外贸信函的实例范文.doc_第1页
外贸信函的实例范文.doc_第2页
外贸信函的实例范文.doc_第3页
外贸信函的实例范文.doc_第4页
外贸信函的实例范文.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸信函的实例范文 例一:150KensingtonRoadBrooklynNewYork12NYJune101985例二:Established1900TELEPHONE:CHICAGOENVELOPEPANYCABLEADDRESS:CALUMET425129012917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGORefNoCHICAGOILLINOISCODESUSED:March161982ALLCODESRENTLEYSPREFERRED注:实例中央上面Established1900是指该公司创立于1900年因公司的历史悠久可证明公司的信用良好所以常常被采用中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州芝加哥市印地安街29012917号”左边的细小字(Telephone)是电话号码RefNo(等于CorrespondenceReferenceNo)是“信件编号”其用途是便于索引按此号码可将信件归案存档因而又可称为“索引号码”右边的细小字(CableAddress)电报挂号用于发收电报这个公司只有“ENVELOPECHICAGO”二个字就够了其手续费和电报费均能节省(CodesUsed)即“使用电讯密码簿”(AllCodesRentlevspreferred)即“在所有密码簿中请选用(Rentley)密码簿”例三:17PhilpotLaneLondonEC325April1991写信头还需要注意的一点是在写日期时要区分开英国习惯和美国习惯如1995年5月2日按英国习惯应写为“2ndMay1995”按美国习惯是“May21995”(3)收信人名址与信封上的收信人地址相同一般写在信纸的左上部即在寄信日期下隔二行起写如:MessrsAllenSon(1919)PtyLtd155FlindersLaneMelbourneC1AustraliaMarch161991MessrsSmithJamesInc500NortonBldgSeattle4WashUSA写收信人地址特别要注意的是不仅要详细而且必须按照收信人自身所固定的写法来写不能随意改变因为职业、职位不同以及在不同的国家其头衔、区域的写法是完全不一样的(4)称呼商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的这里所指的称呼相当于中文书信“敬启者”例如:DearSirDearsirsDearMadamDearLadiesGentlemen:DearMesdamesDearSirandMadamLadiesandGentlemen:在不同的信件中称呼是多种多样的但最常见的不外是Gentlemen(美国式)和Dearsirs(英国式)二种可见在商贸英文书信的称呼中由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏所以一般不再写收信人的姓名通常就写Dearsirs或Gentlemen即可只有在双方关系较为密切时才加上人名如DearMrSmall在这里DearSirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语是公文中常用的不宜直译为“亲爱的先生”另外由于英、美习惯的不同还要注意在“DearSirs”之后通常用“”号而美国式“Gentlemen”之后则应用“:”号(5)正文这是一封信的核心部分写作要求是要做到五个“C”即礼貌(Courtesy)、简洁(Conciseness)、明了(Clarity)、正确(Correctness)和完整(Completeness)以准确表达自己的商贸意图正文应从称呼下一行开始写信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白以保持书信应有的齐整格式同时一封信要按内容分成几段不要把一封长信写成单独的一段为了明确起见商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔但要特别注意的是商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事不要把几件事放在一信内叙述以利于所谈事情能及时得到处理(6)结束语是指在正文之后签名之前所使用的客套用语一般在正文最后一行的下一行或空一行书写常用的客套语是:Yourstruly(你的真诚的)Yourssincerely(你的忠诚的)Yoursfaithfully(你的忠实的)等等在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中还可用YoursmostCordially(你的最真诚的)或Yoursrespectfully(你的恭顺的)等(7)签名是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称相当于我国的签字盖章在商贸英文书信中签名通常要占三至四行第一行常用作公司名称全部要用大写;第二行用于个人签字通常是既有签名又有打印名以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔例如:YourstrulyFIDELITYTRADINGCOING(签名)HBHaslehurstGeneralManagerVerytrulyyoursITINPORMATION(签名)DirectorhoseMNetVerytrulyyoursUNITEDEXPORTERSPANY(签名)MaxdeHesVerytrulyyoursLEWERSCOOKELIMITED(签名)EWTwelmeyerPurchasingDepartmentVerytrulyyoursSTERNMCRGENTHAUCOINC(签名)EdwardNMegayMachineryDivision在商贸英文书信中即使是对认识的收信人也要签上全名即使信是打印的也要亲自签名在签名后打印上写信人的职务是很重要的这是告诉对方你有处理信中所谈事务的权威商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束语和签名外有的信还要注明收发信编号载入特别注意事项如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和附件等(当然这些都不是必需的可视情况而定)都有其固定的位置如下图:发文编号收文编号信头日期收信人名址特别指定阅信人称呼书信主题正文结尾签名附件 