英语翻译练习13.doc_第1页
英语翻译练习13.doc_第2页
英语翻译练习13.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大家论坛外刊精读版 /forum-427-1.html翻译练习第13期本文摘自今日美国报news/world/story版,是9小时之前发表的文章,红色句子是今天的翻译练习,欢迎版友们积极参加!Chinese spacecraft docks with orbiting moduleA Chinese spacecraft carrying three astronauts docked with an orbiting module Monday, another first for the country as it strives to match American and Russian exploits in space.The Shenzhou 9 capsule completed the maneuver with the Tiangong 1 module shortly after 2 p.m. (0600 GMT), 343 kilometers (213 miles) above Earth. The docking was shown live on national television.Astronauts will live and work in the module for several days as part of preparations for manning a permanent space station. The crew includes 33-year-old Liu Yang, an air force pilot and Chinas first female space traveler.The docking was a first for Chinese manned spaceflight. In November 2011, the unmanned Shenzhou 8 successfully docked twice with Tiangong 1 by remote control.Mondays docking also was completed by remote control from a ground base in China. A manual docking, to carried out by one of the crew members, is scheduled for later in the mission.Two crew members plan to conduct medical tests and experiments inside the module, while the third will remain in the spacecraft.Liu is joined by mission commander and veteran astronaut Jing Haipeng, 45, and crew mate Liu Wang, 43. The three are to spend at least 10 days in space on Chinas fourth manned mission, which was launched Saturday from the Jiuquan center on the edge of the Gobi desert in northern China.China is hoping to join the United States and Russia as the only countries to send independently maintained space stations into orbit. It is already one of just three nations to have launched manned spacecraft on their own.Another manned mission to the module is planned later this year. Possible future missions could include sending a man to the moon.The Tiangong 1, which was launched last year, is due to be replaced by a permanent space station around 2020. That station is to weigh about 60 tons, slightly smaller than NASAs Skylab of the 1970s and about one-sixth the size of the 16-nation International Space Station.China has only limited cooperation in space with other nations and is excluded from the ISS, largely on objections from the United States.China first launched a man into space in 2003 and conducted a two-man mission in 2005. A three-man trip in 2008 featured the countrys first spacewalk.版友答案汇总6月8日占座中国一个载有3名宇航员的宇宙飞船于周一和轨道舱实现对接 这是中国为了在太空开发领域赶上美国和俄罗斯而努力做的又一次新的尝试去年发射的天宫一号飞船是注定要在2020年左右被一个永久的空间站所取代的中国在太空领域和其他国家很少合作 而且被国际空间站拒绝接纳 这主要是由于美国的阻挠超凡动力在周一一艘带着3名航天员中国宇宙飞船与一个在轨道运行的空间体进行了对接,这是在太空探索领域除了美国和俄罗斯以外另外第一个实现空间对接的国家。天宫1号于去年发射升空,计划于2020年被一个永久的空间站代替。中国在太空领域与其他国家合作受限并被从ISS组织清除出去,很大程度是因为美国的反对。zhang163_rabby第一句:中国载有三名宇航员的宇宙飞船在周一与轨道舱对接,对于中国这个要在开发宇宙空间上与美国和俄罗斯抗衡的国家来说,这是又一个第一次。第二句:去年发射的天宫1号定于2020年左右被永久的宇宙空间站代替。第三句:中国在宇宙空间上与其他国家只有过几次合作,而且被国际太空站(ISS)除名,主要原因是来自美国的反对。cheche2012大家每天好早啊。China has only limited cooperation in space with other nations and is excluded from the ISS, largely on objections from the United States.中国在太空领域与其他国家的合作很有限也被国际空间站拒之门外,很大程度上是由于美国的阻挠。elf_lark 1. 周一,一艘承载3名飞行员的中国飞行器进入轨道舱,是继美国和俄罗斯之后,最先进行太空探测的国家。2. 去年发射的天空一号将在2020年被一间永久空间站取代。3. 中国在太空里仅可与其他国家

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论