




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
GROUP SECURITYPERSONAL SECURITYPrecautions to Protect Yourself 自我防范措施The most important protection you can have against violent crime is knowing how to avoid it and how to maximize your personal safety in the event of a crime. Here are some tips recommended by crime prevention agencies that can help you lower your risk of becoming a victim. The following information highlights examples of security precautions you can take to help protect yourself, your family, and your property. This list is not meant to be all encompassing. Moreover, a particular precaution may not be effective in all circumstances.对付暴力犯罪行为最重要的是你要知道如何避免, 及在犯罪行为发生的过程中你如何最大程度地保护自己. 在这里, 犯罪预防机构将对如何降低你成为受害者的风险给予几点提示.以下针对你如何保护你自己,你的家人,以及你的财产分别引用了一些生动的例子.但这些提示并不是对所有的情形都适用. 而且, 某些具体措施也并不是对所有情况都有效.Send the Right Message发送正确的信息 Project confidence. Walk with purpose. 有把握的计划. 上街要有目的性 Guard your physical space. Keep an arms length away from strangers in all directions. 注意你的身体距离. 将自己与四周的陌生人保持在一臂距离的范围内. Carry your possessions as well as your self assertively. 要自个贴身携带随身物品 Dont feel embarrassed or shy about protecting your personal safety. If you dont, who will? 保护你自己人身安全时,不要感到尴尬或害羞. 你不保护自己, 谁来保护你?Stay Away From High-Risk Situations远离高危情况 Stay on well-lit, well-travelled streets. Avoid unlit doorways and dark areas. 在照明良好, 易通行的街道上行走. 避免身处无照明的道路和光线暗淡的地方. Avoid being out alone, especially at night. 避免独自外出, 尤其在夜晚. Go shopping, jogging or travelling with a friend, if possible. If you do go out alone, stay in busy areas and avoid deserted streets. 尽可能和朋友一起去逛街购物, 慢跑运动, 或旅游. 如果你独自外出, 那么尽量在人多的场所,避免到偏僻的街道. Dont use shortcuts that take you down dark alleys or deserted paths. Your personal safety is more important than saving time. 不要抄捷径走光线暗淡或偏僻的小路.你的个人安全比节约时间更重要.Be Aware and Alert时刻保持警觉 Always stay alert and aware of your surroundings. 时刻保持警觉,注意你周围的环境. Dont wear headphones - they keep you from hearing someone approaching 不要戴耳机-戴耳机将使你听不到周围的动静. Trust your instincts. If someone makes you uncomfortable, get away quickly. 相信你的直觉. 如果对某人感到不安, 则迅速离开他. When you go out, let someone know where youre going and when youll be back. 当你外出时, 应告知熟悉的人你的目的地及返回时间.Staying safe at home居家安全 Make sure your house or flat is secure. Always secure outside doors. Fit barrel locks top and bottom. If you have to use a key, keep it nearby you may need to get out quickly in the event of fire. 确保你的寓所是安全的. 时刻紧闭外门.,闩上插销. 如果你用的是钥匙, 那么将钥匙放在易于拿取的地方 在发生火灾的时候你可迅速逃离. If other people such as previous tenants could still have keys that fit, change the locks. Dont give keys to workmen or tradesmen, as they can easily make copies. 如果别人,比如你原来的租客,还拥有你寓所的钥匙时,请立即更换.