高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕11素材.doc_第1页
高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕11素材.doc_第2页
高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕11素材.doc_第3页
高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕11素材.doc_第4页
高中英语 生活大爆炸第1季中英字幕11素材.doc_第5页
免费预览已结束,剩余34页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

生活大爆炸第1季中英字幕1100:00:27,380 - 00:00:28,930将军checkmate.200:00:30,020 - 00:00:31,290-又将? -显然-again? -obviously,300:00:31,300 - 00:00:34,280你还不够格来玩三维国际象棋youre not well suited for three-dimensional chess.400:00:34,290 - 00:00:37,830你的速度或许更适合玩三维糖果盒游戏perhaps three-dimensional candy land would be more your speed.500:00:37,940 - 00:00:39,440这盘重来just reset the board.600:00:39,450 - 00:00:43,660这么多层都得我让你 还真丢脸啊it must be humbling to suck on so many different levels.700:00:49,510 - 00:00:50,620好 伙计们hey, guys.800:00:50,630 - 00:00:53,310-你拿了我的邮件了? -是 在这-did you get my mail? -yeah, right here.900:00:53,320 - 00:00:56,960-内布拉斯加那边怎样? -比北达科他州强-how was nebraska? -well, better than north dakota.1000:01:02,390 - 00:01:05,370我猜这笑话只有在内布拉斯加州才会好笑i guess that jokes only funny in nebraska.1100:01:05,390 - 00:01:07,990就目前的数据来说 你还不能得出这结论from the data at hand, you really cant draw that conclusion.1200:01:08,000 - 00:01:10,150你所能唯一确定的是 all you can say with absolute certainty is that 1300:01:10,160 - 00:01:12,150这笑话在这儿不好笑that joke is not funny here.1400:01:17,960 - 00:01:19,950兄弟们 回来真好boy, its good to be back.1500:01:20,790 - 00:01:22,970-你家人怎么样? -这趟旅行简直不能再糟了-hows your family? -it was the worst trip.1600:01:22,980 - 00:01:24,780一个周末下来家里人全病了everyone got sick over the weekend.1700:01:24,790 - 00:01:26,770-病了? -又来了-sick? -here we go.1800:01:29,320 - 00:01:30,860什么病?what kind of sick?1900:01:30,870 - 00:01:32,210我猜 就是流感吧 the flu, i guess.2000:01:32,220 - 00:01:34,570我不是要你猜 我要你确定i dont need you to guess. i need you to know.2100:01:34,580 - 00:01:37,220第一次出现症状是在什么时候now, when did the symptoms first appear?2200:01:37,230 - 00:01:38,510大概是周五maybe friday.2300:01:38,520 - 00:01:41,100周五 上午还是下午?friday. was that morning or afternoon?2400:01:41,590 - 00:01:42,880我.我不.i-i dont.2500:01:42,890 - 00:01:45,770小姐 好好想想 是谁 在什么时候擦过鼻子?think, woman. who blew their nose and when?2600:01:46,100 - 00:01:47,250没事的 谢尔顿sheldon, relax.2700:01:47,260 - 00:01:50,020她没有任何症状 我确定她不会传染she doesnt have any symptoms. im sure shes not contagious.2800:01:50,030 - 00:01:51,750拜托oh, please.2900:01:53,270 - 00:01:55,560如果流感只有在症状出现后才会感染if influenza was only contagious after symptoms appear,3000:01:55,570 - 00:01:57,660那它早该在几千年前就消失了it would have died out thousands of years ago.3100:01:57,670 - 00:01:59,990在开始使用石器工具和创作洞穴壁画的年代somewhere between tool using and cave painting,3200:02:00,000 - 00:02:01,070能人们肯定会想方设法homo habilis would have figured out 3300:02:01,080 - 00:02:03,790干掉流着鼻涕的家伙的how to kill the guy with the runny nose.3400:02:04,520 - 00:02:07,520佩妮 你要原谅谢尔顿 他有点病理恐惧penny, youll have to excuse sheldon. hes a bit of a germaphobe.3500:02:07,530 - 00:02:09,080没关系 我能理解its okay. i understand.3600:02:09,090 - 00:02:12,290谢谢你的照顾 现在请你离开thanks for your consideration. now please leave.3700:02:12,700 - 