BBC News with Julie Candler.doc_第1页
BBC News with Julie Candler.doc_第2页
BBC News with Julie Candler.doc_第3页
BBC News with Julie Candler.doc_第4页
BBC News with Julie Candler.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BBC News with Julie CandlerThe United Nations Security Council has voted to deploy up to a further 300 unarmed military observers in Syria. Theyll spend three months monitoring a ceasefire and helping to implement a peace plan agreed by the Syrian government. Speaking after the vote, the US ambassador to the United Nations, Susan Rice, made it clear that Washingtons patience was running out.If there is not a sustained cessation of violence, full freedom of movement for UN personnel and rapid, meaningful progress on other aspects - all other aspects - of the six-point plan, then we must all conclude that this mission has run its course. We will not wait 90 days to pursue measures against the Syrian government if it continues to violate its commitments or obstruct the monitors work.The Security Council has strongly condemned the coup earlier this month in Guinea-Bissau and warned of possible sanctions. It demanded the restoration of the civilian government and the immediate release of the Prime Minister and leading presidential election candidate Carlos Gomes Junior.There have been further demonstrations in Bahrain with thousands of people taking part in protests ahead of Sundays Formula 1 Grand Prix. Caroline Hawley reports.As clashes broke out again on the eve of the race, protesters took refuge in a coffee shop in the capital, only to find tear gas fired inside. Elsewhere on the island, thousands of people took part in a big protest march. Tensions already running high have been exacerbated by the death of a 37-year-old man, whose body was found on the roof of a farmhouse after clashes on Friday night. The exact circumstances arent clear, but the opposition says he was a protest leader killed by security forces, who were beating demonstrators and firing buckshot. The authorities have announced an investigation.An American company, Titan Salvage, has been awarded the contract to salvage the Italian cruise liner Costa Concordia, which sank off the coast of Tuscany in January with the loss of 32 lives. Nine people have been investigated in connection with the disaster, including the captain Francesco Schettino, whos under house arrest. David Willey reports from Rome.Its expected to take about a year to raise the 114,000-tonne cruise liner, which is lying on its side in shallow water just outside the tiny tourist ford. The vessel will be re-floated by placing airbags under the hull after a huge gash on the port side has been repaired. Its not yet clear whether the Costa Concordia will be repaired or will be scrapped after its been towed away to an Italian port. Fears that the shipwreck might cause an environmental disaster because of leaked fuel have proved unfounded.BBC NewsSouth Sudan has accused Sudan of a concerted attempt to destroy one of its oil facilities despite recent moves to defuse the conflict between the two countries. A number of blasts have been heard in South Sudan, where a senior military official told the BBC an air attack had targeted the oil-processing facility of the Unity oil field.Vietnam says it will ask for international help to find out whats causing a skin infection thats already killed 19 people in the central province of Quang Ngai. More than 170 have been made ill. The