不要把钥匙拿给工人或上门推销人员,因为他们可以轻易地复制. If you wake to hear the sound of an intruder, only you can decide how best to handle the situation. You may want to lie quietly to avoid attracting attention to yourself, in the hope that they will leave. Or you may feel more confident if you switch on the lights and make a lot of noise by moving about. Even if youre on your own, call out loudly to an imaginary companion most burglars will flee empty-handed rather than risking a confrontation. Ring the police as soon as its safe for you to do so. A telephone extension in your bedroom will make you feel more secure as it allows you to call the police immediately, without alerting the intruder. 当你未入睡时听见房间里有异常动静, 此时只有你自己能够决定如何处理当时的情况.你可以静静地保持躺卧, 以避免吸引罪犯的注意力, 只希望罪犯快点离开. 或者你如果有足够的信心,你可以打开灯, 并且利用移动物品发出响声. 即使你孤身一人, 你也应该大叫一个假想同伴的名字 多数夜贼不会冒险对抗, 只会听到叫喊后空手逃离. 只要情况对你来说是安全的话,就马上挂电话到警察局。在你的卧室安装一个电话将使你感到更安全,因为它能让你不惊动入侵者又可马上打电话给警察局。 Draw your curtains after dark and if you think there is a prowler outside phone the Police. 天黑以后要拉下窗帘,而且一旦你认为门外有小偷,就挂电话到警察局。 Use only your surname and initials in the telephone directory and on the doorplate. That way a stranger wont know if a man or a woman lives there. 在你的姓名地址录以及门牌上仅使用你自己的姓或姓名简称。这样的话陌生人就不会知道住所里住的究竟是男人还是女人。 If you see signs of a break-in at your home, like a smashed window or open door, dont go in. Go to a neighbour and call the Police. 如果你看到有人闯入你家里的迹象,比如说一个打破的窗子或打开的门,先不要进出。到邻居家挂电话给警察局。 If you are selling your home, dont show people around on your own. Ask your estate agent to send a representative with anyone who wants to view your house. 如果你出售你的房子,你不要就自己一个人带着别人看房子。要求你的地产经纪派一位代表陪同任何想看房子的人来看你的房子。 When you answer the phone, simply say hello; dont give your number. If the caller claims to have a wrong number, ask him or her to repeat the number required. Never reveal any information about yourself to a stranger and never say you are alone in the house. 当你接电话的时候,只是简单地说:“喂”;不要说出你的电话号码。如果打电话的人自称打错了电话,要求他或她重复要拔的电话号码。永远不要向陌生人暴露你的任何信息,也千万不要说你独自在家里。 If you receive an abusive or threatening phone call, put the receiver down beside the phone, and walk away. Come back a few minutes later and replace the receiver; dont listen to see if the caller is still there. Dont say anything an emotional reaction is just what the caller wants. This allows the caller to say what he or she wants to say, without causing distress to you. If the calls continue, tell the police and the operator and keep a record of the date, time and content of each phone call. This may help the authorities trace the caller. 如果你接到骚扰性或威胁性的来电,把话筒放在电话机的一边,然后走开。过后几分钟回来并把话筒放回原处;如果打电话者还在线上就不要听话筒。什么也别说 - 打电话者正是需要一个易动感情的反应。这让打电话者有机会说他或她想说的话,而不会使你难过。如果打电话者继续说,就告诉警察局及接线员并保留日期、时间及每一个来电内容的记录。这会对政府追查打电话者有帮助。* * * * * * * * * * * * * * * Travel Wisely and With Caution明智又警觉地出游 The following information highlights examples of safety precautions you can take to help protect yourself, your family, and your property. This list is not meant to be all encompassing. Moreover, a particular precaution may not be effective in all circumstances. 以下针对你如何保护你自己,你的家人,以及你的财产分别引用了一些生动的例子.但这些提示并不是对所有的情形都适用. 而且, 某些具体措施也并不是对所有情况都有效.Be Smart On Foot明智地徒步旅行 Plan your route and know where you are going, so you wont appear lost or confused. 计划好你的路线并且知道你要去哪里,这样你就不会显得茫然或迷惑了。 