00:02:15,760你最好趁他还没拿来沙尔(消毒药水)来对着你喷的时候赶紧闪youd better go before he starts spraying you with lysol.3800:02:16,540 - 00:02:18,780好的 谢谢你替我拿邮件okay. well, thank you for getting my mail.3900:02:18,790 - 00:02:20,950小意思 欢迎回家no problem. welcome home.4000:02:27,660 - 00:02:29,070怎么了?!what?!4100:02:59,400 - 00:03:01,340你在搞什么鬼东西what the hell are you doing?4200:03:01,350 - 00:03:04,720我在制作皮氏培养皿培养喉咙里的细菌im making petri dishes to grow throat cultures.4300:03:05,710 - 00:03:07,070用酸橙果冻?with lime jell-o?4400:03:07,080 - 00:03:08,520我需要一个(生长物)培养基i need a growth medium,4500:03:08,530 - 00:03:11,560而某人却把杏仁酸奶给扫荡一空了and someone polished off the apricot yogurt.4600:03:12,770 - 00:03:14,800来 从我喉咙里取些唾液here, swab my throat.4700:03:17,070 - 00:03:18,250我可不干i dont think so.4800:03:18,260 - 00:03:20,430如果我要走在它前面搞定它if im going to get ahead of this thing,4900:03:20,440 - 00:03:23,610就必须弄清楚我喉咙里是什么东西在生长i need to find out whats growing in my throat.5000:03:24,920 - 00:03:27,120谢尔顿 你没病sheldon, you are not sick.5100:03:27,310 - 00:03:30,180这些行为有 但你没有this is, but you are not.5200:03:30,970 - 00:03:32,730我们根本不清楚她带进屋子来的we have no idea what pathogen typhoid 5300:03:32,740 - 00:03:35,210是什么伤寒病原体penny has introduced into our environment.5400:03:35,320 - 00:03:37,070鉴于我从没去过内布拉斯加for having never been to nebraska,5500:03:37,080 - 00:03:40,690我十分肯定我没有携带玉米外壳抗体im fairly certain that i have no corn-husking antibodies.5600:03:43,430 - 00:03:45,930谢尔顿 你不觉得你反应过度了吗sheldon, dont you think youre overreacting?5700:03:45,940 - 00:03:47,790当我倒在医院昏迷不醒 when im lying comatose in a hospital 5800:03:47,890 - 00:03:49,740要靠那些低智商来医治我的时候relying on inferior minds to cure me,5900:03:49,750 - 00:03:52,040这些果冻培养细菌连同我的笔记these jell-o cultures and my accompanying notes6000:03:52,050 - 00:03:54,610会让他们有机会最后一搏will give them a fighting chance.6100:03:58,560 - 00:04:01,200-我回去睡觉了 -等等-im going back to bed. -wait.6200:04:01,490 - 00:04:03,530-把这个放到卫生间 -干吗-put this in the bathroom. -what for?6300:04:03,540 - 00:04:05,670我要测量我体液的摄取和排放情况i need to measure my fluid intake and output6400:04:05,680 - 00:04:08,580确保我肾功能没有衰竭to make sure my kidneys arent shutting down.6500:04:09,960 - 00:04:12,450这是我用来和糕饼的!i mixed pancake batter in this!6600:04:13,730 - 00:04:16,940不 这个实验皿一直是用来盛小便的no, that measuring cup has always been for urine.6700:04:18,190 - 00:04:20,980你有闲工夫把房间里的所有东西都贴上标签you had time to make a label for everything in this apartment6800:04:20,990 - 00:04:22,630即使标签笔都有标签including the label maker,6900:04:22,640 - 00:04:26,600就不能抽出十秒钟把它标记上小便皿吗?but you didnt have ten seconds to make one that said urine cup?7000:04:27,850 - 00:04:30,300这不在杯底嘛its right here on the bottom.7100:04:37,060 - 00:04:40,980我猜我该给贝蒂妙厨写封道歉信了i guess i owe the betty crocker company a letter of apology.7200:04:57,120 - 00:04:58,930我的天呐oh, dear god.7300:05:03,270 - 00:05:05,010莱纳德 我病了!leonard, im sick!7400:05:11,640 - 00:05:13,460莱纳德 我病了!leonard, im sick!7500:05:26,170 - 00:05:30,670莱纳德 我的加衬芯床罩掉了 我一弯腰鼻窦就疼leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when i bend over.7600:05:50,180 - 00:05:52,790莱纳德 你在哪呢-hey! -leonard, where are you?7700:05:52,800 - 00:05:54,440我在工作im at work.7800:05:55,460 - 00:05:57,520早上六点半?at 