科技英语中数量增减的表达及其翻译.pdf_第1页
科技英语中数量增减的表达及其翻译.pdf_第2页
科技英语中数量增减的表达及其翻译.pdf_第3页
科技英语中数量增减的表达及其翻译.pdf_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

福州师范高等专科学校 英语系 福建 福州 2 8 5 1 16 75 395 2 16 5882 2 5 8 8696 2 A673 B C 7 457 3 016 273 457 23 16 2 7 8 C 2 D E9231 A673 5 8 1627 75 395 2 F 16 36C 8 5 16 5882 2 5 8 8696 2 A673F 16 953 6 23 5 C C9 32 A 9 2 52 1 9 16 72E2 59 由此可见 准 确地翻译出原文乃是整个翻译的核心 这在数量 的翻译中更是表现得淋漓尽致 一 数量的增加及其翻译 这里所说的数量的增加主要是指具体数量 的增加 百分比的增加以及倍数的增加 下面从 非倍数和倍数的增加来说明 一 数量的净增 数量的净增指的是纯数量的增加 即具体数 量的增加 百分比的增加 通常用 2 C76536 AI 或 588 等来表示 在这种情况下 一般直接译出数 字 G6 A 3 67 C5 2 C76536 16 45I9 58 AI 155C 7 之类表因 数 倍数的词 二 非净增量的增加 非净增量的增加 即倍数的增加 这在科技 英语中有诸多表达方式 是一个比较复杂的问 题 下面就详细列举并分析几种形式 4 B 2 6 一词本身在表示倍数时 其基本含义 是 乘 因此该句型应译为 增加了 倍 或 收稿日期 2 增加到原来的 倍 例如 倍 26 倍 H I 31 4 43 76 2 9 年农业总产 值增长到 N 年的三倍 科技英语中关于倍数的表示法是十分灵活 的 并不局限于几种形式 句式 最常见的还有用 表示增加的动词 3 46 1 55 等 这就是下面要 分析的第四个句型 0 1 年以来 该国学校总数增加了四倍 3 4 0 5 9 年 美国的农 场数目是 N 年的三倍 可以看出 上面所列出的四种句型在译成汉 语时 都要将句中的倍数 减一 但是 如果倍数 是一个相当大的近似值 差一倍没有多大意义 时 往往可以照译 不必 减一 例如 I 12 31 A A 倍 也可翻译 为 太阳比地球大 A 倍 再比如 0 2 1 2 0 6777777 0 5 电子显微镜可以 放大 677 万倍 数量增加的特殊表达法 6 英语中 比 大一半 有其特殊的表 达方式 3 2 04 3 0 1 A A 2 等B 1 或 3 2 1 04 3 0 1 0 3 2 1 3 2 2 3 0 1 3 11 A 1 A 3 1 1 I0 1 3 G4 2 4 2 3 J 5 但若比较的不是两方船只的数量 而是船只 的吨位 则美国的要比苏联的大三倍 二 数量的减少及其翻译 同数量的增加一样 数的减少也有两种情 况 一种是纯粹数的减少 翻译时减数照译 另一 种是倍数的减少 英语习惯于说成减少了多少 倍 汉语则习惯说成减少了几分之几 一 数量的净减 一般来说 纯粹数的减少指具体数量的减 少 百分比的减少 这个时候 数字照译 通常译 成 减少了 1 例如 6 93 0 4 2 K 5 这种薄膜的厚度是普通纸的 6 O 85 93 2 0 0 A 页 其次 在翻译前一定要先弄清文献的出处 这样 才能判断出数字的具体含义以及不同国家 的不同表示方法 再次 翻译学本身是一门科学 也是一门艺 术 掌握其一般规律是不够的 还必须讲究一定 的技巧 即我们所说的 美 灵活地进行翻译才 是最重要的 例如 在翻译数量的增减时 究竟是 增加还是减少 不仅要看形容词或动词是何属 性 还要看 8 前是倍数还是分数 再灵活运用 举个例子 东万育 聂继武 科技英语翻译教程 GIH 北京 机械工业出版社 JE C GK 王泉水 科技英语翻译技巧GIH L下转第 CC 页M 央和地方政府制定了多项措施 退耕还林 退耕 还草 让东起锡林郭勒大草原 西抵阿拉山口的 广阔大地重现绿色 大规模建立自然保护区 对 生态重要而脆弱的地区实行封闭管理 比如青海 省的可可西里地区 巳实行封禁 此外 财政部部 长项怀诚宣布 年财政预算将安排 亿 元人民币用于天然林保护工程和生态环境建设 也包括治沙防沙 未来 年我国这方面投资将 达 亿元人民币 总之 我国的西部大开发必 须避免美国那种 先开发 再环保 的老路 而应 该走开发和环保并进的道路 虽然为此暂时要付 出较高的代价 但从长远看 却是一条经济可持 续发展的道路 综上所述 十九世纪美国西部大开发为我们 提供了诸多可借鉴的宝贵经验和教训 不过由于 时代不同 各国的社会经济 地理环境各方面也 有诸多的差异 因此 我们对美国的经验不可生 搬硬套 而应根据我国西部的实际状况 制定切 实可行 卓有成效的西部发展策略 走出一条适 合我国国情的全方位开发大西部的成功之路 注释 34 AB43C78 1C 8 A3C 63 B 纽约 34 HB M83 B9 N 7 B4OBP OB44 QHBQ4784 7 3 8PBJ 6S 3 8 美国经济史 第 0 卷 I 纽约 张友伦 评价美国西进运动的几个问题 D 历 史研究 0 胡国成 开发美国西部留下的四个启示 T 国 际经济评论 U上接第 页V天津 天津科学技术出版社 0 0 阎庆甲 阎文培 科技英语翻译方法 冶金工 业出版社 洪班信 科技英语数量表达 华中师范大学 出版社 赵振才 王廷秀 科技英语翻译常见错误分析 北京 国防工业出版社 韩其顺 王学铭 英汉科技翻译教程 上海 上海外语教育出版社 王 运 实用科技英语翻译技巧 北京 科学 技术文献出版社 张宗美 科技汉英翻译技巧 宇航出版社 冯文池 周志培 英汉比较与科技翻译 上 海

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论