物流英语复习资料.doc_第1页
物流英语复习资料.doc_第2页
物流英语复习资料.doc_第3页
物流英语复习资料.doc_第4页
物流英语复习资料.doc_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SCM: supply chain managementJIT: Just In TimeCommon words (cash . cargo. certify)专业常用词汇Semi-technical words (duty . average)半技术词汇Terminology or specialized terms 术语或专业术语Full endorsement 记名背书overland transit empty/full陆路过境Bulk material storage散装物料储存Extensive use of acronyms(广泛使用缩写)noun phrases(名词短语)compound phrases(复方短语) LCL=less than container load (集装箱拼箱货)B/L=bill of lading(提单),FCL-full container load(装箱整箱货)Cargo 船货 负荷 荷重Arriving place and departure place 到达港和目的港Cargo Value 货值Volume 体积 容积 份量 额/音量 强度 响度Weight 物体重量Packing 包装 包装物Delivery time 交货时间 投送时间 流出时间 发出时间Mode of transport 运输模式(方式)Have a reputation for 因而著称;以而闻名;有的名气Make arrangements to做出安排Go wrong 走错路,误入歧途/出毛病,失败Make an offer出价Shipment装运 装货 船运 装载的货物 载货 载货量Consignment 装载的货物 托运的货物In that case 在那种情况下 倘若那样Unit OneShipper 发货人 交运货物者 运货者 托运人 货主Consignor 交付者 委托者 发货人 托运人 托销的货主Seller 卖主 卖方 行销货Producer 生产商 生产者Exporter 出口商 输出者 输出国Freight forwarding agency 货运代理商freight forwarder 货运转运商 运输经纪人Carrier 运送人 承运人 运输公司Consignee 收存人 受托人 收货人 承销人Importer 进口商 进口者Buyer 买方 买主 采购员 货物代办人On behalf of the consignor代表发货人Motorway高速公路 Traffic jam 塞车Shuttle 班车 Reservation 包定 租定 预定 预约Vehicle 车辆;载运工具;飞行器;运行工具Diversion改道,绕道Ferry渡船 The consignment note货物托运单Forwarder 发运人 运输代理人 运输代理商Route conditions(traffic from A to B) 路由条件Weight and size of vehicles(wide, long or heavy)重量或大小(宽长或重)Geographic and climatic conditions地理和气候条件Political situations(strikes, closed borders or ever war)政治环境(罢工关闭边境或战争)A road haulier/hauler or haulage company公路运输公司Observe mandatory rest periods 遵守强制性行车休息的规定Some countries impose a Sunday ban on freight vehicles and customs offices. 有些国家规定,周日停开货运车辆,海关不办公。Last-minute problems 无法预料的问题The goods are correctly stowed and secured on board 货物必须装载妥当,紧固在车上Vehicles in Road Haulage 道路运输车辆Rigid truck 货柜拖头Drawbar trailer 牵引挂车Box trailer厢式挂车Tractor or tractor unit 牵引拖头Semi-trailer半拖车Unit twoMarkings and labels编号、标签与标贴GmbH(Gesellschaft mit beschraenkter Haftung)是德国、奥地利、瑞士等国家的一种公司组织形式,类似于美国的有限责任公司(LLC)North Rhine-Westphalia(NRW)北莱茵-威斯特法伦州(北威州)位于德国西部Hold the line, please. Ill put you through. (line 4)请别挂掉,我给你转过去。I didnt catch that. (line 12) 我没听清楚Would you mind? (line14) 你介意吗?你能告诉我你叫什么名字吗?International access code 国际接入编码Country code国码Area code区号Subscriber code用户号码Extension code 分机号Depot warehouse 仓储仓库Incoming a. 正进入的Square metre 平方米General cargo/FCL 一般货物Groupage/Consolidation合并运输Consolidate 使坚固 巩固 合并 统一 整顿 整理Consolidation合并运输Consolidator集运人Grouped cargo LCL 分组货物拼箱/分组拼箱货Long-distance transport 远距离运输Local transport/short haulage 当地的运输/短牵引Forward转送 deliver 运输Removal搬运Radioactive放射性的Explosive 爆炸性的Chemical 化学的 化学作用的Parcel service包裹递送业务Express delivery service快递业务Split 拆分subcontractor承包商,分销商long distance transport长途运输 storage space 储藏场地 local transport 短途运输 Groupage 拼装 grouped cargo 拼装货物 Consolidator 拼装员 General cargo 散杂货 Subcontractor 分包商 Depot 仓库 Overseas transport 海外运输 Planstic 塑料 Paper 纸质 Glass 玻璃 Metal 金属;金属制品;金属合金 Wooden 木(制)的Polythene wrapper 聚乙烯包装纸case 箱 carton 纸板盒,纸箱wooden case 木箱 crate 板条箱 chest 箱 box 盒子barrel 琵琶桶drum 圆桶 bag/sack 袋 bale包Jar缸 Pot壶 Can/ Tin罐 pallet托盘 Sherry 雪利酒Cotton material 棉材料Flowers 