英美文学中颜色的文化附加意.doc_第1页
英美文学中颜色的文化附加意.doc_第2页
英美文学中颜色的文化附加意.doc_第3页
英美文学中颜色的文化附加意.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英美文学中颜色的文化附加意brown sugar红糖black tea红茶red wine: 红酒red sky: 彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主 Snow White白马王子 Prince Charming白色污染 white pollution百年老店 century-old shop白皮书 white paper白色农业 white agriculture黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店 gangster inn黑客 hacker黑哨 black whistle黑社会 Mafia-style organizations; gangland; underworld group黑匣子 black box绿卡 green card绿色产品 green product绿色电脑 green computer绿色急救通道 emergency green path绿色科技 green science and technology绿色能源 green energy resource绿色农业 green agriculture绿色企业 green enterprise绿色食品 green food绿色银行 green bank蓝牙技术 bluetoothblack and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的black-marketblack-letter 倒霉的black art 妖术, 魔法blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的blue-eyed boy 宠儿;红人blue-ribbon 头等的, 第一流的blue-sky 无价值的, 不保险的black tea 红茶 black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块)black sheep 害群之马,败家子Black horse黑马 black smith 铁匠black dog 忧郁、不开心的人a black eye. 眼睛打青black looks白眼。see red : 发怒,冒火 black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块 black and white : 白纸黑字 blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 Blue day忧郁的日子 green hand新手 green eyed:嫉妒/眼红 green meat:鲜肉 a green hand:新手Green tea绿茶 White House 白宫 white night 不眠之夜Snow White白雪公主a white night不眠之夜 white flag投降 the White House白宫 yellow book廉价书yellow dog 忘恩负义之徒in the pink : 非常健康 红色在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭: 红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck 红利 dividen 红事wedding red wine 红酒 red ruin 火灾 red battle 血战 red sky 彩霞绿色绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。黄色黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷) Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧) yellow boy (俗)金币蓝色blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如: blue talk 下流的言论 blue video 黄色录象此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如: out of blue 意想不到 once in a blue 千载难逢 drink till alls blue 一醉方休白色英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如: a white lie 善意的谎言 the white coffee 牛奶咖啡 white man 善良的人,有教养的人 white-livered 怯懦的 white elephant 昂贵又无用之物汉语中有些与“白”字搭

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论