以李安电影《色戒》为例分析中国电影的跨文化传播策略.doc_第1页
以李安电影《色戒》为例分析中国电影的跨文化传播策略.doc_第2页
以李安电影《色戒》为例分析中国电影的跨文化传播策略.doc_第3页
以李安电影《色戒》为例分析中国电影的跨文化传播策略.doc_第4页
以李安电影《色戒》为例分析中国电影的跨文化传播策略.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论中国电影的跨文化传播策略以分析李安电影色戒为例杨柳,西北大学新闻传播学院2006级传播学专业硕士研究生导师:杨立川,西北大学新闻传播学院院长,教授【摘要】:电影色戒自上映以来获得了各界媒体褒贬不一的评价,也成为2007年最重要的文化现象之一,本文将这部影片置于跨文化传播的视角进行分析讨论,进而延伸出中国电影的跨文化传播策略。作为大众传播媒介和意识形态载体的中国电影,应该以积极的姿态探索跨文化传播策略,来应对电影业的激烈竞争,而中国电影要取得跨文化传播的成功,必须在“国际化”与“本土化”的结合中找到一个“契合点”,实行“国际化”与“本土化”的“双重编码”,在电影传播的文化策略、题材策略、艺术策略以及运作策略上广泛借鉴,大胆创新开创中国电影新局面。【关键词】:李安 色戒 电影 跨文化传播李安的色戒上映以来备受关注,各方评价褒贬不一,成为2007年最受争议的一部电影,对于色戒的争议也成为2007年最重要的文化现象之一,我觉得这一现象为研究中国电影的跨文化传播策略提供了很好的资料。一、 李安电影和色戒李安生于台北,19岁时考入台湾艺术专科学校,后来在美国学习电影,取得博士学位。早年的李安拍摄了多部华语影片,其中以“父亲三部曲”推手、喜宴、饮食男女为主要代表作品,当时他凭借这些影片立足台湾并开始在国际影坛展露锋芒,随后他又开始进军美国市场,以拍摄英文影片为主,借卧虎藏龙,李安为大陆观众所熟知,其后的又一部影片断背山给李安带来了奥斯卡最佳导演的荣誉。李安生于传统中国,又留学移民到美国,西方思想使他对传统产生怀疑。在两种文化的冲突中,所编剧本自然要展现这些,并向深处挖掘家庭关系及其人性深处的东西。根据张爱玲原著小说改变的电影色戒是李安最新的一部力作,影片完成后,质疑与推崇此起彼伏。以下我将从跨文化传播的角度对这部电影的剧情进行分析。二、色戒剧情的跨文化传播分析中国人看电影,讲究 “戏以载道” ,这也是中国电影受众一个显著的民族特点。所以一部电影我们要面对的首要的问题就是:我们是在什么立场上来接受和看待电影?这是大多数中国观众面对电影时的文化心理问题。但是这篇论文我不讨论立场如何、兴趣点如何,仅从文化角度来阐释。下面我就电影色戒的重要剧情举几例分析:剧情一:分析麻将戏。影片开始不久就进入了戏份很重的麻将戏描写,而这段麻将戏虽然时间不长,但是却对交代角色关系以及刻画角色性格起着很大的作用,人物心理活动跃然荧幕上,刻画的栩栩如生。这样的剧情对于精通麻将的国人理解起来不是难事,甚至多看几遍还能琢磨到导演匠心独具的情节安排,但是这样一个深具“民族特征”的娱乐如果让不了解麻将、不了解中国文化的国外观众看起来,估计就是云里雾里、不知所云了。所以,跨文化传播在这种情境下就很难进行下去。剧情二:王佳芝的天涯歌女。影片中的一个高潮戏份是王佳芝在日式娱乐场所对易先生唱天涯歌女,王唱的入情,易听的用心,一首四十年代的中国式流行歌曲让两个人的心贴起来,以至于易最后流泪。这样的剧情安排,也许初看觉得唐突了,但是细究原由,却也入情入理,但是,不懂得中国历史,不明白天涯歌女,不深究中国人性格的国外受众就会觉得剧情发展匪夷所思,不得入戏。剧情三:真实的历史再现。导演李安在一次接受采访时,曾自豪的说“如果要看真实的中国四十年代的上海,可以看色戒”。事实确是如此,李安不负此言,他以“人类学家”的求证精神和“历史学家”的精准态度去“落实”张爱玲的小说,把上世纪四十年代的民国史包括它的精神面貌和物质生活,像拍纪录片一样写实地纪录下来。在电影色戒,从剧中人物服饰、场景设置到电影音乐、语言,甚至人物性格、情节安排都或多或少的体现了中国历史中传统而深邃的文化特质,而这些很中国化的东西为影片也增添了意犹未尽和意蕴深长的优美感觉,为李安在国内赢得了美誉。