花卉Coffee beans 咖啡豆Computers 电脑Machine oil 机油A car engine 汽车发动机Strawberries 草莓Explosive 爆炸品 Fragile 易碎品Inflammable 易燃品 Inflammable Gas 易燃气体 Inflammable Solid 易燃固体Inflammable Liquid 易燃液体 Dangerous When Wet 遇水燃烧品 Poison 毒剂Poison Gas 毒气Spontaneously Combustible 自燃物品 Organic Peroxide 有机氧化物 Oxidizing Agent 氧化剂 Radioactive 放射性物品 Corrosive 腐蚀性物品Railway 铁路运输Road 公路运输waterway 水路运输(船运)air transportation 空运pipeline transportation 管道运输door-to-door service 1门到门货运业务 接送服务 just-in-time 及时盘存调节法 higher-value 高价值lower-volume 低价over relatively 相对cost-effective 成本低收效大的;合算的 maritime transportation 海上运输 flexible delivery 灵活的传递perishable 易腐败的;不经久的;脆弱的;会枯的;会死的 commodity 日用品;商品;农矿产品;有用物品link isolated areas 链接孤立的地区Mass movement of goods 群众运动的商品Lorry 卡车Flexible 柔韧的;柔顺的 Broad service range 服务范围广Operating 运行的;操作的;工作的 time schedules 时间安排Bulky 庞大的 笨重的 体积大的Piggyback背负式运输 Trailer on Flat Car (TOFC)平板车式集装箱拖车 Container on Flat Car (COFC)集装箱铁路平板车 Fishyback 车渡运 Trainship 火车渡运 Containership 货柜船Combinedtransport 联合运输Throughtransport 直达运输 Transfertransport 中转运输Dropandpulltransport 甩挂运输Containerizedtransport 集装运输Containertransport 集装箱运输Fullcontainerload(FCL)整箱货 Lessthancontainerload(LCL)拼箱货liner transport 班轮运输shipping by chartering (tramp transport)租赁运输Fixed route 固定的航线Fixed port 固定的挂靠港口Fixed schedule 固定的船期Fixed freight 固定的费率Fragile 脆的,易碎的Perishable 易腐败的;不经久的;脆弱的;会枯的;会死的 Hazardous 危险的,冒险的 urgent紧急的,迫切的公制(The Metric System)国际单位制(The International System)meter (m)/ kilogram (kg) 英制(The British System)Pound / yard美制(The US system)Pound / yardweight1 磅pound = 454 gram1 英吨(long ton)= 2240 pound = 1016 kilograms1 美吨(short ton)= 2000 pound = 907 kgMetric ton = 1000 kgLength1英寸(inch)= 2.54厘米( centimeter)1英尺(foot)= 12英寸 = 30.48厘米1码(yard)= 3ft = 91.44cm1英里(mile)= 1760 yd = 1.609344公里(km)Multimodal transport 多式联运Full container loads 整箱货Groupage transport 合并运输Courtesy 礼貌Consideration 体谅Completeness 完整Clarity 正确表达Conciseness 简洁Concreteness 具体 Correctness 正确 Attn: attentionMs: the way to address a womanRe: with reference to; subjectEx: to be collected fromInformation request : letter asking for informationStacked: put one on top of anotherLWH: length, width height; measurementGross weight: weight of cargo and package together 毛重Incl: includingApprox: approximately, roughlyFreight rate: charge for transporting the goodsTHKS: thanksYR: yourDTD: datedPLS: pleaseASAP: as soon as possibleRDS: regards 问候Sea FCL Inquiry & QuotationCountry of originCountry of destinationMode of transportName of commodityVolumePreferred rateFrequencyOther chargesTransit timeCarrierEstimated time of departureCOSCO=China Ocean Shipping (Group) CompanyBAF=Bunker Adjustment Factory燃油附加费DDC=Destination delivery charge 目的地交货费 BAF-Bunker adjustment factor (BUNKER)油价调整指数附加费(即燃油附加费)CAF-Currency Adjustment Factor货币贬值附加费PSS -Peak Season Surcharge旺季附加费PCS -Port Congestion Surcharge港口拥挤附加费 GRI -General Rate Increase一般性涨价GRR-General Rate Restoration费率恢复费 O=Orc Original Receiving Charges本地收货费用B=Baf Bucker Adjustment Factor 燃油附加费 C=Caf Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费D=Doc Documents Cost 医生文档成本ETA-Estimated Time of Arrival预计到达时间 ETC-Estimated time of completion 预计完成时间 ETD-Estimated ti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论