你和我(翻译小诗67)13年5月31日.doc_第1页
你和我(翻译小诗67)13年5月31日.doc_第2页
你和我(翻译小诗67)13年5月31日.doc_第3页
你和我(翻译小诗67)13年5月31日.doc_第4页
你和我(翻译小诗67)13年5月31日.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

You and I你和我 You and I moving in the dark bodies close but souls apart shadowed smiles secrets unrevealed I need to know the way you feel 你我一起行走在夜色里,身体相近灵魂却已分离。遮掩的笑容隐藏的秘密,我需知道你真实的心理。Ill give you everything I am and everything I want to be Ill put it in your hands if you could open up to me oh 我愿倾其所有全都给你,我将我想要的全都给你。愿把一切放进你的手里,只要你能对我敞开心底。cant we ever get beyond this wall cause all I want is just once to see you in the lightbut you hide behind the color of the night I cant go on running from the past难道已无法逾越这隔墙?日光下看你我只要一次。然而你却在夜色中隐匿,我无力奔跑以摆脱过去。love has torn away this mask and now like clouds like rain Im drowning and I blame it all on youIm lost god save me 我们的爱情已撕下面具,我恰如烟雨此刻快沉溺。所有这一切皆应归咎你,我已入迷途求神救救我。Ill give you everything I am and everything I want to be cant we ever get beyond this wall cause all I want is just once forever again 我愿倾所有全部都给你,我将我要的全部都给你。难道已无法逾越这隔墙?我所渴望的永远仅一次。Im waiting for you Im standing in the light but you hide behind the color of the nightplease come out from the color of the night我就这样子一直等着你,我就这样子站在日光里。然而你却在夜色中隐匿,请你走出来让我见到你。Translated into Chinese by C

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论