机场到酒店的导游词.doc_第1页
机场到酒店的导游词.doc_第2页
机场到酒店的导游词.doc_第3页
机场到酒店的导游词.doc_第4页
机场到酒店的导游词.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

机场到酒店的导游词机场到酒店的导游词篇一:外语导游词:欢迎辞(英文)机场到酒店 外语导游词:欢迎辞(英文)机场到酒店 Ladies and gentlemen, Welcome to KM, a beautiful city of eternal spring. My name is Tom, and I am pleased to be your tour guide. An old Chinese saying goes like this: friends should come from afar, isnt this delightful? So I am very delighted to have this chance to serve you, to show you the most beautiful of KM and YN, to feed you the most delicious local food, to introduce to you the most precious local specialties. In one word, Ill try my best to help you have a happy and gainful tour here. Now, you must want to know some general info about this city. Situated at the center of YN-GZH Plateau, KM has a history of over 2400 years and now serves as the capital of YN Province. It features pleasant climate all the year round and various natural sceneries as well as places of historical interest. A poem portraits KM like this: the weather is like April constantly, flowers blossom for four seasons. Hence its name city of eternal spring. Its neither hot in summer nor cold in winter. The average temperature in summer is about 23 while that in winter is about 9, and the average temperature year round is approximately 15. There are two distinct seasons here: the dry season and the rainy season. The rainy season is from May to Oct. when the humid air from the Indian Ocean brings rich rainfall. The other months are the dry season with very few rains. So ladies and gentlemen, now you must have a question in your mind: why is the climate like this? The geographical location of KM is about at the same latitude with Guilin, Xiamen and Taipei. But these places are much hotter in summer and colder in winter. The reason mainly lies in the topography and landscape of KM. The city is located on the plateau area with an altitude of over 1800 m. So its not very hot in summer. In winter, the high mountains to the north of KM block the cold air from Siberia. Therefore, the affect of the cold air to the weather of KM is not as strong as other areas in China. Consequently, KM enjoys a pleasant climate all the year round. KMs history goes back over 2000 years to the Waring States Period of ancient China. In BC 279, a general of Chu Kingdom in the area of todays Hunan and Hubei provinces came here with his troops and settled down near Dianchi Lake which is a large lake adjoining the southwest edge of todays KM city. In AD 109, during the reign of emperor Wudi of the Han Dynasty, the city of Kunzhou was established to the southeast of present day Kunming. Towards the end of the Yuan Dynasty, which was about 600 years ago, this area became known as KM County. In 1832, a traditional city with high wall was erected, which became Kunming municipality in 1928. In the book Guide to China the author says that if your time is limited while visiting China and you could only afford to travel around one place, the best choice is YN Province, because it is the most ethnically diverse province in China with various landscapes. Its absolutely true. 26 ethnic groups inhabit different areas of YN Province. During the long course of history, each ethnic group has developed their own unique culture and diverse customs. In different ethnic communities we can see different architectures, costumes, and taste local foods of various flavor, of which the most famous one is Across Bridge Rice Noodle whose name originated from an ancient legend. Most of the ethnic groups are good at singing and dancing and they also have their own traditional festivals, such as the Torch Festival of the Yi people, the Splashing Water Festival of the Dai people. Their marital customs are also different, among which the most amazing one is that of Muosuo people who is a branch of Naxi ethnic group and lives in Shangri-la. They actually dont get married all their life. Ill explain to you the detailsduring our tour later. Now weve arrived at our hotel. Please gather your belongings and follow me. 