If you often walk home in the dark, get a personal attack alarm from a DIY store or ask your local crime prevention officer where you can buy one. Carry it in your hand so that you can use it immediately to scare off an attacker. Make sure it is designed to continue sounding if it is dropped or falls to the ground. 如果你经常在黑暗中走路回家,从自助商店里买一个个人攻击警报器,或咨询你的当地犯罪预防警官你能在哪里买到。把它拿在手里以便你能立即使用它来吓跑袭击者。要确保它的设计是即使跌落或掉到地上都会继续发出响声。 Carry your bag close to you with the clasp facing inwards. Carry your house keys in your pocket. If someone grabs your bag, let it go, If you hang on, you could get hurt. Remember that your safety is more important than your property. 把你的手袋贴近你自己并让拉链钩面向里面。把你家里的钥匙放进口袋。如果有人抢你的手袋,随他去吧,如果你抓紧不放,你会受伤的。要记住你的安全比你的财物更重要。 When approached by a stranger, such as for directions, be alert. Project a no-nonsense attitude, keep your distance and move quickly. Never go near a car to answer a question. 当被陌生人靠近的时候,比如说问路的方向,要警惕。计划好毫无废话的说话态度,保持你和陌生人之间的距离并要迅速走开。千万不要向车辆走近或回答问题。 Dont let yourself be distracted. Criminals often work in pairs - one person gets your attention while the other steals your purse, wallet or shopping bag. 别让你自己分心。罪犯们通常群体作案 - 一个吸引你的注意力而同时另一个偷你的钱包、钱夹或购物袋。 Know the neighbourhoods in which you travel. Learn the locations of possible safe havens - police and fire stations, hospitals, and restaurants or stores that are open late. 要知道你旅行地方的邻近地区。如果有“安全避风港”之类的地方,要知道其方位 - 像警察局和消防队、医院、以及餐厅或商店这些晚关门的地方。 If you think someone is following you, switch directions or cross the street. Walk toward a busy store or restaurant or a lighted house and call the police. Avoid using an enclosed phone box in the street as the attacker could trap you inside. If you feel threatened, yell for help. 如果你觉得有人跟在你后面,改变方向或穿过街道。走向一间繁忙的商店或餐厅或一间着灯的屋子然后报警。避免使用大街上的电话亭,因为袭击者可以把你困在里面。如果你觉得受到了威胁,高声叫喊救命。 If you are being followed, do not go home. Go to a busy well-lit area. 如果你已经被跟踪了,就不要回家。向一个繁忙的灯火通明的地区走去。 If a car is following you, turn and run in the opposite direction. While the car is turning around, youll have a chance to get away. 如果有一辆车跟随你,回头并跑向一个相反的方向。当汽车掉头的时候,你就有机会逃走了。 If you regularly go jogging or cycling, try to vary your route and time. Stick to well-lit roads with pavements. On commons and parklands, keep to main paths and open spaces where you can see and be seen by other people. Avoid wooded areas. If you wear a personal stereo, remember you cant hear traffic or somebody approaching behind you. 如果你有规律地进行慢跑或骑自行车运动,要尝试改变你的路线及时间。要去就去灯火通明有人行道的路上。在公共场所,保持走那些你可以看到有人或被别人看到你的主要的路径和开放的空间。避免去树木繁茂的地方。如果你戴着个人立体声,要记住你会听不到交通的声响或有人在后面靠近你。Be Cautious In The Car 在车里要保持警惕 Keep your car in good working condition. Make sure you have enough petrol to get where youre going - and back. 保持你的汽车在良好的工作状态。确保你有足够的汽油载你去要去地方 - 包括返程。 Always keeps windows closed and doors locked when driving and keep any bag, car phone or valuables out of sight. 在行驶过程中车窗要一直关着,门也要一直都是锁好的,并把任何的手袋、汽车电话或贵重物品都放到视线以外。 Always close windows and lock the doors when you leave the car, even if youll only be gone a few minutes. 当你离开车的时候车窗要一直关着,门也要一直都是锁好的,即使你来回之间只是几分钟的事。 