浅析在英语的基点上如何学习法语和意大利语.doc_第1页
浅析在英语的基点上如何学习法语和意大利语.doc_第2页
浅析在英语的基点上如何学习法语和意大利语.doc_第3页
浅析在英语的基点上如何学习法语和意大利语.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浅析在英语的基点上如何学习法语和意大利语摘要从语言本身看,英语、法语、意大利语同属于印欧语系,其中法语和意大利语又同属于印欧语系的罗曼语族,因此,它们存在着很大的共性。本文从比较语言学的角度出发,探讨在精通英语的基础上,了解和学习法语与意大利语的方法。关键词英语基点 学习 法语 意大利语一、法语与英语、意大利语的关系1.法语与英语公元1066年,诺曼底人的入侵给英国人带来了法语。在入侵后的200年中,法语对英语产生了巨大的影响。几千个新词进入英语,渗透到宗教、法律、文学、等诸多领域。如英语close(关闭)即来源于法语;英语reply(回答)也是来源于法语。今天的读者很难看出close和reply有法语的痕迹。随着法国殖民主义的扩张,法语散布到世界各地。法语是世界大语种之一,曾是国际社交和外交的官方语言。2.意大利语与英语意大利语属于印欧语系的罗曼语族(法语、罗马尼亚语等皆属于这一语族)。意大利语作为伟大的文艺复兴文化的媒介,对西欧的其它语言起过深刻的影响。但丁的神曲、卜迦丘的十日谈成为传世之作。二、英语、法语和意大利语几种词类与词序的异同我们从“这是一本书”这句简单的话开始谈起:英语:This is a book. ( Thisa book.)法语:Ce est un livre. ( Cest un livre.)意大利语:Questo e un libro.这三种语言在这句话中词序是相同的:指示代词+系动词+不定冠词+名词,并且,在法语和意大利语中不定冠词还是相同的,都是“un”;名词livre(书)和libro(书)词形相似;三种语言的系动词“是”也都采用了单数第三人称(见下表带*号者)。1.关于“是”的变位法语和意大利语的定冠词单数阴性是相同的(la),不定冠词的单数阳性是相同的(un)。法语冠词的复数没有阴阳性的区别,意大利语不定冠词没有复数,定冠词的复数有阴阳性的区别。3.名词的性和数(1)英语名词可分为单数和复数,而复数词尾的词形变化比较简单,多为下列四种词尾变化形式:-s, -es, -ves, -ies。如书booksbooks;班级classclasses。 (2)法语的名词不仅有“数”的区别还有“性”的区别,一般规则是在阳性名词的后面加“e”便构成阴性名词。如lami(男朋友),后面加“e”即成lamie(女朋友)。还有的名词用冠词标明属性。如le camarade(男同志),la camarade(女同志)。(3)意大利语名词的“性”和“数”:以-o结尾的名词几乎全是阳性,以-a结尾的名词大都是阴性;以-e结尾的名词一部分是阳性,一部分是阴性。例如:4.介词“的”表示所属关系,of(英)、de(法)、di(意)。例如:英:the pen of Maria法:la plume de Maria意:la penna di Maria在意大利语介词的后面如有冠词一定要组成缩合冠词。从这两个介词和举例中我们可以看出,他们的语序和构成句子的方式基本上是相同的,但是of, de, di,以及on, sur, su它们使用的范围不尽相同。5.基数词英语20以内的基数词特点是1-12各有固定词,13-19皆由3-9加后缀-teen构成。法语基数词1-16各有固定的基本词形,17-19为两个基数词(10和7、8、9)的复合词形。意大利语基数词从11-16表示十位数的-dici在后,个位数词在后。下面我们用基数词举一个例子:“几点钟了?两点钟。”英:What time is it?Its two oclock. 法:Quelle heure est-il?Il est deux heures.意:Che ore sono? Sono le due. (数字前要加阴性定冠词)6.形容词比较级英语的比较级是由“形容词比较级+than”组成的,其比较级是由原级+er构成或是特殊的变化形式(如good的比较级为better)。法语和意大利语的比较等级是通过在形容词前后附加其他词汇来表达的。例如,“他比我高”。英:He is taller than I(口语中可用me代替I)法:El est plus haut que me意:Lui e piu alto di me法语表示较高的性质用plus+形容词+que表示同等的性质用 aussi+形容词+que;表示较低的性质用 moins+形容词+que;意大利语表示较高的程度用 piu+原级+di (che);表示同等的程度用cosi+原级+come;表示较低的程度用meno+原级+di。从比较级的句子来看法语和意大利语的句型构成是相同的,而有别于英语。三、英语、法语和意大利语几种句式的异同1.否定句以“我没有兄弟”这句话为例:英语:I dont have brothers法语:Je n ai pas de frere意大利语:Non hofratello英语否定句型:主语+do+not+动词+宾语法语否定句型:主语+ne+动词+pas+de+宾语意大利语否定句型:(主语省略)Non+动词+宾语以上三句,划线的单词是动词“有”。英法意否定句的共同特点是:否定副词not(英语“不”),ne(法语“不”),non (意语“不”)都在动词“有”have(英语“有”),ai(法语“有”),ho (意语“有”)之前。动词“有”所涉及的宾语均在动词之后。不同点是英语否定句型not要与助动词do结合,法语否定句型要用nepas的复合形式表达,其后还要加介词de意大利语的否定句型最简单,在动词的前面加否定副词non即可。2.疑问句:首先对译一下几个疑问代词和疑问副词(1)这是什么英:Whats this? 什么是这法:Quest ce que cest? 什么是这什么这是意:Che cose e questo? 什么(物品)是这(2)今天天气怎样英:How is the weather today?法:Quel est le temps aujurdhui?意:Come era tempo oggi?在法语询问天气怎样时,不用疑问副词而使用疑问形容词Quel(什么样的)。3.问候语问候语属于最基本的生活语言,从这方面我们语句中能更清楚地看到语言亲缘关系的远近。例如:我们注意一下“再见”这个词,goodbye (英)、Au revoir(法)、arrivederci(意)构词和词根各不相同,即便法语和意大利语是同族语言也有较大差距。这说明语言问题还存在着很大的历史因素。法国人和意大利人的祖先毕竟不生活在同一区域,就各自形成了自己固有的语言体系。可以说人类语言差别最大的地方是最基本的生活语言。四、结束语综上所述,语言作为一种音义结合的符号系统,长期以来在各民族中形成了各自的特点,尽管这些语言有时同属一个语系,甚至同一语族。但不可否认的是,同一语系和语族的语言或多或少有一定的渊源和相似之处。通过已知去学习未知,通过熟悉去了解陌生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论