




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
医学英语的词法特征 【摘要】目的探讨医学英语的词法特征。方法通过归纳和分析找出医学英语在词法方面的特征。结果作为一种特殊用途英语,医学英语在词汇来源、两栖词汇、复合词汇、非谓语动词、书面语词汇等的使用方面具有不同于普通英语的词法特征。结论了解医学英语的词法特征有利于提高医学英语的教学水平。【关键词】医学英语词法特征两栖词汇非限定动词ABSTRACTObjectiveTodiscussthemorphologicalfeaturesofmedicalEnglish.MethodsThefeaturesofmorphologyofmedicalEnglishweresearchedoutthroughinductionandanalysis.ResultsMedicalEnglish,asaspecial?purposeEnglish,hassomefeaturesdifferentfromthatofordinaryEnglishintermsofetymology,amphibiouswords,non?finiteverb,etc.ConclusionUnderstandingthecharacteristicsofmedicalEnglishisconducivetoimprovingmedicalEnglishteaching.KEYWORDSMedicalEnglish;Morphologicalfeatures;Amphibiouswords;Non?finiteverb医学英语是医学与英语语言学之间的一个交叉学科。作为科技英语的一个分支,它属于一种特殊用途英语。经过英美医学工作者长期医疗实践的积累与演变,医学英语逐渐形成了自身特有的表达模式与用词规范,因此它拥有许多不同于普通英语的特征,这些特征主要表现在词法、句法、文体风格、篇章结构等方面,下面从几个方面来讨论医学英语的词法特征。1医学英语大量使用了来源于希腊语和拉丁语的医学术语英语是一个包容和吸纳了很多外来语的语言,由于历史的原因,在漫长的发展与演变的过程中,英语吸纳了大量的拉丁语和希腊语词汇。由于古希腊与古罗马文化曾先后对医学的发展产生过巨大的影响,而且希腊语与拉丁语词汇丰富,词汇意义单一,构词原则简单,构词能力较强,所以我们今天所见到的绝大多数医学英语术语都是由希腊语词素和拉丁语词素合成的1。来源于希腊语和拉丁语的医学英语术语具有以下两个方面的特点:直接来源于希腊语和拉丁语的医学专业词汇,仍然保留了希腊语和拉丁语的原型,例如来自拉丁语的词汇:cerebrum(大脑)、uterus(子宫)、stupor(昏迷)等;来自希腊语的词汇:thorax(胸)、pharynx(咽)、stasis(停滞)等。利用希腊语和拉丁语的词素(词根或词缀)通过派生的方法组合成医学术语,这些派生词在医学英语词汇中数量最多,例如:electrocardiogram(心电图,electro?电,cardio?心,?gram图)、bactericide(杀菌剂,bacterio?细菌,?cide杀)、hypertension(高血压,hyper?高,?tension紧张)、uterography(子宫造影术,utero?子宫,?graphy造影术)等。据统计,75%的医学英语词汇含有希腊语和拉丁语的成分2。2医学英语词汇经常使用两栖词汇医学英语词汇的另一来源是借用普通英语的词汇。在医学专业文章中有许多普通词汇用作医学专业术语时,具有与普通意义不同的医学涵义,这些词汇简称为两栖词汇。两栖词汇大约有800900个,它们在医学英语中使用频率较高,所占地位也很重要。两栖词汇大体上可以分为两种类型,第一种为引申词汇,这类词的医学含义与普通意义之间有直接的关系,是普通含义的引申或转化,容易被理解与掌握,例如delivery(投递,交货?分娩)、appendix(附件?阑尾)、attack(袭击?发作)等;另一类是独立词汇,这类词汇的医学含义与普通意义没有显而易见的联系3,不是普通含义的引申,所以不能从普通含义推断其医学意义,例如:culture(文化?培养)、pupil(小学生?瞳孔)、stool(凳子?粪便)等。3医学英语较多使用缩略语和专有名词转化来的词汇英语的缩略语就是把词或词组缩写,用字母来表达其含义。医学英语缩略语是英语缩略语中最活跃的领域之一,它广泛地应用在医学文章、医生处方和药品、器械广告等多种语体中。从构成上看,医学缩略语主要包括以下几种形式:由组成该缩略语的每个单词的首字母大写顺向或反向构成,例如:AIDS(acquiredimmunodeficiencysyndrome,获得性免疫缺陷综合征);由组成缩略语单词的小写首字母加圆点构成,例如:t.i.d.