英汉(汉英)词典查不到翻译.doc_第1页
英汉(汉英)词典查不到翻译.doc_第2页
英汉(汉英)词典查不到翻译.doc_第3页
英汉(汉英)词典查不到翻译.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

在阅读英语文学作品或其他著作的过程中,不时发现一些很生动的表达方式,我会想一想,这些表达方式相当于或接近于什么样的中文,并记录下来。这些中英文的对应表达,几乎在任何英汉(汉英)词典中都查不到。现在与大家分享一些例子。1、Im overcome. 我太感动了。2、My memory is dusty on this. 这一点我记不清了。3、Sloping shoulders, 耸肩膀4、I wonder. 难说。在对话中,针对某人的某一陈述,你说“I wonder”, 就相当于“难说”,也是委婉地不同意那一说法。5、He did everything but got down on his knees. 他竭尽全力,就差没跪下叩头了。6、Stiff a yawn, 强忍住一个呵欠7、Give over,大致相当于“得了吧”,“我才不信呢”。8、Eat sparingly. 别狼吞虎咽的。9、Its most unseemingly. 太不像话了。10、Bulbous nose, 蒜头鼻子11、Court-ordered lawyer, 法庭指定的律师12、Domestic tribulations, 家庭纠纷13、I end on the hope that 写信收尾时的一种表达,“最后,我希望”。14、self-glorification, 沾沾自喜15、come down the stairs four at a time, 一蹦四级台阶地下楼梯16、outstay ones welcome, 因住得太久而招主人厌烦。丹麦文学家安徒生就因为在英国文豪狄更斯家住了太多的日子而丝毫没有告别之意,使狄更斯女儿和狄更斯不胜厌烦。17、See if I care! 我才不在乎呢!(吵架时说)18、Go on with you. 去你的。19、卡牙,something getting between ones teeth20、Write by the ream, 长篇大论地写21、From the best selling novel LOVE STORY “Love is when you never have to say sorry”。情到深处无怨言.(此句是何毓琦院士提供的,专此致谢!)22、spin the occasional yarn时不时地讲个故事23、Not in the least.哪儿的话。(可在回答别人的谢语时用)24、tangled kites难办的事(本义是绞在一起的风筝)25、His hair is receding rapidly.他正在迅速歇顶。26、He pushed himself off and began to pedal.他蹬地偏腿上车,然后骑了起来。27、He should know better than to hope that 他应该知道,抱这样一种希望是不现实的。28、studied reserve刻意做出的矜持姿态29、bottle refundable瓶子可退款30、Barefaced与汉语的“不要脸”从形式到含义都一致。31、They are always leery of foreigners.他们对外国人总是不放心。32、He felt close to tears.他几乎要哭出来了。33、make small talk敷衍几句34、Lets cut loose at night.我们晚上放松一下。35、The forward has a packed stadium in their spell.满满当当的全场观众都被中锋吸引住了。36、I take a dislike to him on sight.我看到他就烦。37、knife-edged crease笔挺的裤缝38、I hold you to that.你说了这话要兑现啊。39、rag and

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论