报关员英语学习资料.doc_第1页
报关员英语学习资料.doc_第2页
报关员英语学习资料.doc_第3页
报关员英语学习资料.doc_第4页
报关员英语学习资料.doc_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

出口加工区的监管模式出口加工区的监管模式与传统的监管模式相比具有较大的优越性,主要有以下几个特征:、监管手段上,强化现代通信技术和计算机网络技术的应用,使用电子数据传输衔接海关之间监管,逐步取代传统的监管模式;、区域监管上,强化对区域的整体监管,简化对逐个企业的管理;、加工贸易业务监管上,强化对企业开展的加工贸易业务的整体管理,简化对逐个合同的管理;、货物通关监管上,强化对进、出区货物在进出出口加工区卡口时的实际监管,简化办理通关的手续,逐步满足现代跨国型企业,零库存生产的需要。具体监管模式是: 一、海关对出口加工区加工贸易的监管模式 (一)合同审批 出口加工区内新开展加工贸易项目企业的审批,由出口加工区管委会负责,在首次开展加工贸易业务时,确定其经营范围、加工能力等情况,以后企业如在规定的范围内进出货物,不必向管委会报批,如需更改经营范围、扩大加工能力,则需作变更审批。 (二)合同备案 区内企业在其货物进出区之前,需先将合同(订单)通过EDI方式,向主管海关申请备案,海关对企业发送的备案数据经审核后,自动存入电子帐册作为底帐数据备案数据包括进口料件、出口成品的品名、规格、计量单位、产销地及单(损)耗比例关系等内容。 (三)货物进、出(口) 区内企业进、出区货物的通关,由区内企业或受其委托的专业报关企业直接向出口加工区主管海关申报,海关按现行的报关作业程序进行审单后,在卡口办理货物查验、放行手续,并以查验、放行环节获取的数据建立企业底帐,作为监管、核销的依据。对区内企业与境外之间进、出境的货物采取“备案制”管理,由区内企业填写“中华人民共和国海关出口加工区进(出)境货物备案清单”;对区内企业与国内区外之间进出的货物,采取“报关制”管理,由区外企业填写“中华人民共和国海关进(出)口货物报关单”、区内企业填写“中华人民共和国海关出口加工区进(出)境货物备案清单”,在出口加工区主管海关办理报关手续。 (四)后续核销 企业每半年向海关报核一次,报核内容包括原材料的耗用量、产成品的出口量和对应的单(损)耗关系、残次品、废料和库存情况等。海关核销中调阅有关的备案底帐,将企业报送的原材料耗用情况、产成品出口情况与海关电子底帐的有关数据进行计算机自动核扣。海关在核销结案前,须调阅企业的备案申报数据进行核对,发现明显异常的应及时开展稽查。 (五)海关与企业计算联网 由出口加工区海关提供统一数据库平台,要求企业按海关要求报送数据。 二、海关对出口加工区进、出口货物的监管模式 承运进、出出口加工区货物的承运人及运输工具必须在海关办理登记备案手续。 进境转关货物经进境地海关转关至出口加工区后,出口加工区海关根据货物收、发货人或其代理人申报(递交)的“中华人民共和国海关出口加工区进境货物备案清单”,办理接单、查验放行海关通关手续后,进入出口加工区。出境转关货物由货物、收发货人或其代理人向加工区海关申报(递交)“中华人民共和国海关出口加工区出境货物备案清单”。出口加工区海关办理接单、查验放行海关通关手续后,将“中华人民共和国海关出口加工区出境货物备案清单”电子数据传输到出境地海关。货物运至出境口岸后,承运人向出境地海关申报,出境地海关办理相关手续后,货物实际出境,并核销舱单后,将数据传输反馈到加工区海关。 三、 海关对出口加工区卡口的监管模式 (一)出口加工区安装闭路电视监控系统,对加工区围网设施、出口加工区的货物进出卡口和人员进出卡口进行监控。 (二)出口加工区海关,对进、出加工区的货物及区内相关场所实行24小时监管。报关英语 一、英汉对照报关常用单词、词组1.consignor 发货人,寄售人2.certificate of origin 产地证明书3.inspection certificate 检验证书4.place of origin 产地5.port of dispatch 发货口岸6.type of goods 货物类型7.partial shipment 分批装运8.accepting bank 承兑银行9.accepting house 承兑行10.ad valorem duty 从价税11.ad valorem freight 从价运费12.actual tare 实际皮重二、英汉对照报关常用语句1.We hope you will accept D/P payment terms.我们希望你们接受D/P付款方式。2.We are thinking of payment by D/A我们准备用D/A付款方式 。3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。4.I wonder if you will accept D/P?你们能不能接受付款交单。5.For large orders, we insist on payment by L/C.对于金额大的订货,我们要求开信用证。6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a bankers guarantee.不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。9.We would prefer you to pay for imports in RMB.我们希望你们最好用人民币支付。10.The L/C remain valid for 15 days from the date of shipment.信用证应在装船后15天内有效。三、英汉对照报关常用缩写语1.A/S (At Sight) 见票即付2.A/W (Actual Weight) 实际重量3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票4.B/D (Bank Draft) 银行汇票5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单6.BE (Bill of Exchange) 汇票7.BHD (Bill Head) 空白单据8.B/M (Bill of Materials) 材料单9.COD (Cash On Delivery) 凭到付款10.CD (Charge Paid) 付讫11.CY (City) 城市12.DA (Documents Attached) 附凭单1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)3. import (出口) export(进口) corporation(公司)4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)6. minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)10. important (重要) sign (签字) each (每一个)11. business (业务) start(开始) wait(等待)12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)16. sell(卖出) market(市场) world(世界)17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)21. specification(规格) price(价格)22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)23. inspection(检验) test(检测) report(报告)24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7.commodity code 商品编码8.description 品名考试大论坛9.quantity 数量10.price 价格报关员 英语11.unit price 单价12.total amount 总价13.net weight 净重14.gross weight 毛重15.measurement 尺码16.packing 包装17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单19.package No. 包装箱号码20.total packages 包装总数21.case No. 箱号22.specification 规格23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务。4.Im the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理。5.You may take a rest today and well talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈。6.If there is an opportunity, wed like to see your manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理。7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.我们公司主要经营工艺品。9.You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。10.Lets hope for good cooperation between us.希望我们能很好的合作。11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!祝大家生意兴隆,买卖越做越好!12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.我们坚持平等互利,互通有无的原则。13.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我们的对外贸易政策是一贯的。14.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。15.We readjust our price according to the international markets.我们是根据世界市场的行情来调整价格的。16.May I know what particular line you are interested in this time?你们这次来主要想谈哪方面的生意呀?17.We are very much interested in your hardware.我们对你们的小五金很感兴趣。18.This is our inquiry, would you like to have a look?这是询价单,请您看一下。三、英汉对照报关常用缩写语1.B/L (Bill of Lading) 提单2.L/C (Letter of Credit) 信用证3.D/P (Documents against Payment) 付款交单4.D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单5.T/T (Telegraphic Transfer) 电汇6.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格7.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格8.F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价格9.F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质10.FCL (Full Container Load) 整箱货11.LCL (Less than Container Load) 拼箱货12.D/D (Demand Draft) 即期汇票各国货币名称的英文缩写主要国家货币1CNY(ChiNese Yuan)人民币2FRF(FRench Franc)法国法郎3HKD(Hong Kong Dollar)港元4CHF(德文 sCHweizer Franken)瑞士法郎5USD(United States Dollar)美元6CAD(CAnadian Dollar)加拿大元7GBP(Great Britain Pound)英镑8NLG(NetherLandish Guilder)荷兰盾9DEM(德文 DEutsche M ark)德国马克10BEF(BElgischer Franc)比利时法郎11JPY(JaPanese Yen)日元12AUD(AUstralian Dollar)澳大利亚元各国详细货币Nome名称 Symbol or Abbreviation 称号或缩写 Country of Place 国家或地区Afghani阿富汗尼 Af Afghanistan阿富汗bath铢 B Thailand泰国balboa巴波亚 B Panama巴拿马aolivar博利瓦 b Venezuela委内瑞拉colon(哥斯达黎加)科郎 Costa Rica哥斯达黎加colon(萨尔瓦多)科郎 