If you think youre being followed, dont drive home. Drive to the nearest police station, fire station or busy store for help. 如果你觉得你被跟踪了,不要开车回家。驱车到最近的警察局,消防队或繁忙的商店求助。 Dont pick up hitchhikers and dont hitchhike. 不要载路上要求搭顺风车的人,自己也不要在路上要求搭顺风车。 Stay Alert On the Bus, Underground or Train在公共汽车、地铁或火车上保持警觉 Use only well-lit, busy stops. Do not enter poorly lit tunnels or stairwells alone. Try to stay with a group of people. 只去灯火通明、繁忙的车站。不要一个人走入灯光暗淡的隧道或楼梯间。尽量和人群呆在一起。 When boarding, have the exact fare ready so you dont have to open your handbag or wallet in a crowd. 在上车的时候,把正确的车票准备好以便你不需要在人群中打开你的手袋或钱包。 On a bus, the safest place to sit is near the driver but away from the door. Try to choose an aisle seat so you can easily move if necessary. 在公共汽车上,最安全的是靠近司机但离开车门的位置。尽量选择一个通道上的座位,这样你可以在必要的时候易于离开。 Do not sit in an empty train car alone. Try to sit in the middle cars where there are other passengers. 不要一个人坐到空的火车车厢里。尽量坐在居中的有其他乘客的车厢。 Dont take a nap. Stay alert at all times. If someone makes you uncomfortable, change seats. 不要打瞌睡。任何时候都要保持警觉。如果有人让你觉得安,就换位置。 If someone harasses you, loudly say Leave me alone! If the person wont leave you alone, hit the emergency alarm or alert the driver. 如果有人打扰你了,就高声说“让我一个人静静!”如果那个人还不离开你,就打响紧急警报或把警报传达给司机。 Observe the people getting off at your stop. If you feel uncomfortable, go to the next stop or go quickly to an area where there are other people. 观察在你的站下车的人,如果你觉得不安,就走到下一站或快步走到一个有其他人的地方。Staying Safe in Taxis在出租车里保持安全 If you are going to be out late, try to arrange a lift home or book a taxi. If using a mini cab, use one that you know to be reliable. Ask for a description of the car colour, make, etc. and check this when it arrives. If you gave your name when you booked, check that the driver can tell you it before you get in. Avoid mini-cabs that tout for business. 如果你出去晚了,尽量安排接送或预订一辆出租车。如果使用的是一辆小出租车,要租用你知道是可信任的。要问清楚车辆的描述 - 颜色、制造商等等,并在它到达时查看这些资料。如果你在预订出租车时给了名字,在你进车前要与司机确认他能不能说出你的名字。避免乘搭兜售生意的小车。 Always sit behind the driver. 总是坐在司机的后面。 If you feel uneasy, ask to be let out in a well-lit area where there are plenty of people. 如果你觉得不安,要求让你在一个灯火通明、人流量大的地方下车。 If in doubt, dont get in a taxi. 如果有怀疑,就不要进出租车。Travel Safely 安全旅行 Get recommendations for lodging in safe areas. Talk to a travel agent you trust or your auto club. Get a guaranteed reservation if possible. 得到在安全地区寄宿处的介绍信息。与你信任的旅行社或汽车俱乐部交谈。如果可以的话,要得到有保证的预订。 Choose hotels that have electronic key systems where the rooms are re-keyed after guests check out. 选择使用电子钥匙系统、房间在客人付帐离开后会上锁的酒店。 Do not pack anything that you cannot afford to lose. Travellers cheques are a safer alternative than cash. 不要把你不能失去的任何东西打包到旅行包里。旅行支票比现金更安全。 Dress conservatively when you travel. You do not want to appear too affluent or touristy. Both looks attract thieves. 出游时穿着要适当。你不想表现得太过富裕或一看就知道是旅游者。二者看起来都吸引小偷。 When checking into your hotel, ask the clerk to write down your room number, rather than announcing it so that others can overhear. 当你在酒店登记入住时,要服务员写下你的房间号码而不是说出来让其他人偷听到。 