同时,也是这些很中国化的东西为国外受众理解色戒制造了重重障碍,让国外媒体将目光更多的锁定在影片的“色”,而忽视了其更精粹的文化,也因此恶评不断。所以,电影色戒在文化定位上的重“本土化”、轻“国际化”倾向,以及在国内外的不同反响给我们研究中国电影在跨文化传播策略上提供了很好的案例教材,那就是,如何把握电影的“本土化”和“国际化”,如何在中国电影“本土化”和“国际化”的结合中找出一个“契合点”,实行电影“本土化”和“国际化”的“双重编码”。这些问题,是我在下面几部分将和大家讨论的问题。三 、跨文化传播理论分析通常情况下,只要信息的发出者是一种文化的成员,而信息接受者属于另一文化的成员时,就会发生跨文化传播。在这种情况下,我们面临着这样一个问题,即在一种文化中编码的信息必须在另一种文化中解码。当不同文化遭遇时,这些文化因风俗习惯、价值观念、思维方式的不同,就开始相互碰撞、冲突、交流、对话、融合。也就是说,跨文化传播会产生两种直接的后果文化融合和文化冲突。而在跨文化传播中,不可避免地会遇到文化冲突。比如色戒,在人性取向方面,随着美国社会里对科学技术的越来越普遍接受,美国人似乎认为,人们基本上是富于理性的。在这种观点带动下,美国观众就很难理解色戒女主角最后的情感取向,他们很难在故事变幻中把握到女主角在中国当时特定时代和文化中的感情起伏,这种文化障碍会让观看影片的海外受众感到剧中主角“因色而爱”,进而将其带入情色片的误区。通过以上分析,不难看出,西方文化和中国文化的碰撞和冲突在这部影片中显露无遗,也让跨文化传播的障碍和困难在此充分体现,所以这部影片在海外被拒不难理解。那么,如何让中国电影在跨文化传播中取得胜利,如何正确有效地把握中国电影的跨文化传播策略呢?四、 分析电影跨文化传播策略的运用首先,中国电影要做的就是认识自己,就是说,中国电影应该发掘本土性的“文化资本”,在自身的文化结构找出我们的主流文化。电影的文化表述是一个系统,既包括了肤色、服饰、饮食、语言、建筑等外在的表征,也包括人际关系、生活习惯、民俗仪式、价值观念等内在的意义。所以我们要做的就是在这些文化表征和内在意义中找出可以拿来展示的那一部分“文化资本”。其次,寻求共同的文化话题。电影刮痧导演郑晓龙说过,“各种文化在浅层次、在表层上虽然千差万别,但当涉及人本身,人本性,比如亲情、家庭层面时,则是相通的。”善于寻找开掘东西方都能理解的,既有共性,又有“距离感”的文化资源,找到民族化与国际化两者之间的“契合点”,是实现中国电影跨文化传播的重要策略。再次,培养中国电影跨文化传播方面合格的“把关人”。在电影媒介中,所有参与电影制作人的人都可以称作“把关人”,但最为重要的“把关人”当属电影导演。所以,在传播主体方面,中国电影要培养合格的“把关人”精通中西文化的跨文化传播者。中国电影人应该具备一种国际化视野,摒弃单一的视角和过重的本土情节,用现代化、全球化的视界来关照中国的本土文化或中西文化的差异。综上所述,跨文化传播是世界整体性发展的必然趋势,中国电影要走向世界,实现国际传播的目标,就必须积极参与跨文化交流,努力寻求跨文化传播策略。话题回到文章开始对影片色戒的讨论,对于一位欣赏李安的电影爱好者,本身对电影色戒的喜爱超过了以往的任何一部,虽然本文是以这部电影作为跨文化传播中的败笔进行分析讨论,但是这丝毫不影响这部影片的伟大魅力和巨大成功,也感谢色戒剧组的所有演职人员创造了如此优秀的中国电影。最后,真诚希望中国的电影人能够不断思索,广泛汲取,大胆创新,实现中国电影走向世界的美好梦想。参考文献:1.认识媒介文化【英】尼克史蒂文森著,王文斌译,商务印书馆。2.跨文化传通萨姆瓦等著,陈南 龚光明译,三联书店。3.传播理论起源、方法和应用第四版 【美】沃纳赛佛林/小詹姆斯坦卡德 著,华夏出版社。4. 意义的输出达拉斯的跨文化解读利贝斯和凯茨著,刘自雄等译,华夏出版社。5.影视产业与中国文化发展

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论