El Salvador萨尔瓦多cordoba科多巴 C Nicaragua尼加拉瓜cruzeiro克鲁赛罗 Cr brazil巴西dalasi达拉西 DG Gambia冈比亚dinar(阿尔及利亚)第纳尔 DA Algeria阿尔及利亚dinar(伊拉克)第纳尔 ID Iraq伊拉克dinar(约旦)第纳尔 JD Jordan约旦dinar(科威特)第纳尔 KD Kuwait科威特dinar(利比亚)第纳尔 LD Libya利比亚dinar(也门民主人民共和国)第纳尔 YD The Peoples Democratic Republic of Yemen 也门民主人民共和国dinar(突尼斯)第纳尔 D Tunisia突尼斯dinar(南斯拉夫)第纳尔 DIN Yugoslavia南斯拉夫dirham迪拉姆 DH Morocco摩洛哥dollar(澳大利亚)元 A Australia澳大利亚dollar(巴哈马)元 B Bahamas巴哈马dollar(百慕大)元 DB Bermuda百慕大dollar(加拿大)元 Can Canada加拿大dollar埃塞俄比亚)元 Eth Ethiopia埃塞俄比亚dollar(斐济)元 F Fiji斐济dollar(圭亚那)元 G Guyana圭亚那dollar(香港)元 HK Hongkong香港dollar(牙买加)元 J Jamaica牙买加dollar(利比里亚)元 L Liberia利比里亚dollar(马来西亚)元 M Malaysia马来西亚dollar(新西兰)元 NA NewZealand 新西兰dollar(新加坡)元 S Singapore新加坡dollar(特立尼达和多巴哥 TT Trinidad and Tobago特立尼达和多巴哥dollar(美国)元 US USA美国dong(越南)盾 D DBVN越南民主共和国drachma德拉克马 Dr Greece希腊escudo(智利)埃斯库多 E Chili智利escudo(葡萄牙)埃斯库多 Esc Portugal葡萄牙forint福林 Ft Hungary匈牙利franc(比利时)法郎 BF Belgium比利时franc(布隆迪)法郎 Fbu Burundi布隆迪Franc (非洲金融共同体)法郎 Franc(非洲金融共同体)法郎 CFAF Cameroon喀麦隆;The Central African Republic中非共和国; Chad乍得;The Peoples Republic of the Congo 刚果人民共和国;Dahomey达荷美;Gabon加蓬;Ivory Coast象牙海岸;Niger尼日尔;Senegal塞内加尔;Toto多哥;Upper Volta上沃尔特等franc(法国) 法郎 FF France法国franc(卢森堡)法郎 LuxF Luxemb(o)urg 卢森堡franc(马尔加什)法郎 FMG The Malagasy Republic马尔加什共和国franc(马里)法郎 MF Mali马里franc(卢旺达)法郎 RF Rwanda卢旺达franc(瑞士)法郎 Sf Switzerland瑞士gourde古德 G Haiti海地guarani瓜拉尼 C Paraguay巴拉圭Guilder(或florin)(荷兰)盾 fF Netherlands荷兰kip基普 K Laos老挝koruna(捷克)克朗 KeS Czechoslovakia捷克斯洛伐克krona(冰岛)克朗 IKr Iceland冰岛krona(瑞典)克朗 SKr Sweden瑞典krone(丹麦)克朗 DKr Denmark丹麦krone(挪威)克朗 NKr Norway挪威kwacha(马拉维)克瓦查 MK Malawi马拉维kwacha(赞比亚)克瓦查 K Zambia赞比亚kyat(缅甸)元 K Burma缅甸lek列克 Lek Albania阿尔巴尼亚lempira伦皮拉 L Honduras洪都拉斯leone利昂 Le Sierra Leone塞拉利昂leu列伊 Lv Romania罗马尼亚lev列弗 L Bulgaria保加利亚lira(意大利)里拉 Lit Italy意大利Lira(土耳其)里拉(或镑) LT Turkey土耳其Mark(德意志联邦共和国)马克 DM GFR德意志联邦共和国Markka(芬兰)马克 Fmk Finland芬兰Naira奈拉 Nigeria 尼日利亚new cedi新塞地 NC Ghana加纳Ouguiya乌吉亚 UM Mauritania毛里塔尼亚paanga邦加 T Tonga汤加Peseta比塞塔 Ptas Spain西班牙peso(阿根廷)比索 a Argentina阿根廷peso(玻利维亚)比索 b Bolivia玻利维亚peso(哥伦比亚)比索 Col Colombia哥伦比亚peso(古巴)比索 Cub Cuba古巴peso(多米尼加)比索 RD The Dominican Republic多米尼加共和国peso(墨西哥)比索 Mex Mexico墨西哥peso(菲律宾)比索 P Philippines菲律宾peso(乌拉圭)比索 Ur Uruguay乌拉圭pound(塞浦路斯)镑 C Cyprus塞浦路斯pound(埃及)镑 LE Egypt埃及pound(英国)镑 ( Stg) Great Britain英国pound(爱尔兰)镑 Ir Ireland爱尔兰pound(黎巴嫩)镑 LL Lebanon黎巴嫩pound(马耳他)镑 M Malta马耳他pound(苏丹)镑 S Sudan苏丹pound(叙利亚)镑 LS Syria叙利亚quetzal格查尔 Q Guatemala危地马拉Renminbiyuan人民币元 RMB China中国rial(伊朗)里亚尔 Rls Iran伊朗riel瑞尔 Cambodia柬埔寨riyal(沙特阿拉伯)里亚尔 SRls Saudi Arabia沙特阿拉伯riyal(阿拉伯也门共和国)里亚尔 YRls The Arab Republic of Yemen阿拉伯也门共和国rouble卢布 R(rub, Rbl) USSR俄罗斯rupee(印度)卢比 Rs India印度rupee(毛里求斯)卢比 MRs Mauritius毛里求斯rupee(尼泊尔)卢比 NRs Nepal尼泊尔rupee(巴基斯坦)卢比 PRs Pakistan巴基斯坦rupee(斯里兰卡)卢比 SRs Sri Lanka斯里兰卡rupiah(印度尼西亚)卢比(或盾) Rp Indonesia印度尼西亚schilling(奥地利)先令 Sch Austria(奥地利)shilling(肯尼亚)先令 KSh Kenya(肯尼亚)shilling(坦桑尼亚)先令 TSh 坦桑尼亚shilling(乌干达)先令 USh 乌干达sol索尔 s/ 秘鲁Somali shilling索马里先令 ShSo Somali索马里sucre苏克雷 S/ Ecuador厄瓜多尔syli西里 syli syli几内亚tugrik图格里克 Tug Mongolia蒙古won(朝鲜)圆 W The Democratic Peoples republic of Korea 朝鲜民主主义人民共和国日元 ¥ Japan日本扎伊尔 Z Zaire扎伊尔兹罗提 Zl Poland波兰注:dellar的符号也可作。