(拉丁语处方用词,一日3次)等;由单词中的几个字母大写或小写构成,例如:ECG(electrocardiogram,心电图)、flu(influenza,流感)等。缩略语的使用节约了时间和篇幅,使得医学英语词汇与词组的表达简洁明了,易于记忆。医学英语中还有许多以发现者或发明者的名字命名的疾病名称、医疗技术或医疗器械名称,这些专有名词经过不断地使用已逐渐演变成为具有固定、明确含义的医学词汇,例如在微生物学中广泛使用的医学词汇Pasteurization(巴氏消毒法)、pasteurize(对施巴氏消毒),来源于发明该消毒法的法国科学家LOUISEPASTEUR;Neisserianinfection(奈瑟型感染)则来自首先发现淋球菌的德国医生ALBERTL.NEISSER的姓氏。4医学英语中较多地使用动词派生的名词在医学英语中,当描述疾病的症状时经常出现名词化的词汇,这些名词往往是由动词或形容词派生来的。因为在英语中名词是表物的词汇,而医学专业文章描述的是疾病、症状、体征、病程等客观事实,语句的重心是表达客观性而不是主观性,所以,医学英语较多地用动词派生的名词来表达普通英语用动词表述的内容,把原来施动的含义蕴藏在了语句的深层结构中,这样可以更加强调客观色彩,大大简化语言结构和叙述层次,避免了句子或从句的使用,并且更具有书面体的性质。例如:Theoccurrenceofpepticulcerpatientswithhiatalherniamaynecessitateconsiderationofbothdiagnosis.(裂孔疝病人发生消化性溃疡时必须考虑两种疾病的诊断。)句子中的名词“occurrence”代替了动词“occur”所表达的意义,句子中的名词“consideration”代替了动词“consider”所表达的意义。Relapsefollowinginitialimprovementisacommonsignalofthisevent.(病情开始好转后又接着复发是这种情况常见的信号。)句子中的名词“relapse”和“improvement”都代替了相应的动词。 【摘要】目的探讨医学英语的词法特征。方法通过归纳和分析找出医学英语在词法方面的特征。结果作为一种特殊用途英语,医学英语在词汇来源、两栖词汇、复合词汇、非谓语动词、书面语词汇等的使用方面具有不同于普通英语的词法特征。结论了解医学英语的词法特征有利于提高医学英语的教学水平。【关键词】医学英语词法特征两栖词汇非限定动词ABSTRACTObjectiveTodiscussthemorphologicalfeaturesofmedicalEnglish.MethodsThefeaturesofmorphologyofmedicalEnglishweresearchedoutthroughinductionandanalysis.ResultsMedicalEnglish,asaspecial?purposeEnglish,hassomefeaturesdifferentfromthatofordinaryEnglishintermsofetymology,amphibiouswords,non?finiteverb,etc.ConclusionUnderstandingthecharacteristicsofmedicalEnglishisconducivetoimprovingmedicalEnglishteaching.KEYWORDSMedicalEnglish;Morphologicalfeatures;Amphibiouswords;Non?finiteverb医学英语是医学与英语语言学之间的一个交叉学科。作为科技英语的一个分支,它属于一种特殊用途英语。经过英美医学工作者长期医疗实践的积累与演变,医学英语逐渐形成了自身特有的表达模式与用词规范,因此它拥有许多不同于普通英语的特征,这些特征主要表现在词法、句法、文体风格、篇章结构等方面,下面从几个方面来讨论医学英语的词法特征。1医学英语大量使用了来源于希腊语和拉丁语的医学术语英语是一个包容和吸纳了很多外来语的语言,由于历史的原因,在漫长的发展与演变的过程中,英语吸纳了大量的拉丁语和希腊语词汇。由于古希腊与古罗马文化曾先后对医学的发展产生过巨大的影响,而且希腊语与拉丁语词汇丰富,词汇意义单一,构词原则简单,构词能力较强,所以我们今天所见到的绝大多数医学英语术语都是由希腊语词素和拉丁语词素合成的1。来源于希腊语和拉丁语的医学英语术语具有以下两个方面的特点:直接来源于希腊语和拉丁语的医学专业词汇,仍然保留了希腊语和拉丁语的原型,例如来自拉丁语的词汇:cerebrum(大脑)、uterus(子宫)、stupor(昏迷)等;来自希腊语的词汇:thorax(胸)、pharynx(咽)、stasis(停滞)等。