The second to sixth floors of a hotel are the safest choices. Because they are above ground level, a break-in from the outside is unlikely, but they can still be reached by fire and rescue equipment. 酒店的第二至六楼是最安全的选择。因为在地面水平上,不大可能有从外面闯入的事情,但它们仍然触及到火和拯救设备。 Do a security check of your room when you check in. The door should have a peephole, a deadbolt lock and a safety chain or latch that operates from the inside. Make sure any doors to connecting rooms are locked. Check that all windows or sliding glass doors are closed and locked. Make sure no one is hiding in the wardrobes. 当你入住的时候对你的房间作一个安全检查。房门应该有一个窥视孔及一条安全链或能从里面操作的门插销。确保任何与房间相联的门都锁了。检查所有的窗户或滑动的玻璃门都关好并上锁。确保没有人藏在衣橱里。 Never open your door to let anyone into your room without first looking through the peephole and verifying the persons identity. If it is not someone you called, such as room service or housekeeping, do not open the door. Call the front desk and ask a manager to confirm the purpose of the persons visit. 在不先看看窥视孔并核实来人的身份时千万不要开门让任何人进入你的房间。如果不是你叫的人来了,比如房间服务或家务管理,不要开门。打电话到前台要一位经理来确认来人拜访的目的。 Do not leave money, jewellery or other valuables in your room while you are out. Use the hotel safe, and be sure to get a receipt. 在你外出的时候不要留钱、珠宝或其他贵重物品在你的房间。使用酒店的保险箱并要确保有收条。 *Be Extra Cautious in Public Danger Zones 在公共的“危险地带”要多加小心The following information highlights examples of safety precautions you can take to help protect yourself, your family, and your property. This list is not meant to be all encompassing. Moreover, a particular precaution may not be effective in all circumstances. 以下的信息突出了一些安全预防的事例,你可以借鉴来帮助并保护自己、你的家人及你的财产。这份名单并不是包罗万有的。而且,一种特别的预防并不是在所有情况下都有效地适用。Have Good Lift Sense 有良好的电梯意识 If someone waiting for the lift with you or someone already in the lift makes you uneasy, dont get in. 如果有人与你一起等电梯或已经有人在电梯里面,而这些人让你不安,不要进入电梯。 If a person already in the lift has not pushed a floor button, dont get off at your floor. Go back to the lobby and report the suspicious activity. 如果一个人已经在电梯里,没有按要到达的楼层,就不要在你要到达的楼层出去。回到大堂并报告有可疑的行径。 Stand near the control panel. If you are threatened or attacked, push the alarm immediately. Also push several floor buttons. With the doors opening at several floors, the attacker is less likely to succeed. 站在离控制面板近的地方。如果你受到威胁或袭击,马上按警报。同时也多按几个楼层的按键。在电梯门在几层楼都开门的情况下,袭击者的成功性或会降低。 If a person entering a lift makes you uneasy, get off immediately. 如果一个人进入电梯后给你造成不安,马上离开。Shop With Care 小心地购物 Dont display large sums of cash in public. Be discreet about the money or other valuables you are carrying. 不要在公众地方显示大量的现金。要对随身携带的钱或其他贵重物品小心谨慎。 Be alert in public restrooms. If anything seems amiss or if a group of people is loitering in the area, leave quickly and find another facility. 在公共洗手间要警惕。如果有任何事情看起来不对劲或有一群人在那地方闲荡,迅速离开找另一处。 Stay alert in crowds to protect your valuables. A thief can use the cover of the crowd to make a quick getaway after stealing your wallet or shopping bag. 在人群中保持警惕以保护你的贵重物品。小偷可以利用人群作掩护在偷了你的钱包或购物袋后迅速地离开。 Dont keep your keys in your handbag. If your handbag is stolen, the thief will have your address and keys to your home. Keep your keys in your pocket. 