6:30 in the morning?7900:05:59,660 - 00:06:01,150还是星期天?on sunday?8000:06:03,430 - 00:06:05,680-怎么会 -他们叫我帮忙-why? -they asked me to come in.8100:06:05,690 - 00:06:07,870我没听到电话响过啊i didnt hear the phone ring.8200:06:08,150 - 00:06:09,960他们发的短信they texted me.8300:06:10,990 - 00:06:14,660是这样 跟我预测的如出一辙 我病了well, as i predicted, i am sick.8400:06:14,670 - 00:06:18,260我的体温从凌晨两点开始就呈指数曲线上升my fever has been tracking up exponentially since 2:00 a.m.,8500:06:18,270 - 00:06:21,670而且我痰中含血量惊人地高and i am producing sputum at an alarming rate.8600:06:23,790 - 00:06:25,210开玩笑吧?no kidding?8700:06:25,220 - 00:06:26,790没有 不仅如此no, not only that,8800:06:26,800 - 00:06:30,180痰的颜色也已经从透明变成牛奶绿了it has shifted from clear to milky green.8900:06:30,730 - 00:06:31,830好吧all right,9000:06:31,840 - 00:06:34,320多休息 多喝点液体get some rest and drink plenty of fluids.9100:06:34,330 - 00:06:38,810我还能喝什么 气体 固体 还是电离等离子体?what else would i drink, gases, solids, ionized plasma?9200:06:39,610 - 00:06:41,090想喝什么随你便drink whatever you want.9300:06:41,100 - 00:06:43,550-我想喝汤 -那就煲汤啊-i want soup. -then make soup.9400:06:43,560 - 00:06:45,010家里没有汤we dont have soup.9500:06:45,020 - 00:06:47,100谢尔顿 我在工作呢im at work, sheldon.9600:06:50,370 - 00:06:52,160那是狗叫吗is that a dog?9700:06:53,840 - 00:06:55,460在实验室里?in the lab?9800:06:57,410 - 00:07:00,680他们在训练狗操作离心机theyre training dogs to operate the centrifuge9900:07:00,690 - 00:07:03,050以备他们需要狗去.for when they need dogs to.10000:07:03,230 - 00:07:05,330为盲人科学家operate the centrifuge10100:07:05,340 - 00:07:07,970操作离心机 我要挂了for blind scientists. i have to go.10200:07:11,110 - 00:07:14,060霍华德 电话响了!howard, its the phone!10300:07:16,070 - 00:07:19,650我知道电话响了 妈 我耳朵不聋!i know its the phone, ma, i hear the phone!10400:07:19,660 - 00:07:23,320是谁在这么邪恶的时间来电话?!well, whos calling at this ungodly hour?!10500:07:23,330 - 00:07:25,270不知道!i dont know!10600:07:25,340 - 00:07:29,420那就问问他们为什么在这么邪恶的时间来电话?!well, ask them why theyre calling at this ungodly hour!10700:07:29,430 - 00:07:33,120我在跟你说话怎么问他们问题?!how can i ask them when im talking to you?!10800:07:36,500 - 00:07:37,830你好hello.10900:07:38,870 - 00:07:40,820霍华德 我是莱纳德 牛奶绿色警报its leonard. code milky green.11000:07:40,830 - 00:07:43,050天呐 不是真的吧dear lord, not milky green.11100:07:43,540 - 00:07:45,280警报属实 伴有发烧症状affirmative. with fever.11200:07:45,290 - 00:07:47,540谁来的电话?whos on the phone?!11300:07:47,550 - 00:07:48,800是莱纳德!its leonard!11400:07:48,810 - 00:07:50,750他为什么来电话?!why is he calling?!11500:07:50,760 - 00:07:52,350谢尔顿病了!sheldons sick!11600:07:52,360 - 00:07:54,660你还跟他一起玩呢?!were you playing with him?!11700:07:56,560 - 00:07:59,520看在上帝的份上 妈 我都二十六岁了!for gods sake, ma, im 26 years old!11800:07:59,530 - 00:08:02,500不好意思 长大了先生!excuse me, mr. grownup!11900:08:03,480 - 00:08:05,300你早饭想吃什么?!what do you want for breakfast?!12000:08:05,310 - 00:08:07,820巧克力牛奶和冰冻松饼 谢谢!chocolate milk and eggos, please!12100:08:09,080 - 00:08:11,410-听我说 -等下 有呼叫等待-listen to me. -hang on. call waiting.12200:08:11,420 - 00:08:13,020不 别.!no, dont.!12300:08:13,180 - 00:08:14,540你好hello.12400:08:14,780 - 00:08:16,660霍华德 我病了howard, im sick.12500:08:21,920 - 00:08:25,840霍华德在睡觉呢 我是他妈!howards sleeping. this