五年级上册古诗词.doc_第1页
五年级上册古诗词.doc_第2页
五年级上册古诗词.doc_第3页
五年级上册古诗词.doc_第4页
五年级上册古诗词.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

五年级上册古诗词泊船瓜洲 (宋)王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还?注释 1. 泊:停船靠岸。 2. 瓜洲:五年级上册古诗词。 3. 京口:在长江南岸,现在的江苏省镇江市。 4. 钟山:现在南京市的紫金山。 5. 数重:几层。 6. 绿:吹绿了。 7. 还:指的是回到紫金山下的家里。 译文:从京口到瓜洲仅是一江之隔,京口到南京也只隔着几座山。 春风又吹绿了长江两岸,明月什么时候才能照着我回到故乡。秋思(唐)张籍 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。 注释:1、意万重:形容表达的意思很多。2、 行人:这里指捎信的人。3、 开封:把封好的信拆开。 4、开封:把封好的信拆开 。5、复恐:怕这封信的内容不够多,说不尽。译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,催我写一封家书,将万重心意与亲人沟通。捎信人即将出发,我又拆开了缄上的信封,赶快再添上几句,说不尽的心事,无奈太匆匆。长相思(清)纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。注释:【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。 【榆关】即今山海关 【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。 【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。 【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。 【聒】声音嘈杂,使人厌烦。 【故园】故乡 【此声】指风雪交加的声音。 译文:我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?红军不怕远征难,七律长征毛泽东万水千山只等闲。 五岭逶迤(wiy)腾细浪, 乌蒙磅礴(png b)走泥丸。 金沙水拍云崖暖, 大渡桥横铁索寒。 更喜岷(mn)山千里雪, 三军过后尽开颜。【注释】万水千山:这里的千、万都是泛指,形容山无数,水无数,隐含着困难多、艰险多。等闲:平平常常的意思。五岭:指五座山岭,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭,这五座山岭在江西、湖南、广东、广西四省边境。逶迤:弯弯曲曲连绵不断的样子。细浪:小浪花。乌蒙:指乌蒙山,在云南、贵州两省之间。磅礴:气势雄伟,这里指山势高大、险峻。走泥丸:小泥球在脚下滚过去。金沙:指金沙江,是长江上游的一段。云崖:高耸入云的山崖。大渡:指大渡河。铁索:指大渡河上的泸定桥。红军过桥时只剩下十三根铁索。岷山:在四川、甘肃交界的地方。海拔4000米左右,终年积雪。三军:指中国工农红军一、二、四方面军(当年没有编制红三方面军),也就是整个红军。尽开颜:全都喜笑颜开。译文:红军不怕远征难,万水千山只等闲:红军不怕远征的艰难险阻,把历经千山万水的艰难困苦看作是平平常常的事。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸:五岭山脉那样高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山那样高大雄伟,气势磅礴,可在红军看来,不过像在脚下滚过的泥丸。金沙水拍云崖暖, 大渡桥横铁索寒:金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着两岸高耸的山崖,给人以温暖的感受(暗示红军巧渡金沙江后的欢快心情);大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人感到深深的寒意(暗示红军飞夺泸定桥的惊险悲壮)。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜:更使红军欣喜的是翻过了千里皑皑白雪的岷山,人人心情开朗,个个笑逐颜开。 五年级下册古诗词牧童(唐)吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。注释:弄:逗弄 。蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。译文:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。舟过安仁 (南宋 )杨万里 一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。 怪生无雨都张伞,不是遮头是使风 。注释:安仁:县名。郴州市安仁县。 篙:用竹竿或杉木等制成的撑船工具 棹(zho):划船用的船桨。 怪生:怪不得。 张伞:撑开伞。 使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。译文一叶(条)渔船上,有两个顽童,他们收了撑竿,停下船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!清平乐村居(宋)杨万里 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡 (无)赖,溪头卧剥莲蓬。注释:清平乐 村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。“乐”在此处读yu。茅檐:茅屋的屋檐。吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。相媚好:这里指互相逗趣,取乐。翁媪(o)(也读yn和w):老翁老妇。 锄豆:锄掉豆田里的草。织:编织,文中指编织鸡笼。亡赖:“亡”在这里念w,同“无赖”这里指顽皮、淘气。卧:趴。剥(bo):剥去,去掉皮壳译文:一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对不知谁家、满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,带着醉意,亲热地在一起用吴地的方言互相逗趣取乐。大儿子在溪东的豆地锄草,二儿子在编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他是那么调皮、可爱,躺卧在溪边剥莲蓬。杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚 聪惠 。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有扬梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”注释: 本文选自南朝刘义庆的世说新语,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。 甚:很。 惠:同“慧”,智慧的意思。 诣:拜见。 乃:就,于是。 示:给看。 曰:说。 未:没有。译文:在梁国,有一户姓杨的人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论