外语导游词辅导:中国丝绸之路 the Ancient Silk Road of China This ancient trade route starts in the old capitals of Luoyang and Xian, and reaches the Yellow River at Lanzhofollows along the Gansu Corridor and stretches along the edge of deserts and mountains.Before the discovery of the sea route to India,the Silk Road was the most important connection between the Orient and the West. The Silk Road experienced its last great era during the time of Mongols,when the entire route from China to the Mediterranean was part of one empire.At that time, Nicolo and Marco Polo traveled from Kashgar to the Far East along the southern route.The overland link quickly lost its importance as trade across the seas developed. Today it has been replaced in China with the railway line Lanzhou-Hami-Urumqi.The last part, to Alma-Ata in Kazatchstan was completed in 1992. The trade route was never known as the Silk Road historically.It was given the name by a German geographer Ferdinand Freiherr von Richthofen. Silk Road tours allow you to step back into the 13th century as you visit the cities of the legendary silk traders and monks. Travel through deserts where silk traders have traveled for thousands of years.You can discover the ancient mysteries of the Silk Road including bazaars where merchants haggle over camels and carpets,where you can meet the nomadic minorities of China, and attend music, dance and artistic performances. These tours are often combined with stops to Beijing, Xian, and Dunhuang to make your China travel adventure vacation complete. 甘肃导游常用英语名词 导游英语常用 词组 1 观光旅行 sightseeing travel 2 抵离时间 arrival and departure time3 办手续 go through the formalities 4 合单结账 one bill for all5 储存贵重物品 store the valubles 6 外币兑换 foreign currency exchange7 问讯部 the information desk8 值班经理 duty manager 9 前台收银员 front office cashier10 兑换限额 currency exchange limit 1 精选路线 selected itinerary2 附加旅游项目 add-ons 3 自由活时time for personal arrangements4 特别服务要special service requirement 5 组团人数 group size6 民俗旅游 folk custom tour 7 行业考察旅游 trade observation tour8 路线图 itinerary map 9 旅游者过夜数 guest night10 延长逗留 extension of stay 1 中国画 traditional Chinese painting2 水彩画 water color painting 3 草书 cursive hand4 文房四宝 the four treasures of the study 5 牙雕 ivory carving 6 唐三彩 Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 7 彩陶 painted pottery8 景泰蓝花瓶 cloisonn vase9 檀香扇 sandalwood fan 10 刺绣 embroidery1 故宫 The Palace Museum2 龙门石窟 Longmen Grottoes 3 秦始皇兵马俑 The Terracotta Warriors and Horses of Qin 4 乐山大佛 Giant Buddha of Leshan5 布达拉宫 Potala Palace 6 毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall7 文化遗产 cultural relic 8 天下第一关 No.1 Pass Under Heaven9 天坛 the Temple of Heaven 10 孔庙 Temple of Confucius1 水族馆 aquarium2 传统文化 traditional culture 3 自然美景 natural beauty4 商业区 commercial district5 工业园 industrial zone 6 高新技术开发区 Hi-tech Development Zone 7 高速公路 expressway 8 立交桥 flyover9 地铁 underground 10 儿童乐园 childrens playground 1 朝圣的游客 pilgrim2 登上探险旅行 mountaineering and adventure tour 3 发源地 cradleland4 悬崖峭壁 sheer cliffs and steep mountains5 道教圣地 the Taoist Holy Place 6 温泉 hot spring7 自然景观 natural wonders 8 常青树 evergreen trees 9 日出 suies10 海拔 above sea level1 丝绸之路 the Silk Road 2 艺术宝库 treasure house3 彩塑 colored modelling 4 历史文化价值 historical and cultural value5 石雕 stone carving 6 贝壳题记 tablet carving inscription7 佛塔 Buddhist dagoba 8 文物 cultural relic9 木质建筑 wooden architecture10 藏经洞 sutra cave 1 垂柳 weeping willow2 泄洪闸 flood discharge gate3 沙滩浴场 beach bathing place4 黄金水道 golden watercourse5 文化艺术走廊 cultural art gallery 6 内河 inland river7 上游 the upper reach 8 漂流 boat drifting9 大运河 the Grand Canal10 