is his mother!12600:08:27,030 - 00:08:30,760你为什么要在这么邪恶的时间来电话?why are you calling at this ungodly hour?12700:08:31,900 - 00:08:33,690我要喝汤i need soup.12800:08:33,910 - 00:08:36,630找你自己的妈妈去!then call your own mother!12900:08:38,160 - 00:08:39,460是谢尔顿it was sheldon.13000:08:39,470 - 00:08:41,750-我刚才阻止你来着 -是我的错-i tried to stop you. -its my own fault.13100:08:41,760 - 00:08:45,460我忘了06年耳炎大事件之后i forgot the protocol we put in place 13200:08:45,470 - 00:08:46,180我们定下的协议了after the great ear infection of 06.13300:08:46,670 - 00:08:47,890你打电话给库萨帕里you call koothrappali.13400:08:47,900 - 00:08:51,510在接下来的18到24小时里 我们要找地方躲起来we need to find a place to lay low for the next 18 to 24 hours.13500:08:51,520 - 00:08:52,680等一下stand by.13600:08:52,690 - 00:08:54,980妈 我朋友能来家里坐坐吗?ma, can my friends come over?13700:08:54,990 - 00:08:58,340我刚洗过地毯!i just had the carpet steamed!13800:08:59,480 - 00:09:01,300被否决了thats a negatory.13900:09:01,680 - 00:09:04,710但是今天电影展里会上演决战猩球全集but theres a planet of the apes marathon at the nuart today.14000:09:05,080 - 00:09:08,1505部电影 每部2小时five movies, two hours apiece.14100:09:08,610 - 00:09:10,470算是个开始its a start.14200:09:13,300 - 00:09:15,890有个疯子加流浪汉 在18号桌homeless, crazy guy at table 18.14300:09:21,710 - 00:09:23,600不 只是疯子而已no, just crazy.14400:09:25,070 - 00:09:27,820谢尔顿 你在这里做什么?sheldon, what are you doing here?14500:09:27,940 - 00:09:31,230我病了 非常感谢im sick. thank you very much.14600:09:31,250 - 00:09:33,560怎么会是我传染给你的呢? 我没有病how could you have gotten if from me? im not sick.14700:09:33,570 - 00:09:35,000你是携带者youre a carrier.14800:09:35,010 - 00:09:37,150这里的所有人都在劫难逃all these people here are doomed.14900:09:37,160 - 00:09:39,170你们在劫难逃啦!youre doomed!15000:09:41,200 - 00:09:43,550谢尔顿 你想要干什么?sheldon, what do you want?15100:09:43,560 - 00:09:45,290我想要喝汤i want soup.15200:09:49,580 - 00:09:51,430为什么你不.?why didnt you.?15300:09:53,320 - 00:09:55,590为什么你不在家弄汤喝?why didnt you just have soup at home?15400:09:55,700 - 00:09:58,430佩妮 我的智商是187penny, i have an iq of 187.15500:09:58,440 - 00:10:00,710你不会想想 如果我在家有办法dont you imagine that if there were a way for me15600:10:00,720 - 00:10:03,680喝汤的话 你觉得我会来这里么?to have had soup at home, i would have thought of it?15700:10:04,160 - 00:10:06,100你可以叫外卖啊you can have soup delivered.15800:10:10,030 - 00:10:11,860这点我倒没想过i did not think of that.15900:10:13,570 - 00:10:16,100很明显 我已经处于发烧后的精神错乱状态了clearly, febrile delirium is setting in.16000:10:16,110 - 00:10:17,600趁我还知道汤匙是做什么用please bring me some soup16100:10:17,610 - 00:10:20,690请快给我上汤吧while i still understand what a spoon is for.16200:10:20,750 - 00:10:22,560你想要什么汤?what kind of soup do you want?16300:10:22,570 - 00:10:25,540我母亲过去给我做的汤 里面有切开的豌豆well, my mother used to make me this split pea16400:10:25,550 - 00:10:29,780切片的法兰克福香肠和一些自制的油煎面包块with little frankfurter slices and these homemade croutons.16500:10:29,780 - 00:10:32,590我们有鸡汤 玉米汤 和土豆葱汤we have chicken, tortilla and potato leek.16600:10:33,040 - 00:10:35,780有没有什么汤里是放切片的法兰克福香肠could i get any of those with little frankfurter slices16700:10:35,790 - 00:10:37,640和自制的油煎面包块的? 