《后会无期》经典台词英文版.docx_第1页
《后会无期》经典台词英文版.docx_第2页
《后会无期》经典台词英文版.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1)“我从小到大都是优!你叫我怎么从良!”*这句话要翻出来很难。“从良”就是“由坏人变成好人”的意思,但是字面上理解,“从良”跟前面的“优”结合起来看,却又是“从优变成良”的意思。属于典型的“双关”(punch line)。在韩寒的理解看来,好人可能不坏,坏人可能不好。好与坏,本身就没有明确的界限,可以相互转化。I have been always bad. How can you tell me to change who I am?(注:英文中bad这个词有双关意味,可以指一个人很“坏”,又可以指一个人很“棒”。Michael Jackson有一首歌叫bad,翻译成真棒!。另,在棒球场上,若某选手击出全垒打,全场会呼喊“bad!”,大家可以体会其中意味。)2)“你连世界都没观过,哪来的世界观?”You never have a chance to see the world, then how can you develop a view of the world.3)“从小听了很多大道理,可依旧过不好我的生活。”I have heard tons of philosophies, but Im still not able to harness my life.4)“小朋友爱分对错,大人只看利弊。”*中文的博大精深告诉我们“对错”和“利弊”虽然是同义词,但是在不同语境下内涵是不一样的。“小朋友”眼中的“对错”指的是非黑即白的东西,而大人眼中的“利弊”更多地牵扯了自身的利益。Kids tell right from wrong, while adults merely tell advantages from disadvantages.5)“喜欢就会放肆,但爱就是克制。”*喜欢和爱在英文中很难表达,中文很矫情,一定要用两个词。英文中的喜欢和爱可能都是love,只不过程度不一样。你也可以把“喜欢”理解成“淡淡的爱”,把“爱”理解成“深深的喜欢”。Superficial love is characterized by indiscipline, whereas deep love is a restraint.6)“有时候,你想证明给一万个人看,到后来,你发现只得到了一个明白的人,那就够了。”Sometimes, you want to prove it to 10 thousand people but only to find there is one person who can really understand you. Thats enough.7)“跟人告别的时候,还是得用力一点,因为你多说一句,说不定就是最后一句,多看一眼,弄不好就是最后一眼。”Do it well when you say goodbye to someone, because at that moment, what you say could be your final words, and what you see could never be seen again.8)“带不走的留不下,留不下的莫牵挂。”What cant be taken wont stay. What wont stay shouldnt be a concern.9)“连家乡都没有了,我们跟野人也没什么区别。”Without home, we are no different to barbarians.10)“背井离乡,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论