【格林童话法汉对照】Le petit ane小毛驴.doc_第1页
【格林童话法汉对照】Le petit ane小毛驴.doc_第2页
【格林童话法汉对照】Le petit ane小毛驴.doc_第3页
【格林童话法汉对照】Le petit ane小毛驴.doc_第4页
【格林童话法汉对照】Le petit ane小毛驴.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Le petit neIl tait une fois un roi et une reine qui avaient tout ce quils souhaitaient, mais ils navaient pas denfant. La reine tait dsespre, et tous les jours et toutes les nuits elle se lamentait :- Je suis comme une terre en friche o rien ne germe. Enfin le ciel exaua ses prires ; mais lorsque lenfant fut n, il ne ressemblait en rien un homme: ctait un petit ne. Lorsque sa mre le vit, elle se mit se lamenter de plus belle :- Plutt quun ne comme fils, dit-elle, je prfre ne pas avoir denfant du tout. On devrait le jeter leau, pour quil se fasse dvorer par les poissons.Mais le roi ne fut pas daccord et dit :- Le bon Dieu nous la donn, il sera donc mon fils et mon hritier et aprs ma mort cest lui qui sassira sur le trne et portera la couronne royale.Ils duquaient donc le petit ne de leur mieux, et celui-ci grandissait bien. Il se rjouissait de la vie, samusait, jouait, mais par-dessus tout il aimait la musique. Aussi sen alla-t-il trouver un clbre musicien et lui demanda :- Apprends-moi ton art. Que je sache jouer du luth aussi bien que toi.- Pauvre petit, soupira le musicien. Vos doigts ne sont pas faits pour jouer du luth ; ils sont mme trop grands, je crains que les cordes ne tiennent pas.Mais il pouvait toujours dire tout ce quil voulait, le petit ne avait dcid de jouer du luth et ne cda pas. Et il finit par y arriver. Il tait si assidu et si appliqu quil avait appris jouer aussi bien que son matre.Un jour, le petit ne se promenait et il arriva jusqu un puits. L, il vit sa tte dne se reflter sur la surface de leau. Il fut si attrist par ce quil venait de voir quil sen alla dans le monde ; il ne prit avec lui que son compagnon fidle. Ils avaient march par monts et par vaux, lorsquils arrivrent dans un royaume o rgnait un vieux roi. Il navait quune fille, mais elle tait trs belle. - Nous resterons un peu par ici, dcida le petit ne.Il frappa la porte du chteau et cria :- Un hte est devant votre porte ; ouvrez pour quil puisse entrer !Comme la porte ne souvrait pas, le petit ne sassit, prit son luth, et avec ses pattes avant, il joua merveilleusement.Le portier, charg de surveillance, carquilla les yeux et courut annoncer au roi :- Dehors, devant la porte du chteau, il y a un petit ne et il joue du luth comme un grand matre.- Faites-le donc venir, demanda le roi.Ds que le petit ne entra avec son luth dans la grande salle, tout le monde se moqua de lui. Puis ils lui recommandrent daller en bas, chez les gens de service, de sy asseoir et dy manger. Mais le petit ne protesta :- Je ne sors pas dune vulgaire table, je descends dune famille noble !- Si tu es si noble, lui dirent-ils, va tasseoir avec les soldats.- Non, refusa le petit ne, je veux masseoir avec le roi.Le roi rit, et comme il tait de bonne humeur, il acquiesa.- Entendu, petit ne, comme tu veux : viens ici, prs de moi.Ensuite il lui demanda :- Et comment trouves-tu ma fille, petit ne ?Le petit ne tourna la tte vers la princesse, la regarda de la tte aux pieds et dit :- Elle me plat beaucoup, je nai jamais vu de fille plus belle.- Va donc tasseoir prs delle, dit le roi.- Volontiers, se rjouit le petit ne.Et il alla sasseoir prs de la princesse. Puis il mangea et but avec de trs belles manires, trs proprement.Le noble petit ne resta un temps la cour du roi. Il ny a rien faire, se dit-il un jour, il faut que tu rentres la maison. Triste et la tte baisse, il se prsenta devant le roi et lui demanda lautorisation de partir. Or, le roi stait habitu lui et lapprciait normment. Il se mit donc le questionner :- Quest-ce que tu as, petit ne ? Tu as lair si triste ! Reste chez moi, je te donnerai tout ce que tu veux. Veux-tu de lor ?- Non, fit le petit ne en secouant la tte.- Veux-tu des bijoux, des objets rares ?- Non, merci.- Veux-tu la moiti de mon royaume ?