没有and homemade croutons? no.16800:10:39,330 - 00:10:41,260那就给我个惊喜吧then surprise me.16900:10:50,890 - 00:10:54,300你们觉得它是黄绿色还是树绿色?would you call that moss green or forest green?17000:11:08,460 - 00:11:11,070看看 每个人都选了黑猩猩look at this. everyone went chimp.17100:11:11,790 - 00:11:14,240我要指出我之前提议选的是人猿id like to point out that i voted for orangutan,17200:11:14,250 - 00:11:16,330但是被你给否决了!but you shouted me down!17300:11:20,820 - 00:11:23,100-佩妮 -你在哪呢?-hi, penny. -hey, where are you?17400:11:23,100 - 00:11:25,720我在.工作im. at work.17500:11:26,510 - 00:11:27,840你的声音很奇怪you sound funny.17600:11:27,850 - 00:11:31,450我.我穿着反辐射工作服look. im. im in a radiation suit.17700:11:32,000 - 00:11:33,950-有什么事吗? -我也在工作-whats up? -im at work, too,17800:11:33,960 - 00:11:37,160你绝对猜不到谁在这里用病菌感染着我整个工作区and youll never guess whos here infecting my entire station.17900:11:37,170 - 00:11:39,490谢尔顿在芝士蛋糕店sheldons at the cheesecake factory.18000:11:40,000 - 00:11:42,540-告诉他让他回家 -他不走-just tell him to go home. -he wont leave.18100:11:42,550 - 00:11:44,470他怕他会晕倒在公车上hes afraid hell pass out on the bus,18200:11:44,480 - 00:11:46,860然后有人会把他的器官割走and someone will harvest his organs.18300:11:47,690 - 00:11:50,620他已经有妄想症状了 不过他已经找到了地方呆着hes paranoid, and hes established a nest.18400:11:51,200 - 00:11:53,250你能过来接他吗?can you please come get him?18500:11:54,070 - 00:11:56,340当然可以yeah, id be happy to.18600:11:58,550 - 00:12:01,420我的天啊 辐射室出现裂缝了!oh, my god, theres a breach in the radiation unit!18700:12:01,430 - 00:12:03,800整个城市要陷于危险中了! 我的天啊!the whole city is in jeopardy! oh, my god!18800:12:03,810 - 00:12:06,850安全壳已经开始融化了 不能说了 拜!the containment vessels melting. gotta go. bye!18900:12:12,620 - 00:12:14,680我感到非常内疚i feel really guilty.19000:12:14,680 - 00:12:16,250你做了你该做的you did what you had to do.19100:12:16,260 - 00:12:19,080把你的脏爪子从我的爆米花上移开take your stinking paws off my popcorn,19200:12:19,090 - 00:12:21,560你个恶心可恶的大猩猩!you damn dirty ape!19300:12:24,710 - 00:12:26,790谢谢你带我回家thanks for bringing me home.19400:12:26,800 - 00:12:29,130没关系 我今天不是很需要上班its okay. i didnt really need to work today.19500:12:29,140 - 00:12:32,280反正我也没车和房子的贷款要缴its not like i have rent or car payments or anything.19600:12:32,290 - 00:12:33,890好 那就好good, good.19700:12:35,460 - 00:12:37,530好吧 祝你康复okay, well, you feel better.19800:12:37,540 - 00:12:40,430等等! 你要去哪里?wait! where are you going?19900:12:41,650 - 00:12:44,550回家. 去写一些空头支票home. to write some bad checks.20000:12:45,550 - 00:12:47,590你就这样扔下我不管?youre going to leave me?20100:12:47,600 - 00:12:50,970谢尔顿 你已经长大了 你之前没生过病吗sheldon, you are a grown man. havent you ever been sick before?20200:12:50,980 - 00:12:53,800当然生过 不过有人照顾我啊of course, but not by myself.20300:12:54,350 - 00:12:56,170真的? 从来没自己一人过?really? never?20400:12:56,180 - 00:12:58,420有一次 我15岁well, once, when i was 15,20500:12:58,430 - 00:13:01,950暑假的时候在德国的海德尔堡学院spending the summer at the heidelberg institute in germany.20600:13:01,980 - 00:13:03,430出国留学?studying abroad?20700:13:03,440 - 00:13:05,780不是 被邀请当客座教授no. visiting professor.20800:13:07,360 - 00:13:10,470总之 当地的烹饪方法用的香肠比我习惯的多了一些anyway, the local cuisine was a little more sausage-based20900:13:10,480 - 00:13:14,090结果就是肚子里上演了陆军联合闪电战than im used to, and the r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论