利用希腊语和拉丁语的词素(词根或词缀)通过派生的方法组合成医学术语,这些派生词在医学英语词汇中数量最多,例如:electrocardiogram(心电图,electro?电,cardio?心,?gram图)、bactericide(杀菌剂,bacterio?细菌,?cide杀)、hypertension(高血压,hyper?高,?tension紧张)、uterography(子宫造影术,utero?子宫,?graphy造影术)等。据统计,75%的医学英语词汇含有希腊语和拉丁语的成分2。2医学英语词汇经常使用两栖词汇医学英语词汇的另一来源是借用普通英语的词汇。在医学专业文章中有许多普通词汇用作医学专业术语时,具有与普通意义不同的医学涵义,这些词汇简称为两栖词汇。两栖词汇大约有800900个,它们在医学英语中使用频率较高,所占地位也很重要。两栖词汇大体上可以分为两种类型,第一种为引申词汇,这类词的医学含义与普通意义之间有直接的关系,是普通含义的引申或转化,容易被理解与掌握,例如delivery(投递,交货?分娩)、appendix(附件?阑尾)、attack(袭击?发作)等;另一类是独立词汇,这类词汇的医学含义与普通意义没有显而易见的联系3,不是普通含义的引申,所以不能从普通含义推断其医学意义,例如:culture(文化?培养)、pupil(小学生?瞳孔)、stool(凳子?粪便)等。3医学英语较多使用缩略语和专有名词转化来的词汇英语的缩略语就是把词或词组缩写,用字母来表达其含义。医学英语缩略语是英语缩略语中最活跃的领域之一,它广泛地应用在医学文章、医生处方和药品、器械广告等多种语体中。从构成上看,医学缩略语主要包括以下几种形式:由组成该缩略语的每个单词的首字母大写顺向或反向构成,例如:AIDS(acquiredimmunodeficiencysyndrome,获得性免疫缺陷综合征);由组成缩略语单词的小写首字母加圆点构成,例如:t.i.d.(拉丁语处方用词,一日3次)等;由单词中的几个字母大写或小写构成,例如:ECG(electrocardiogram,心电图)、flu(influenza,流感)等。缩略语的使用节约了时间和篇幅,使得医学英语词汇与词组的表达简洁明了,易于记忆。医学英语中还有许多以发现者或发明者的名字命名的疾病名称、医疗技术或医疗器械名称,这些专有名词经过不断地使用已逐渐演变成为具有固定、明确含义的医学词汇,例如在微生物学中广泛使用的医学词汇Pasteurization(巴氏消毒法)、pasteurize(对施巴氏消毒),来源于发明该消毒法的法国科学家LOUISEPASTEUR;Neisserianinfection(奈瑟型感染)则来自首先发现淋球菌的德国医生ALBERTL.NEISSER的姓氏。4医学英语中较多地使用动词派生的名词在医学英语中,当描述疾病的症状时经常出现名词化的词汇,这些名词往往是由动词或形容词派生来的。因为在英语中名词是表物的词汇,而医学专业文章描述的是疾病、症状、体征、病程等客观事实,语句的重心是表达客观性而不是主观性,所以,医学英语较多地用动词派生的名词来表达普通英语用动词表述的内容,把原来施动的含义蕴藏在了语句的深层结构中,这样可以更加强调客观色彩,大大简化语言结构和叙述层次,避免了句子或从句的使用,并且更具有书面体的性质。例如:Theoccurrenceofpepticulcerpatientswith
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 内科护理学人卫题库a3及答案解析
- 中级安全生产考试题库及答案解析
- 护理学副高的护理题库及答案解析
- 电工安全实训技能大赛题库及答案解析
- 证券从业考试继续及答案解析
- 初级银行从业理财考试题及答案解析
- 2025年成都市公务员考试行测试卷历年真题附答案详解(典型题)
- 不是所有的合同都是协议书
- 高校研究生英语面试技巧及自我介绍
- 高效团队建设方案
- 人教版九年级物理上-各单元综合测试卷含答案共五套
- 文科物理(兰州大学)学习通网课章节测试答案
- 人教版高二数学(上)选择性必修第一册1.2空间向量基本定理【教学设计】
- 2025年安徽省公务员录用考试《行测》真题及答案
- 2025中医四大经典知识竞赛真题模拟及答案
- 烘焙类产品的特性及应用
- 公路交通安全设施工高级工培训内容
- 第三章转录及转录调控
- GB/T 7193-2008不饱和聚酯树脂试验方法
- GB/T 3810.3-2016陶瓷砖试验方法第3部分:吸水率、显气孔率、表观相对密度和容重的测定
- 《嵌入式技术应用》课程标准
评论
0/150
提交评论