- Non, non.- Si je savais ce qui pourrait te faire plaisir, soupira le roi. Veux-tu la main de ma gracieuse fille ?- Oh, oui, acquiesa le petit ne, elle, je la voudrais vraiment.Et tout coup il fut plus gai, sa bonne humeur revint, car ctait prcisment ce quil souhaitait le plus. Et on donna alors un magnifique banquet de noces. Le soir, avant que les maris naient t accompagns leur chambre coucher, le roi, voulant sassurer que le petit ne continuerait se conduire avec toujours autant de belles manires, ordonna son valet de se cacher dans leur chambre.Les nouveaux maris entrrent dans leur chambre coucher. Le mari ferma le verrou puis, croyant quils taient seuls, il ta subitement sa peau dne. Il apparut devant la marie comme un beau et jeune prince.- Tu sais maintenant qui je suis, dit-il, et tu vois aussi que je ne suis pas indigne de toi.Lheureuse marie lembrassa et en tomba perdument amoureuse.Or, ds laube le jeune homme revtit sa peau dne. Personne ne pouvait souponner ce que la peau cachait ! Et bientt, le vieux roi arriva.- Tiens donc, le petit ne est dj debout ! scria-t-il. Tu es sans doute triste, se tourna-t-il vers sa fille, de navoir pu pouser un vrai jeune homme ?- Pas du tout, pre, je laime tant que pour moi il est le plus beau du monde ; de toute ma vie, je ne veux que lui.Le roi fut surpris, mais son valet accourut et lui raconta tout.- Ce nest tout de mme pas possible ! stonna le roi.- Restez donc cette nuit dans leur chambre, vous verrez tout de vos propres yeux, lui conseilla le valet. Et jai encore une autre ide. Prenez-lui sa peau et jetez-la dans le feu. Il ne lui restera plus qu se montrer sous sa vritable apparence.- Trs bonne ide, dit le roi.Le soir, lorsque les jeunes maris dormaient, il se glissa comme une ombre dans leur chambre coucher, il sapprocha du lit et au clair de lune il aperut un beau jeune homme dormant paisiblement. La peau dne te tait par terre. Le roi lemporta et fit allumer dehors un grand feu, puis il y fit jeter la peau. Et il veilla personnellement ce quelle ft rduite en cendres. Et comme il voulait savoir comment le petit ne vol allait ragir, il resta veill toute la nuit. laube, ds quil se rveilla, le jeune homme se leva et voulut se glisser nouveau dans sa peau dne ; mais il la chercha en vain. Il en fut horrifi et il cria avec une voix pleine dpouvante :- Il ne me reste plus qu fuir !Il sortit de la chambre, mais le roi ly attendait.- O vas-tu, cher fils, linterpella-t-il. Que veux-tu faire ? Reste ici : tu es un beau jeune homme et je ne te laisserai pas partir. Je te donnerai tout de suite la moiti de mon royaume et, aprs ma mort, tu seras le matre du pays tout entier.- Pourvu que ce bon dbut prsage une bonne fin, dit le jeune homme.Le vieux roi lui donna la moiti du royaume, et quand il mourut lanne suivante, le jeune roi devint le matre du pays tout entier. Et aprs la mort de son propre pre, il hrita galement du royaume natal. Il vcut ainsi majestueusement.从前,有个国王和王后,他们很富有,简直享有一切他们所希望的东西,只是没有孩子王后为此日夜伤感,说:我就像块不长庄稼的地上帝最后成全了他,给他了个孩子,但这孩子根本不像人,而是头小毛驴母亲不见则已见了叫苦连天,她说自己宁可不要孩子也不愿有头驴,并且还想把他扔进河里让鱼吃掉但国王却说:别这样,既然上帝把他赐给我们,他就该是我的儿子和继承人,在我死后戴上王冠坐上皇帝的宝座就这样,这驴子被养了下来,慢慢长大了,它的耳朵又细又长,向上直伸着这驴儿天性活泼,到处跳跃游戏,且特别爱好音乐于是他走到一位有名的乐师那里,说把你的本领教给我吧,我要把琴弹得和你一样好啊,小少爷,乐师说,这对你来说就难了,你的手指实在太粗,不是块弹琴的料我怕琴弦经不起但他的推脱没用,驴儿要弹琴,非学弹琴不可他学起来又勤快又刻苦,最后练得竟和师傅一样好了 有一次,这小主人出去散步,脑子正在思考着什么,不觉来到了一口井边他往水中一瞧,见水面清澈如镜,那儿有自己的驴子模样他懊丧极了,便带了忠实的仆人离家出走,到了很远的地方他们四处漂泊,最后来到了一个王国,统治这个国家的是位年迈的国王,不过他有一位美丽绝伦的独身女驴儿说:我们就在这儿呆下吧!说着就去敲城门,外边有客,快开门让他进来!有人说但是大门没有打开他于是坐了下来,取出他的琴,伸出两只前腿弹起琴来,音乐非常优美动听守城门的人听得睁大了眼,赶忙跑去报告国王:门外坐着头驴子,琴儿弹得有大师那么棒让那位音乐家到我这儿来吧!国王说当那驴儿一进来,所有的人都称赞起这位弹琴的来,他们让他坐下来和仆人一块儿吃饭,他却很不乐意,说:我可不是头普通的驴子,我可是位贵族他们说:如果你真是位贵族,就和武士们坐一起吧不,我要坐在国王身旁国王微微一笑,很幽默地说:好吧,就照你的意思办小毛驴,到我这儿来吧然后他又问:小毛驴,你觉得我女儿怎么样?驴儿转过头看着她,点了点头,说实在太美了!我还没见过像她这样漂亮的女孩那么,好吧,你也该挨着她坐吧!国王说 那我是求之不得的呢!驴儿一边说,一边紧挨着公主坐下他又吃又喝,既举止优雅,又注意清洁卫生 这高贵的驴儿在宫里住了一些时,他想:这一切对我有何用呢?我得回家去 于是他便难过地垂下了头,来到国王跟前,请求能让他走但国王已经喜欢上他了,便说:小毛驴,你什么事儿不开心?你看起来就像一缸醋一样酸溜溜的你要什么我就给你

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论