disease is baffling health workers, as Viv Marsh of our Asia-Pacific desk reports.The disease first emerged last year then subsided, but its broken out again in an impoverished, mountainous part of Quang Ngai province. Frightened residents of Reu village have laid branches across the path to the houses of infected people to try to isolate the outbreak. It begins with a rash on the hands and feet. If it isnt treated early, it can result in liver problems and multiple organ failure. Dozens of people are being treated at a leprosy hospital in the neighbouring province of Binh Dinh. Vietnams health ministry has carried out tests but says it cant yet pinpoint the cause.Charles Colson, adviser to the American President Richard Nixon, has died aged 80. Mr Colson was jailed for his role in the Watergate scandal that led to President Nixons resignation, but went on to become an influential evangelical Christian writer and broadcaster. He said prison life had humbled him, turning him from someone who looked down at life from the top into someone who saw life from the underside.An armed man has failed in his attempt to steal a small plane from an airport in Los Angeles because he didnt realise that it had been chained to the ground. Employees at the LA county airport said the man had pulled out a gun and grabbed the keys, but the plane was locked to the tarmac and when police came, they found the would-be thief revving the engine, going nowhere.BBC News1.deploy vt.部署,调动Artillery was deployed in the west. 炮兵部署在西边。2.cessation n.中止,(短暂的)停止A cessation of hostilities. 敌对状态的终止3.restoration n. 恢复, 归还, 复位The restoration of data to a previously known or defined state. 将数据恢复到先前已知或规定的状态。4.exacerbate v.加重,恶化Her mothers interference exacerbated the difficulties in their marriage. 她母亲从中干预使他们的婚姻雪上加霜。5.buckshot n. 熔岩粒(大号铅弹)The cell contains two types of silicon spheres about as big as buckshot.这种电池装有两种大约有头号铅弹那样大的硅球。6.gash n.深的伤口(裂缝等)There was a gash of blood from the wound reopening. 伤口再次裂开时血流如注。7.defuse vt.消除危险, 缓和The police defused a time bomb in the building.警察在那幢大楼里拆除了一枚定时炸弹。8.subside vi.平静,平息He waited until the applause had subsided. 他一直等到掌声平息后才继续下去。9.leprosy n.医麻风病, 腐败There were many people with leprosy around the age of thirty. 在三十年代有很多麻疯病人。10.pinpoint v.精确地找到, 瞄准, 使突出Engineers are trying to pinpoint the cause of the trouble.工程师们在设法找出故障的原因。11.tarmac n. 铺地用沥青, 柏油碎石地(尤指停机坪)The passenger were shepherd across the tarmac to the airliner.旅客们被引领走过柏油碎石跑道上飞机。1.Speaking after the vote, the US ambassador to the United Nations, Susan Rice, made it clear that Washingtons patience was running out.run out (of)用完,耗尽;到期,期满 Could I have a cigarette? I seem to have run out (of them). 给我一枝烟好吗? 我的(烟)已经抽完啦。The lease on our flat runs out in a few months. 我们公寓的租约还有几个月就到期了。My ink has run out.我的钢笔水用完了。2.As clashes broke out again on the eve of the race, protesters took refuge in a coffee shop in the capital, only to find tear gas fired inside.take refuge 避难 They took refuge under a tree.他们躲避在一棵树下。Jolyon took refuge in a smile.乔里恩用微笑支吾过去了。A thunderstorm forced him to take refuge at a hut. 一场雷雨迫使他躲在草屋里。联合国安理会投票同意向叙利亚再派出300名非武装观察员,他们将用三个月的时间来监督停火情况,并帮助实施叙利亚政府同意的一项和平方案。美国驻联合国大使Susan Rice在投票后发表讲话,明确表示美国已经失去了耐心。“如果不能按六点方案所要求的那样,实现持续性停止暴力,确保联合国人员有完全的行动自由,并在其他方面取得快速、有意义的进步,那么,我们就得出结论,即使团已经失败。如果叙利亚政府继续违背承诺,或妨碍观察员的工作,我们不会等待90天再采取对叙利亚政府的措施。”安理会强烈谴责本月早些时候几内亚比绍共和国发生的政变,并警告说可能会采取制裁。安理会要求恢复文官政府,立即释放总理和处于领先地位的总统候选人Carlos Gomes Junior。巴林再次发生游行事件,就在周日F1国际长途汽车大奖赛之前,数千民众参加了抗议。Caroline Hawley报道。