机加工英语.doc_第1页
机加工英语.doc_第2页
机加工英语.doc_第3页
机加工英语.doc_第4页
机加工英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

金属材料碳素钢 carbon steel (CS)低碳钢 low-carbon steel中碳钢 medium-carbon steel高碳钢 high-carbon steel普通碳素钢 general carbon steel优质碳素钢 high-quality carbon steel普通低合金结构钢 general structure low-alloy steel合金结构钢 structural alloy steel合金钢 alloy steel低合金钢 low alloy steel 中合金钢 medium alloy steel高合金钢 high alloy steel耐热钢 heat resisting steel高强度钢 high strength steel复合钢 clad steel工具钢 tool steel弹簧钢 spring steel钼钢 molybdenum steel镍钢 nickel steel铬钢 chromium steel铬钼钢 chrome-molybdenum steel铬镍钢 chromium-nickel steel,chrome-nickel steel不锈钢 stainless steel (S.S.)奥氏体不锈钢 Austenitic stainless steel马氏体不锈钢 Martensitic stainless steel司特来合金(钨铬钴台金) Stellite耐蚀耐热镍基合金 Hastelloy铬镍铁合金 inconel耐热铬镍铁合金 incoloy20合金 20 alloy平炉钢(马丁钢) Martin steel镇静钢 killed steel半镇静钢 semi-killed steel沸腾钢 rimmed steel; rimming steel; open-steel锻钢 forged steel铸钢 cast steel铸铁 cast iron (C.I.)灰铸铁 grey cast iron可锻铸铁 malleable iron (MI)球墨铸铁 nodular cast iron; nodular graphite iron生铁 pig iron熟铁,锻铁 wrought iron铸件 casting高硅铸铁 high silicon cast iron镀层及制造方法渗铬钢,镀铬钢 chromized steel镀铬的 chromium-plated, chrome-plated镀层 plating锻造,型钢 swage锻造的,锻造 forging轧制 rolling热轧 hot rolling冷轧 cold rolling挤压 extruding冷加工 cold working热加工 hot working拔制 drawing材料性能极限强度 ultimate strength抗拉强度 tensile strength屈服极限 yield limit屈服点 yield point延伸率 percentage elongation抗压强度 compressive strength抗弯强度 bending strength弹性极限 elastic limit冲击值 impact value疲劳极限 fatigue limit蠕变极限 creep limit持久极限 endurance limit布氏硬度 Brinell hardness洛氏硬度 Rockwell hardness维氏硬度 Vickers diamond hardness, diamond penetrator hardness蠕变断裂强度 creep rupture strength断面收缩率 reduction of area韧性 toughess脆性 brittleness延性 ductility冷脆 cold shortness冷流 cold flowFitting弯头 elbow异径弯头 reducing elbow带支座弯头 base elbowk半径弯头 long radius elbow短半径弯头 short radius elbow长半径180弯头 long radius return短半径180弯头 short radius return带侧向口的弯头(右向或左向) side outlet elbow (right hand or left hand)双支管弯头( 形) double branch elbow三通 tee异径三通 reducing tee等径三通 straight tee带侧向口的三通(右向或左向) side outlet tee (right hand or 1eft hand)异径三通(分支口为异径) reducing tee (reducing on outlet)异径三通(一个直通口为异径)reducing tee (reducing on one run)带支座三通 base tee异径三通(一个直通口及分支口为异径) reducing tee (reducing on one run and outlet)异径三通(两个直通口为异径,双头式) reducing tee (reducing on both runs, bull head)45斜三通 45 lateral45斜三通(支管为异径) 45 lateral (reducing on branch)45斜三通(一个直通口为异径) 45 lateral (reducing on one run)45斜三通(一个直通口及支管为异径) 45 lateral (reducing on one run and branch)Y型三通(俗称裤衩) true “Y”四通 cross等径四通 straight cross异径四通 reducing cross异径四通(一个分支口为异径)reducing cross (reducing on one outlet)异径四通(一个直通口及分支口为异径) reducing cross (reducing on one run and outlet)异径四通(两个分支口为异径) reducing cross (reducing on both outlet)异径四通(一个直通口及两个分支口为异径) reducing cross (reducing on one run and both outlet)异径管 reducer同心异径管 concentric reducer偏心异径管 eccentric reducer锻制异径管 reducing swage螺纹支管台 threadolet焊接支管台 weldolet承插支管台 sockolet弯头支管台 elbolet斜接支管台 latrolet镶入式支管嘴 sweepolet短管支管台 nipolet支管台,插入式支管台 boss管接头 coupling, full coupling半管接头 half coupling异径管接头 reducing coupling活接头 union内外螺纹缩接(俗称补芯) bushing管帽 cap (C)堵头 plug短节 nipple异径短节 reducing nipple; swage nippleball:滚珠ball screw :滚珠丝杆linear guide:直线导轨torque:扭矩, 转矩dynamic torque:动态扭矩specification:规格Shaft diameter:轴径lead:进程ball screw lead:滚珠丝杆螺距stroke:行程nominal:标称的,额定nominal stroke:额定行程stroke limit:极限行程mounting:安装mounting hole:安装孔, 固定孔inertia:惯性, 惯量mass:质量 dimension:尺寸, 尺度effective turns:有效匝数load:负载,负荷rating:额定basic load rating:基本额定载荷static moment:静力矩preload:预载; 预加负荷accuracy grade:准确度级别slider:滑块geometrical moment of inertia:几何惯性矩,断面转动惯量polar moment of inertia of area:面积惯性极矩,断面惯性极矩center of gravity:重心rail moment of inertia:转动惯量radial direction:径向rigidity:刚性, 硬度deformation:变形vertical direction:垂直方向lateral direction:横向rolling direction:轧制方向,滚动方向pitching direction:俯仰方向yawing direction:盘旋方向 repeatability:可重复性, 反复性, 再现性,重复精读running:不断的, 连续的parallelism:平行度running parallelism:连续的移动平行度backlash:间隙钻孔: drilling ; 镗孔 : bore塞规 ;gage plug ; 滚牙:rollingDear SirsAt the request of the applicant,we hereby establish our irrevcable Documentary letter of Credit in your favour for the amunt as stated above by your drafts on us at sight without recourse for full invoice value of shipment(s) purporting to be 212800 pcs capacitor,price CFR,Chittagong,Bangladesh,quantity,quality,unit price and all other specifications of the merchandise as per enclosed proforma invoice No.RSD07005 dated 03.12.2007 of the beneficiary,which forms an integral part of this credit.DOCUMENT REQUIRED1. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address.4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.6. documents must be negotiated within 21 days of shipment.7. toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”Import under CFER”,L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.02. documents must accompany beneficiarys certificate to the dffect that goods shipped are strictly as per credit terms.03. packing list required in six copies.04. packing should be sea-worthy export standard.05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.07. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Applicants and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.13. shipment on Israeli Flag vessel are prohibited and a certificate from master of vessel/shipping company/agent is required to this effect.14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.15. pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.16. applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.Export so far as otherwise expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorsers,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on presentation.INSTRUCTION FOR NEGOTIATING BANK:Amount of Draft(s) negotiable should be endorsed on the reverse of this credit.All bank charges outside bangladesh including the reimbursing banks charges are on account of the beneficiary.Original and duplicate set of documents to be sent to us in two lots by courier service immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?reserve without our prior approval.In case of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.We hereby undertake that the documents shall be honoured on due presentation of drawn strictly in terms of this credit.Upon receipts of origianl shipping documents we shall arrange remittance of proceeds in USD Dollar,as per instructions of negotiating bank certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms of this letter of credit1. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(按2007.12.19的L/C NO 215107010176 出票)3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港6. documents must be negotiated within 21 days of shipment.单据必须在发运后21天内(提交)议付7. toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.差额:允许金额和数量正负5%以内OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028shall appear on all documents.Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上02. documents must accompany beneficiarys certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交03. packing list required in six copies.装箱单六份04. packing should be sea-worthy export standard.包装应该达到出口海运标准05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提单06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份07. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以对所提交的符合信用证条款的单据议付10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.提单上要求有shipped on board 的有效签注11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Applicants and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交15. pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。最终的发票和装箱单友M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁报告书)的号码和签发日期16. applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要在2%的包装表面上标准。 证实此操作的证明随正本运输单据提交17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.孟加拉运输代理的全名和地址以及电话号码必须在提单上注明18、Export so far as otherwise expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600除非另有指示,此信用证遵循UCP600Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorsers,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on presentation.汇票上标准“Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007(这条和前面已经重复)我们(开证行)同意在单据符合信用证条款下,对出票人或者被背书人以及善意持票人承付All bank charges outside bangladesh including the reimbursing banks charges are on account of the beneficiary.孟加拉以外的所有银行费用包括偿付行费用由受益人承担Original and duplicate set of documents to be sent to us in two lots by courier service immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.在议付后单据分两次通过快递立即寄给我们(开证行) 并且(议付行)证明单据符合信用证要求Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?reserve without our prior approval.In case of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.有不符点的单据不可以凭保函议付或者在没有得到我们事先认可的情况下凭保留追索权议付。如果有不符点的单据,将额外扣除USD100广交会英语-客户询问如何对话市场销售 客户询问 1. Could I have some information about your scope of business? 2. Would you tell me the main items you export? 3. May I have a look at your catalogue? 4. We really need more specific information about your technology. 5. Marketing on the Internet is becoming popular. 6. We are just taking up this line. Im afraid we cant do much right now. 回答询问 7. This is a copy of catalog. It will give a good idea of the products we handle. 8. Wont you have a look at the catalogue and see what interest you? 9. That is just under our line of business. 10. What about having a look at sample first? 11. We have a video which shows the construction and operation of our latest products. 12. The product will find a ready market there. 13. Our product is rea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论