不要把你的钥匙留在你的手袋里。如果你的手袋被盗,小偷就会有你的地址和家里的钥匙。把你的钥匙放在你的口袋里。 Try to park as close to the entrance of the shopping centre or store as possible. In a parking garage, park on the level that leads directly to the shopping centre, so you can avoid lifts or stairwells. Stay alert for people standing behind parked cars or pillars. At night, park under a light whenever possible. 尽可能把车泊在靠近购物中心或商店出口。在一个泊车的汽车间,把车停在直接指向购物中心的水平方向,这样你就可以避开电梯或楼梯间。对停泊的车辆或柱子后站着的人要当心。晚间,只要可以的话就把车停在灯光下。 Consider using the shopping centres valet parking service if it offers one. 考虑使用购物中心的泊车侍应生服务,如果有提供的话。 Make a note of your parking spot so that you dont have to wander around the parking lot after shopping. 记下你的停车位置,这样你就不需要购物后在停车场徘徊、来回找车了。 Find your keys before leaving the mall and walk purposely to your car. Make sure nobody is in the car before entering, and lock the doors immediately when you get inside. 在离开购物中心前找到你的汽车钥匙,并直接走向你的汽车。在进车之前确定没有人在车里面,并在你进车后马上锁门。 If you are leaving a shopping centre alone at night, request a security escort to your car. 如果你是在夜里一个人离开购物中心,要求一名保安员陪同你到你的汽车去。 Dont leave packages visible on the seats or floor of your car. Use the boot, or hide purchases under a cover or blanket. 不要显眼地在汽车座位或车地板上留下包裹。用车尾的行李箱放好购来的物品或把它们用车座的护垫或小毯子盖住。Use the Automated Teller Machine (ATM) Wisely 明智地使用自动柜员提款机 Try to use the ATM during daylight hours. Take someone with you if possible. 尽量在白天使用自动柜员提款机。如果可能的话,有人陪同。 Park as close as you can to the ATM. Better yet, go to one inside a busy store or bank. 尽你的所能贴近自动柜员提款机。最好使用在繁忙的商店或银行里的自动柜员提款机。 Before using the ATM, look around to make sure no one is lingering in the area. 在使用自动柜员提款机前,看看周围以确认没有人在附近闲逛。 Keep your ATM card and deposits concealed until you get to the machine. 放好你的提款卡,直到你到达提款机才取出来。 Make sure you block others view as you enter your Personal Identification Number (PIN). 在你键入你的个人身份号码(PIN)的时候,确认你阻碍了其他人的视线。 If others are crowding you in or hovering, or if the person in front of you lingers after his or her transaction, leave and find another ATM. 如果有其他人向你逼拢过来或在你周围走动,或你前面提款的人在交易完毕后拖延着不走,离开并找另一台自动柜员提款机。 When finished, put your card and money away quickly. Check to see that you are not being followed. 在提款机办完事后,迅速把你的提款卡和现金放好。查看一下你是否被跟踪。 If you are ever forced to use the ATM by someone, remember, your life is more important than your mon
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025江苏徐州鼓楼区招聘公益性岗位人员16人考试模拟试题及答案解析
- 2025广东佛山市华英三水学校招聘语文合同制教师1人考试模拟试题及答案解析
- 2025年海洋科技领域成果转化专项资金申报指南报告
- 合肥市城市社区文化养老模式与发展路径探析
- 押题宝典教师招聘之《小学教师招聘》通关考试题库附答案详解(培优)
- 演出经纪人之《演出经纪实务》试题预测试卷有答案详解
- 2025呼伦贝尔农垦集团有限公司社会招聘50人考试备考附答案详解(突破训练)
- 教师招聘之《小学教师招聘》考前冲刺测试卷(培优b卷)附答案详解
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》考前冲刺练习题库【历年真题】附答案详解
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》考前冲刺模拟题库附参考答案详解(轻巧夺冠)
- 融资风险评估报告
- 画法几何及土木工程制图课件
- 第2课 树立科学的世界观《哲学与人生》(高教版2023基础模块)
- 录入与排版教学计划
- 2023免拆底模钢筋桁架楼承板图集
- 云计算技术基础应用教程(HCIA-Cloud)PPT完整全套教学课件
- 呼吸衰竭小讲课课件
- 成人学士学位英语1000个高频必考词汇汇总
- 全屋定制家居橱柜衣柜整装安装服务规范
- 沥青及沥青混合料试验作业指导书
- 义务教育阶段学生艺术素质测评指标体系小学音乐
评论
0/150
提交评论