高一语文《秋水》教案(2)人教版.doc_第1页
高一语文《秋水》教案(2)人教版.doc_第2页
高一语文《秋水》教案(2)人教版.doc_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

江苏省徐州市贾汪区建平中学高一语文秋水教案(2)人教版备 课 时 间 年 月 日 上 课 时 间第 周 周 月 日班级 节次 课题总课时数第 节教学目标1.学生明确文言文翻译“信,达,雅”的基本原则,并了解“留、删、换、补、调、贯”的基本方法。2.学生可以运用工具书为本课加注。教学重难点重点:明确基本翻译方法。难点:凭借工具书活学活用为本课加注释。教学参考语文教材,语文教学参考。授课方法讨论法,练习法。教学辅助手段多 媒 体无专用教室无教学过程设计教学二次备课一导入:古代柳宗元曾感慨“苛政猛于虎。”现在我们学生面对文言文学习也回有感而发“翻译猛于虎。”如何打倒这只拦路虎,请同学们将书打到p109我们一起讨论完成。二文言文翻译的原则:翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。 “达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。三文言文的翻译步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词 等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。第三步:翻译句子要得法文言文“六字翻译法” :留、删、换、补、调、贯第四步:隐性失分要避免带回原文,检查是否符合语境看;再读一遍,保证句子准确通顺念;誊上卷子,字迹清楚端正无1. 通过工具书找出通假字并解释。2.找出古今异义词,并解释。3.找出词性活用词语,并理解。 4、 找出特殊句式,并分析。5、 找出文中的成语,并理解。(详见学案及教参)教学过程设计教学二次备课误写四文言文的翻译方法:留、删、换、(对字而言)补、调、贯(针对句子)留:保留法。凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。删:删除法,翻译文言文在不影响原文意思的前提下,可以删除原文中的某些词语。如同义连用的实词或虚词,有的结构助词,偏义副词中的陪衬。换:替换法,对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了补:增补法,即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)调:调整分,把文言句中特殊句式(主谓倒装,判断句、被动句、宾语前置、定语后置、状语后置、互文见义等)按现代汉语要求调整过来。贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。五翻译练习:学生分小组通过所学的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论