比赛前夕发生了冲突事件,抗议者在首都一家咖啡馆避难,结果遭到催泪瓦斯的袭击。在该岛的其他地方,数千民众参加了一场更大规模的游行。周五夜晚冲突过后,在一家农房屋顶上发现了一具37岁男子的尸体,这使本来就紧张的局势更加恶化。具体情况尚不清楚,但反对派称这名男子是一名抗议领袖,是被安全部队杀害的,安全部队殴打游行者并释放大号铅弹。当局宣布调查此事。 美国泰坦打捞公司获得签约以打捞意大利“协和号”游轮,该游轮于1月份在托斯卡纳区海滨沉没,造成32人丧生。9名与这场灾难相关的人员正在接受调查,包括目前被软禁的船长Francesco Schettino。David Willey在罗马报道。要把这艘重达114000吨的游轮拖到岸上,大概需要一年时间,这艘船现在停在一个小旅游浅滩区外面的浅水边。要把这艘船浮起来,需要先修好左舷上的巨大裂缝,然后在船体下放置气囊。尚不清楚“协和号”被拖到意大利海港后,会得到修复还是报废。由于尚未找到漏掉的燃油,人们担心船体残骸会造成环境灾难。尽管最近以来两国间已有缓和冲突的举动,南苏丹指责苏丹策划毁坏其石油设备。南苏丹方面听到数次爆炸声,一位高级军官告诉BBC,团结州油田的石油处理设备遭到了空袭。越南称将寻求国际帮助,以探明一种皮肤病的病因,广义省中部已有19人死于此病。170多人患病,这种疾病令医疗工作者困惑。BBC驻亚太地区记者Viv Marsh报道。这场疾病最早起于去年,后来有所缓和,但在广义省贫困山区再次爆发。Reu村恐慌的村民将树枝放在通往受感染着房屋的路上,以隔离病疫。患上这种疾病,先是在手脚部患上皮疹。如果不能及早治疗,就会引发肝部问题和各种器官疾病。几十人正在邻省Binh Dinh一家麻风病医院接受治疗。越南卫生部正在调查,但称尚未找到病因。美国总统尼克松的顾问查理寇尔森去世,终年80岁。寇尔森因在水门丑闻中扮演的角色被囚,尼克松也因此事辞职,不过,寇尔森后来成为一名有影响力的福音派基督作家和广播员。他说监狱生活令他变得谦卑,使他从一个高高在上俯视生活的人成为在下面仰望生活的人。一名持枪男子试图在洛杉矶一家机场偷走一架小飞机未遂,因为他不知道这架飞机被锁在地面。洛杉矶机场雇员说,这名男子掏出一把枪来,夺走了钥匙,但飞机被锁在地面上,警察到来时,他们发现这名准盗贼已经发动引擎,跑得无影无踪了。This is the VOA Special English Health Report.Translators Without Borders is an American nonprofit group. It provides language services to nongovernmental organizations such as, yes, Doctors Without Borders. The group recently trained some new translators in Nairobi in how to put health information into local languages for Kenyans.For health translators, finding the rights words is not just about language but also culture.Muthoni Gichohi is a manager for Family Health Options Kenya, the group that organized the training. She says she has no problem expressing the names of body parts in English. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be provocative if she said them in public.MUTHONI GICHOHI: So I have got to really put it in another way that it is still delivering the same message, but the words will be different.Trainer Paul Warambo says the same issue arises with Kenyas national language.PAUL WARAMBO: Sometimes you are also forced to use euphemisms - use a language that is more acceptable to the people. For example, in Swahili, we will not call a body part - the vagina, for example - we will not call it by its name. We use kitu chake - her thing. You do not just mention it by the name, you say her thing.The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.Paul Warambo explains how the term sexual intercourse is commonly translated from English into KiSwahili.PAUL WARAMBO: We always say, in KiSwahili, kutenda kitendo kibaya - to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context.Whether or not a community will accept or even listen to a message is especially important in health care.Lori Thicke co-founded Translators Without Borders in nineteen ninety-three. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.LORI THICKE: It is true that people do not think of translation. It is absolutely not on the radar, but it is so critical if you think about it, for people to get information, whether it is how to take their medication, whether it is where to find supplies in a crisis situation.Muthoni Gichohi and her team recently opened a health information center in a Maasai community. She learned that young Maasai cannot say certain things in the presence of elders. Also, men are usually the ones who speak at public gatherings, so people might not accept a message given by a woman.And thats the VOA Special English Health Report. Im Faith Lapidus.注:文本引自51VOA 1.provocative a.挑衅的,煽动的,刺激的;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论