例一:150KensingtonRoadBrooklynNewYork12NYJune101985例二:Established1900TELEPHONE:CHICAGOENVELOPEPANYCABLEADDRESS:CALUMET425129012917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGORefNoCHICAGOILLINOISCODESUSED:March161982ALLCODESRENTLEYSPREFERRED注:实例中央上面Established1900是指该公司创立于1900年因公司的历史悠久可证明公司的信用良好所以常常被采用中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州芝加哥市印地安街29012917号”左边的细小字(Telephone)是电话号码RefNo(等于CorrespondenceReferenceNo)是“信件编号”其用途是便于索引按此号码可将信件归案存档因而又可称为“索引号码”右边的细小字(CableAddress)电报挂号用于发收电报这个公司只有“ENVELOPECHICAGO”二个字就够了其手续费和电报费均能节省(CodesUsed)即“使用电讯密码簿”(AllCodesRentlevspreferred)即“在所有密码簿中请选用(Rentley)密码簿”例三:17PhilpotLaneLondonEC325April1991写信头还需要注意的一点是在写日期时要区分开英国习惯和美国习惯如1995年5月2日按英国习惯应写为“2ndMay1995”按美国习惯是“May21995”(3)收信人名址与信封上的收信人地址相同一般写在信纸的左上部即在寄信日期下隔二行起写如:MessrsAllenSon(1919)PtyLtd155FlindersLaneMelbourneC1AustraliaMarch161991MessrsSmithJamesInc500NortonBldgSeattle4WashUSA写收信人地址特别要注意的是不仅要详细而且必须按照收信人自身所固定的写法来写不能随意改变因为职业、职位不同以及在不同的国家其头衔、区域的写法是完全不一样的(4)称呼商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的这里所指的称呼相当于中文书信“敬启者”例如:DearSirDearsirsDearMadamDearLadiesGentlemen:DearMesdamesDearSirandMadamLadiesandGentlemen:在不同的信件中称呼是多种多样的但最常见的不外是Gentlemen(美国式)和Dearsirs(英国式)二种可见在商贸英文书信的称呼中由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏所以一般不再写收信人的姓名通常就写Dearsirs或Gentlemen即可只有在双方关系较为密切时才加上人名如DearMrSmall在这里DearSirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语是公文中常用的不宜直译为“亲爱的先生”另外由于英、美习惯的不同还要注意在“DearSirs”之后通常用“”号而美国式“Gentlemen”之后则应用“:”号(5)正文这是一封信的核心部分写作要求是要做到五个“C”即礼貌(Courtesy)、简洁(Conciseness)、明了(Clarity)、正确(Correctness)和完整(Completeness)以准确表达自己的商贸意图正文应从称呼下一行开始写信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白以保持书信应有的齐整格式同时一封信要按内容分成几段不要把一封长信写成单独的一段为了明确起见商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔但要特别注意的是商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事不要把几件事放在一信内叙述以利于所谈事情能及时得到处理(6)结束语是指在正文之后签名之前所使用的客套用语一般在正文最后一行的下一行或空一行书写常用的客套语是:Yourstruly(你的真诚的)Yourssincerely(你的忠诚的)Yoursfaithfully(你的忠实的)等等在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中还可用YoursmostCordially(你的最真诚的)或Yoursrespectfully(你的恭顺的)等(7)签名是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称相当于我国的签字盖章在商贸英文书信中签名通常要占三至四行第一行常用作公司名称全部要用大写;第二行用于个人签字通常是既有签名又有打印名以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔例如:YourstrulyFIDELITYTRADINGCOING(签名)HBHaslehurstGeneralManagerVerytrulyyoursITINPORMATION(签名)DirectorhoseMNetVerytrulyyoursUNITEDEXPORTERSPANY(签名)MaxdeHesVerytrulyyoursLEWERSCOOKELIMITED(签名)EWTwelmeyerPurchasingDepartmentVerytrulyyoursSTERNMCRGENTHAUCOINC(签名)Edwa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论