河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版.doc_第1页
河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版.doc_第2页
河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版.doc_第3页
河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版针对学生在文言文翻译中的的失误,通过分析失分原因,把握翻译技巧,提高翻译能力学习设计:一、方法技巧回顾1、 文言文翻译的原则联系前后语境直译为主,意译为辅2、文言文翻译方法技巧对对译。逐字逐句翻译,选择恰当的词语替换古词。留保留。凡古今意义相同以及古代的专有名词都应保留,如人名、地名、官名、器物名、国号、帝王年号等。增增补。一是在单音节词的前边或后边加字,使之成为双音节或短词;二是补出必要的省略成分。删删减。删除只起语法功能的虚词,合并凝缩铺陈排比的句子。调调整。按现代汉语规范,调整文言文特殊的语序。二文言文翻译失误举隅失误类型一:不能掌握文言特殊句式的特征(一)师旷撞晋平公晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷(春秋时晋国乐师,目盲,善弹琴)侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。” (节选自韩非子)翻译下面句子:1莫乐为人君!惟其言而莫之违。”(分) 公曰:“太师谁撞?”(分)师旷曰:“是非君人者之言也。”(分)错误翻译:、没有什么比做国君更快乐了,他的话没有人违背。、太师谁都敢撞吗?、是不知道国君您说的。正确翻译:1、没有什么比做国君更快乐了,只有他的话没有人敢违背。2、太师要撞击谁呢?3、这不是做国君的人应该说的话。知识点复习宾语前置句三大类型:第一、疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。(疑问代词:谁、何、奚、曷、胡、恶、安、焉等) 第二、否定句中,代词作宾语,宾语前置。常见否定词:“不”“未” “毋”“无”“莫”等)第三、用“之”或“是”把宾语提前取动词前,突出强调宾语。“之”只是宾语前置的标志,没有什么实在意义。 教材连接1、固一世之雄也,而今安在哉? (苏轼赤壁赋)2、斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?” (庄子逍遥游 )3、古之人不余欺也! (苏轼石钟山记)4、然而不王者,未之有也。 (寡人之于国也)5、惟兄嫂是依。 (韩愈祭十二郎文)6、夫晋,何厌之有? (烛之武退秦师)7、句读之不知,惑之不解。 (韩愈师说)失误类型二:不明词类活用(二)季文子相宣成季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它(孟献子之子)谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。”人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。 (国语鲁语)注:宣成:指春秋时期鲁宣公和鲁成公。 妾:指婢女。翻译下面句子: 子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!(5分)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。(5分)错误翻译:、您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们都认为您爱惜这些东西,并且不顾及国家的繁荣。、人们的父辈兄长吃粗粮穿破衣,而我却有漂亮的婢女和强壮的马马匹,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧? 正确翻译:、您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊! 、人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧? 教材链接:1、今媪尊长安君之位 ,而封之以膏腴之地 (触龙说赵太后 )2、诸侯恐惧,会盟而谋弱秦 (过秦论)3、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。(过秦论) 4、臣闻求木之长者,必固其根本 (魏征谏太宗十思疏) 失误类型三:以今义当古义(三)予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,外见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪,内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言。盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。 (节选自欧阳修梅圣俞诗集序)翻译下面的句子:盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。(分). 然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。(分)错误翻译:1、大概世上所流传的诗,多数是古代生活贫穷的人的言辞吧。2、这样说来,不是诗人不能写穷人,可能只有是穷困的人才能写出好诗。正确翻译:1、大概世上所流传的诗,多数是出于古代穷顿困厄之人的言辞吧。2、这样说来,不是写诗能使人穷顿困厄,倒是穷顿困厄以后才能写出好诗。教材链接:1、苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。(六论) 2、此所以学者不可以不深思而慎取之也。 (游褒禅山记)3、先帝不以臣卑鄙 。 ( 出师表)4、令五人者保其首领以老于户牖之下 。 (五人墓碑记 )失误类型四:漏掉采分点(四)魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏,或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事固久不已,鹞竟死怀中翻译下面的句子: 每犯颜苦谏,或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。(分)人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也? (分)错误翻译常常侵犯容颜去苦苦进谏,有时候赶上皇上发怒,魏征的神色不改变,皇上也因为这样就笑了起来,没有了威严。正确翻译:魏征常常不顾皇上情面苦苦进谏,有时碰上皇帝盛怒,魏征的神色不变,皇帝也为此消除了威怒。链接“二练:1、一夫不耕,或受之饥,况四万人之劳费,可胜道乎!此陛下所宜留心也。(5分)2、朕有过,未尝不面言,至有朕所不堪闻者,允皆无所避。(5分)参考答案:1、一个农夫不种田,就会有人挨饿,况且现在动用四万人的劳力和费用,怎能尽数计算出呢?这是陛下您应该留心的事情。2、我有了过失,他没有不当面直接批评的,甚至有些话,我已经不能够接受,但高允并没有什么回避的。三、文言文翻译失误类型小结 类型一:不明句式特征 类型二:不明词类活用 类型三:以今义当古义类型四:漏掉采分点 翻译的原则1、联系前后语境2、直译为主,意译为辅四、巩固练习(一)尝后策孝廉,举茂才,拜徐令。州郡表其能,迁合浦太守。郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交阯郡界。于是行旅不至,人物无资,贫者饿死于道。尝到官,革易前敝,求民病利。曾未逾岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。(节选自后汉书孟尝传)翻译句子:郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。郡中不产粮食,而海里出产珠宝,同交址接界,常常互相通商,购买粮食。(二)信义行于君子,而刑戮施于小人。刑入于死者,乃罪大恶极,此又小人之尤甚者也。宁以义死,不苟幸生,而视死如归,此又君子之尤难者也。方唐太宗之六年,录大辟囚三百余人,纵使还家

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论