有些货币的符号或缩写用复数,如比塞塔(Ptas)、里亚尔(Rls)、卢比(Rs)等,一般去掉末尾的即为其单数形式,但卢比(urpee)的单数形式为Re。非洲金融共同体法郎(CFAF)的全称为Communaute Financiere Africaine Franc。常见的货币符号货币名称货币符号货币名称货币符号人民币RMB美元USD日元JPY欧元EUR英镑GBP德国马克DEM瑞士法郎CHF法国法郎FRF加拿大元CAD澳大利亚元AUD港币HKD奥地利先令ATS芬兰马克FIM比利时法郎BEF爱尔兰镑IEP意大利里拉ITL卢森堡法郎LUF荷兰盾NLG葡萄牙埃斯库多PTE西班牙比塞塔ESP印尼盾IDR马来西亚林吉特MYR新西兰元NZD菲律宾比索PHP俄罗斯卢布SUR新加坡元SGD韩国元KRW泰铢THB2010年报关员考试报关英语常用词组详解(一)外贸术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping保税仓库 bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term)运费freight码头费 whargage卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty拥价price including commission港务费port dues回拥return commission扣discount,allowance批发价wholesale price售价retail price进口许可证import licence现货价格spot price出口许可证export licence期货价格forward price现行价格current price, prevailing price国际市场价格world (international)market price离岸价格 FOB(free on board)成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质 quality规格specifications说明description标准standard type商品目录 catalogue宣传小册pamphlet货号 article NO.样品sample代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample复样duplicate sample对等样品countersample参考样品reference sample封样sealed sample公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减 5%more or less(四)品质个数number容积capacity体积 volume毛重gross weight溢短装条款more or less clause净重net weight毛作净gross for net皮重tare(五)交货条件轮船steamship船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关/清关clearance of customs货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers或 optional charges for Buyers account(六)交易磋商、合同签订订单indent订货、定购book;booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid;bidding递实盘bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格 price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈 business discussion限*复subject to reply*限*复到subject to reply reaching here *有效期限time of validity有效至* valid till * 购货合同purchase contract销售合同 sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖 auction寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation(八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation索赔ClaimsClaims occur frequently in international trade.国际贸易中经常发生索赔现2011年10月15日象。We are now lodging a claim with you.我们现在向贵方提出索赔。This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。索赔原因We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。索赔原因These errors on your part cause us to disappoint our important customers.你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。On examination we found that the goods do not agree with the original sample.经过检查,我们发现货物与原样品不一致。We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification.我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。Upon exami

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论