煮”,指“煮鸡”。 1 2 、哀公喟然太息,为之辟寝三月,减损上服。( 同上,p 6 2 ) 杜注:上服,礼服,上等服装。( p 5 8 ) 晨注:上服,上,上品。上服,指豪华的服装。( p 5 8 ) 赖注:上服,施行于人的脸上的刑罚。如劓刑( 割鼻子) ,墨刑( 额上刺字,再涂上 墨) 。( p 7 1 ) 曹注:上服,施行于脸上的刑罚,如墨刑、劓刑。( p 2 3 4 ) 愚按:“上服 在古代一般有两种解释,分别是如杜注、晨注所释的“上等服装”和 赖注、曹注所释的“施行于人的脸上的刑罚。但是,在为古代汉语释义时,应联系上下 文,上文言“为之辟寝三月 ,“辟寝 ,汉语大词典解释为“独居,不御女色,为 古代君王的一种自谴行为。 “辟寝 既然是古代君王的一种自谴行为,是针对君王自己 的,那么“上服 亦是对君王而言的。故吾以为“上服”当释为“上等服装 。“上服 当“上等服装 义也很常见。仪礼士虞礼:“尸服卒者之上服。”郑玄注:“上 服者,如特牲士玄端也。 贾公彦仪礼义疏:“玄端即是卒者生时所著之 祭服,故尸还服之。川2 们b 删3 魏书契丹传: “熙平中,契丹使人祖真等三十人还, 灵太后以其俗嫁娶之际,以青毽为上服,人给青氇两匹,赏其诚款之心。 元史塔出 传:“入朝,世祖嘉其功,眷遇弥渥,後赐珍珠上服,拜荣禄大夫、辽阳等处行中书省 平章政事。”诸例“上服 皆为“上等服装”之义。 1 3 、勇士不忘丧其元,志士仁人不忘在沟壑( 卷二第二十六章,p 6 9 ) 晨注:沟壑,山沟。这里比喻困顿生活。 ( p 1 1 5 ) 愚按:文中释义很值得商榷。“勇士不忘丧其元 与“志士仁人不忘在沟壑 相对为 1 0 文,上句“丧其元”,我们都知道义为“掉脑袋”,则“在沟壑”亦应如此。故“在沟壑” 当释为“弃尸山沟”,引申义是“死”。如孟子胡豢文公下:“志士不忘在沟壑,勇士不忘 丧其元。 赵岐孟子章句:“君子固穷,故常念死无棺椁没沟壑而不恨也。 心副b 4 0 们清陈 康祺燕下乡脞录:“尝日:士求自立,当自不忘沟壑。”整句话的意思是:勇敢的人 不怕掉脑袋,有志之士不怕弃尸山沟( 死) 。 1 4 、夫治气养心之术,血气刚强则务之以调和,智虑酒深则一之以易谅,勇毅强果则辅之以 道术,齐给便捷则安之以静退。( 卷二第三十一章,p 7 5 ) 赖注:齐给便捷,口才敏捷的意思。( p 8 2 ) 愚按:若按赖注所释,则明显与文意相逆。根据文意,“齐给便捷 应与“静退 相 对。“静退”指“恬淡谦逊,不竞名利。 如韩非子主道:“人主之道,静退以为 宝。 晋卢谌赠刘琨诗:“因其自然,用安静退。 唐韩愈举荐张籍状: “右件官学有师法,文多古风;沉默静退,介然自守。”金王若虚高思诚咏白堂记: “盖乐天之为人,冲和静退,达理而任命。 以上诸例“静退 皆指好的一方面,那么“齐 给便捷应指不好的一方面。故文中释“齐给便捷 为“口才敏捷 ,明显与文意相逆, 当释为“捷速、陵遽 ,文中指“性格太急躁”。尚书大传卷三:“多闻而齐给。” 郑玄注:“齐,疾也。 素问汤液醪醴论:“必齐毒药攻其中。 张志聪素问集 注:“齐,疾也。 大戴礼记五帝德:“生而神灵,弱而能言,幼而彗齐,长而 敦敏,成而聪明。 孔广森大戴礼记补注:“齐j 疾也。 淮南子说山训:“力 贵齐,知贵捷。”高诱注:“齐、捷皆疾。 嘲儿岬1 广韵质韵:“疾,急也。”段 玉裁说文解字注广部:“疾,经传多训为急也,速也。此引申之义,如病之来无期 无迹也。 国语晋语:“知羊舌职之聪敏肃给也。 王引之经义述闻:“给 之言急也。”朱骏声说文通训定声:“给,或日急速之义,皆借为健。”庄子应 帝王:“且也虎豹之文来田,猥狙之便执嫠之狗来藉。 王先谦庄子集解:“便, 捷也。 吕氏春秋贵卒:“吴起之智! 可谓捷矣。 高诱注:“捷,疾也。 文 选张衡 :“轻锐僳狡趣捷之徒。 李善文选注引王逸楚辞注:“捷, 疾也。”苟子修身:“齐给便利,则节之以动止。 杨惊注:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论