三峡大坝工程 the Three Gorges Dam Project 1 大雄宝殿 the Grand Hall2 罗汉堂 the Hall of Arhats3 钟鼓楼 Bell Tower and Drum Tower4 素材馆 vegetarian restaurant5 西方三圣 the Holy Triad of the West 6 极乐世界 the paradise of the west7 苦海无边 the endless sea of suffering 8 诵经 chanting sutra9 卧佛 Reclining Buddha10 完美的建筑 perfect architecture 1 机场建设费 airport construction fee2 登机牌 boarding card 3 安全检查 security check4 普通舱 economy class5 告别演说 farewell speech 6 免费行李限额 free baggage allowance7 超重费 excess baggage charge机场到酒店的导游词篇二:喜来登大酒店导游词 喜来登大酒店导游词 各位游客朋友们,过不了多久,就会到达在游览期间我们所要居住的地方-喜来登大酒店,成都天府丽都喜来登饭店地处市中心商务及金融区黄金地段,地面楼高35层,紧邻天府广场、省市政府、交通便利。部分客房可以直接观赏体育中心重大体育赛事和大型演唱会。2005年至2010年,饭店连续六年被商旅杂志评为“成都最佳商务酒店”,并获“十佳成都酒店餐饮”。饭店与四川省展览馆和政府机关相临,配套设施齐备,交通便利。是商务、会议、旅行客户的理想下榻饭店。距双流国际机场仅需30分钟,临近大熊猫基地、文殊院、武侯祠等著名景点。 大家一定对喜来登大酒店的名字很感兴趣,那你们知道喜来登酒店的创始人吗?喜来登酒店的创始人是亨德森先生,他被喻为喜来登之灵魂。喜来登饭店的创建人是欧内斯特亨德森,生于离美国波士顿不远的树山镇。不少人以为,像希尔顿一样,喜来登就是该饭店公司老板的名字,其实不然。喜来登是喜来登旅馆公司最初的两家饭店中一个的名字。不过后来亨德森先生于1965年出版了一本,名叫喜来登先生的身世(The world of Mr. Sheraton),在这里,亨德森先生将自己称为喜来登先生。亨德森先生于 1933年开始进入饭店业,在1937年他成立喜来登旅馆公司。该饭店公司1939年开始启用 喜来登 这个统一的名称,直到1957年,即喜来登公司成立20年时才真正建造了自己的第一座饭店。在此之前,亨德森先生是靠买卖饭店起家的。在那个时候,他的主要兴趣在于看准机会,购买一些小饭店或因经营不善而衰败的饭店。买到手后,他再重新设计、更新设备、改善经营,使饭店本身增值。他的原则是,每一美元的修葺旨至少要使饭店价值增加2美元,然后看准机会再将它出手,从中获利。有些饭店曾被他买卖4次之多。在欧内斯特亨德森的苦心经营下,喜来登公司发展很快。一直以来,它紧追假日公司,保持在世界大饭店联号中排行第二的位次。 说了这么多,接下来让我为大家讲一下酒店吧。成都天府丽都喜来登饭店客房包括高级间、豪华间、套房、行政楼层房间及喜达屋优先顾客房,还设有不吸烟楼层和残疾人房。房间内家私精美,设施高档齐备,视野开阔。特设五层行政楼层,为商务客人提供更细致、更体贴的服务,行政楼层酒廊为您提供商务聚会或休闲的场所。 荟星庭西餐厅静谧幽雅,西式餐厅,亚洲风味,饴口美味,流香四溢。天宝阁中餐厅注重细致的工艺与古典内敛的风华,提供品位独特的粤式风味菜肴和四川名菜。翠云廊及美食店提供品种丰富的休闲小吃;大堂听泉吧特别推出各式饮品及下午茶,是休闲聊天、商业会晤的最佳场所。最酷,最炫的12码运动酒吧让您体验运动休闲,时尚娱乐,工作之余,尽情放松。 成都天府丽都喜来登饭店拥有超过600平方米的宴会及会议厅以及各式大小不一的多功能厅,高贵典雅、设施完善,是您会议、展览和聚会的明智选择。提供宽带上网接口,包括无线上网,专业的宴会工作人员将为您从会议布置到菜单选择提供最佳的服务与帮助,保证您的会议顺利成功。375平方米的大厅能够容纳500人的鸡尾酒会,400人的会议及300人的宴会,其它多功能厅是您理想的会晤场所,能容纳20到170人不等 如此好的一个酒店,一定会让大家在游览期间休息好,有更多的精力去游玩,好了,游客朋友们,我们已经到达酒店,请大家有序的下车,拿好自己的物品。机场到酒店的篇三:成都机场到锦江宾馆导游词 Ladies and Gentlemen, Welcome to Chengdu. Im very pleasant to be your local guide during your two-day stay in Chengdu. Now we are on the airport expressway. The expressway is a toll 通行费road, and it is about 11.98km in length. It has been honored as the first Road in Sichuan. The distance from the airport to the city center is about 20km and it will take us only 25 minutes to go downtown. You may be impressed by the forestation植树造林,造林 by the roadside. In recent years, our government has made great efforts to beautify our city by planting many trees and growing grass. The eco-environment is getting better and better. Your Chengdu tour will offer you a great chance to enjoy the breathtaking激动人心的 natural scenery, mingled with和混合在一起 local people and their customs. Well, we are almost at the end of the expressway. Look, over there, at the top of the overpass高架道路, 天桥there is an emblem徽标, looking like a pattern of a golden phoenix. It is called “the Sun God”, just like “Appollo” in roman mythology. In fact, it is mark标志 modeled on模仿 gold foil金箔 with phoenix pattern which was unearthed from the Jinsha Ruins, the most important archaeological 考古的discovery in Sichuan. Now, we are getting into the city proper. Let me give you a briefintroduction to Chengdu. Chengdu is the capital of Sichaun province and the center of politics, ecomony, culture and transportation. It covers an area of 12,400 square kilometers and has a population of 12 million. Around 400 B.C., the King of Kaiming moved its capital here, developing a new city called “Chengdu” meaning “the making of a city”, Since then, Chengdu has been the capital of Sichaun for more than 2,000 years and the name remains unchanged. In 316 B. C., Li Bing, the Shu governor of Qin dynasty led the local people to build the Dujiangyan Irrigation System, turning Chengdu Plain into a grainstore粮仓. In the Han dynasty, a fi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论