外贸术语英汉对照.doc_第1页
外贸术语英汉对照.doc_第2页
外贸术语英汉对照.doc_第3页
外贸术语英汉对照.doc_第4页
外贸术语英汉对照.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

含佣离岸价 FOBC汇票 B/E舱位 shipping space 保险单 insurance policy 出票人 drawer 承兑交单 D/A 装船通知 shipping advice 已装船清洁提单 clean on board B/L 平安险 FPA运输标志/唛头 shipping mark商业发票 commercial invoice跟单托收 documentary collection虚盘 non-firm offer建立业务关to establish business relations资信调查 credit inquiry成交 to come to terms租船 to charter a ship支付工具 instruments of payment议付汇票 to negociate a draft信头 letter head价目表 price list保险单 an insurance policy装运港 port of dispatch滞期费 demurrage水渍险 WA/WPA实盘 a firm offer保兑的不可撤销的信用证a confirmed irrevocable letter of credit 装船须知 shipping instructions 销售确认书 a sales confirmation 即期汇票 a draft at sight 预定到达日期 ETA付款交单 D/P提单 B/L船边交货价 FAS电汇 T/T单独海损不保 FPA公吨 M/T附件 Encl预计抵达时间 estimated time of arrival付款交单 documents against payment提单 bill of lading装运港船边交货 free alongside the ship电汇 telegraphic transfer平安险 free from particular average公吨 metric ton附件 enclosed, enclosure溢短装条款 more or less clause 价格术语trade term (price term) 价目表price list 总值 total value 金额 amount 净价 net price 零售价 retail price 批发价 wholesale price 单价 unit price运费freight 码头费wharfage 卸货费landing charges 码头费wharfage 港口税port dues 关税customs duty 印花税stamp duty 折扣discount, allowance 佣金commission 回佣,回扣return commission 含佣价price including commission .装运港port of shipment 卸货港port of discharge 目的港port of destination 进口许口证import licence 出口许口证export licence现货价格spot price期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price FCA (Free Carrier) 货交承运人 FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 FOB (Free on Board) 装运港船上交货 CFR (Cost and Freight) 成本加运费 CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(时间)分两批装船 shipment during.in two lots 在.(时间)平均分两批装船 shipment during.in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C不允许允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptableAll Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion限*复 subject to reply * 限* *复到 subject to reply reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation需经我方最后确认 subject to our

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论