双语资讯:谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全.docx_第1页
双语资讯:谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全.docx_第2页
双语资讯:谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全.docx_第3页
双语资讯:谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

On Wednesday morning, during Googles annual meeting, a shareholder named John M. Simpson stood up to question the companys top executives about its self-driving car program. They were not friendly questions. 周三早上,谷歌(Google)举行年会时,一位名叫约翰M辛普森(John M. Simpson)的股东站起来,向公司的高管提问关于自动驾驶汽车项目的问题。这些问题可并不友好。 Simpson, 67, works for a nonprofit called Consumer Watchdog, where he directs its Privacy Project. In recent years, he has focused largely on Google, which, he told me, he hopes to prod into “being more respectful of peoples privacy when they do business.” Owning Google stock allows him to ask questions at the annual meeting. 67岁的辛普森供职于一家名为消费者监督(Consumer Watchdog)的非营利机构,是该机构隐私项目(Privacy Project)的主管。近几年来,他基本上都在关注谷歌,他告诉我,他希望督促这家公司“在经营业务时更尊重人们的隐私”。由于持有谷歌的股份,他可以在一年一度的会议上提问。In the run-up to this weeks meeting, Simpson issued a string of press releases critical of Googles self-driving vehicles. He feared that Google would collect data from car owners, stripping away even more of peoples privacy. He noted that Googles “autonomous cars,” as theyre called, have been involved in 11 accidents (two recent fender-benders brings it up to 13). He listed what he said were the technologys flaws: for instance, that it cant make out hand signals from a driver in another car. 在本周的会议召开之前,辛普森发表了一系列新闻稿批评谷歌的自动驾驶汽车。他担心,谷歌会收集车主的数据,盘剥人们更多的隐私。他注意到,已经有11宗事故(算上最近的两次剐蹭,共有13宗)都涉及谷歌的所谓“自动汽车”。他提到了一些在他看来属于技术缺陷的问题,例如,不能理解另一辆车中司机做出的手势。 Finally, Simpson noted that Google and Google alone envisions cars that have no steering wheels or brakes, cars where everyone is a passenger. Simpson views this as Googles hubris, pointing out that other car companies view self-driving technology as a complement, not replacement, for the driver. “We think there always needs to be the ability of a human to take over if need be,” he told me. Having looked into it more closely, Ive come to the opposite conclusion. 最后,辛普森提到,谷歌只有谷歌构想的是一种没有方向盘、没有刹车的汽车,所有人都是乘客。辛普森认为,这是谷歌的傲慢。他指出,其他汽车公司认为,自动驾驶技术对司机是一种补充,而不是替代。“我们认为,让人类在必要时控制车辆,这一点总是需要的,”他告诉我。在更仔细地研究过这一问题之后,我得出了相反的结论。 Googles effort to build a self-driving car is part of the division called Google X, led by a scientist with the too perfect name of Astro Teller. The goal of Google X is to attempt “moonshots” efforts that require a radical solution that, if they succeed, would solve a huge problem (while making a nice return for Google, of course). The big problem self-driving cars could help solve, said Teller in a recent speech, is the “1.2 million people who die every year in car accidents.” 谷歌制造自动驾驶汽车的项目,是一个称作Google X的部门开展的。领导这个部门的科学家有一个再合适不过的名字,叫做阿斯特罗泰勒(Astro Teller,意为“星际揭秘者”译注)。Google X的目标是尝试“瞄准月亮开炮”这样志存高远的项目需要激进的解决方案,如果成功的话可以解决重大问题(当然也可以为谷歌带来丰厚的回报)。泰勒在最近的一次演讲中说道,自动驾驶汽车可以解决的重大问题是,“每年在行车事故中有120万人丧生”。 During the six years Google has been working on self-driving technology, its cars have been taught to understand how to traverse the roads. With their combination of robotics, sensors and computing power, they know how to stop at a stop sign, look for oncoming pedestrians, change lanes, get on the freeway and anticipate all the various problems that drivers face. 在谷歌研究自动驾驶技术的六年时间里,研究人员已经让谷歌汽车学会了在马路上如何通行。通过综合运用机器人技术、传感器和计算能力,这些汽车懂得怎样在停车标牌前停车、注意走来的行人、变道、驶入高速路,并为司机遇到的各种问题预先做好准备。Using retrofitted Lexuses, Google has driven a million miles autonomously. More recently, it has built several dozen small cars without steering wheels and brakes and is ready to test them in the streets of Mountain View, Calif. (though the State of California is insisting that Google add a steering wheel and brakes to the cars it sends out for this experiment). 谷歌使用经过改装的雷克萨斯(Lexus)汽车,已经自动驾驶了100万英里。最近,谷歌还制造了数十辆没有方向盘和刹车的小轿车,而且已经准备好在加利福尼亚州山景市(Mountain View)的街道上进行试驾。(不过加州参议院坚持要求谷歌在开上街头试驾的车辆中,增加方向盘和刹车。) Its true that Google is alone in envisioning a world of completely driverless cars, while other car companies see self-driving technology as merely an extra feature that can be turned off. Googles conclusion is not the result of hubris, however. Unlike its new cars, the retrofitted Lexuses also allow for human driving. 的确,只有谷歌在构想一个汽车完全无人驾驶的世界,而其他汽车厂商认为,自动驾驶技术只是一个可以关闭的额外功能。但是谷歌得出这样的论断并不是因为傲慢。不像谷歌新制造的汽车那样,改装的雷克萨斯也允许人类驾驶。 Google realized that when people had the ability to drive autonomously, they paid less attention to what they were doing. “People dont even pay attention to driving when they are driving,” said Teller. The cars, which have 360-degree vision and can “see” much further ahead than humans, were at their safest when people didnt have the option of taking the controls. 谷歌发现,尽管人类有自主驾驶汽车的能力,但他们对自己正在做的事情付出的注意力更少。“人们在开车的时候,甚至都不去注意与开车相关的事情,”泰勒说。这些汽车有着360度的视野,可以“看到”的距离远比人类远,不提供让人类控制的选项,反而是最安全的。 Alain Kornhauser, a self-driving car expert at Princeton University, pointed out to me that when the auto companies install autonomous features to aid drivers, it wont be the humans who escape accidents by taking over from the technology which is what Simpson assumes. Rather, the technology will step in to override human error. 普林斯顿大学(Princeton University)的自动驾驶汽车专家艾伦科恩豪泽(Alain Kornhauser)指出,汽车厂商为了辅助驾驶员而安装了自动驾驶技术,但这不是像辛普森所设想的那样,让人类从科技手中夺过驾驶权,进而从事故中脱身,而是让技术介入,纠正人类的错误。 Google notes that in every accident its cars have been involved in, all of them minor, the self-driving cars have never been at fault except on the one occasion when a Google driver took the controls. And all the “flaws” Simpson notes are things that Google has either solved or is in the process of solving. 谷歌提到,涉及该公司汽车的事故都是小事故,而且任何一起事故中,自动驾驶汽车都没有责任只有一起除外,而那次事故中谷歌的驾驶员掌握了方向盘。而且辛普森提到的所有“缺陷”,谷歌不是已经解决,就是正在解决过程中。 At the annual meeting, Simpson asked Google if it would pledge not to use any customer data it gathers from driverless cars for marketing purposes. David Drummond, the companys general counsel, ducked the question, saying it was too early to make any such pledge. Simpson also asked Google to release the accident reports. In truth, Google has released plenty of information about the accidents, and on Friday began issuing monthly reports that include descriptions of accidents. 在年会上,辛

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论