




已阅读5页,还剩15页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Whilethepresentcenturywasinitsteens andononesunshinymorninginJune theredroveuptothegreatirongateofMissPinkerton sacademyforyoungladies onChiswickMall alargefamilycoach withtwofathorsesinblazingharness drivenbyafatcoachmaninathree corneredhatandwig attherateoffourmilesanhour 一长句的拆分 拆分 分句法 分译法division 把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子 TheChineseseemedjustifiablyproudoftheireconomicachievements 中国人似乎为他们在经济上取得的成就而自豪 这是合乎情理的 Heshookhisheadandhiseyeswerewide thennarrowedinindignation 他摇摇头 两眼睁得圆圆的 接着又眯成一条线 脸上露出了愤怒的神色 Shesatwithherhandscuppingherchin staringatacornerofthelittlekitchen 她坐在那儿 双手托着下巴 眼睛凝视着小厨房的一角 HearrivedinWashingtonataripemomentinternationally 他来到华盛顿 就国际形势来说 时机正合适 ThissuggestionwasmadetodaybytheinfluentialNewYorkTimeswhichpredicteda changeoftopic attheforthcomingmeeting withemphasisshiftingfromarmamentlimitationtohumanrights 这个建议是有影响的 纽约时报 今天提出来的 该报预言 即将举行的会议 议题会有改变 侧重点会由武器限制问题转到人权问题 练习一 They notsurprisingly didnotrespondatall Shehadmadeseveralattemptstohelpthemfindotherrentalquarterswithoutsuccess 二句子的合并 合并 合译法 把原文中两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个单句来表达 Hewasveryclean Hismindwasopen 他为人单纯而坦率 WhenwepraisetheChineseleadershipandthepeople wearenotmerelybeingpolite 我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌 练习二 Thereweremenherefromalloverthecountry ManyofthemarefromtheSouth HisfatherhadasmallbusinessinthecityofPisa ThiscityisinthenorthofItalynearthesea 汉译英中的拆分与合并 我家和他家很近 路途上也方便 所以每月都要往来一次 Theconvenientproximitybetweenthetwofamiliesenabledourmonthlyvisit 他不多说话 但常常微笑 Hewasamanoffewwords butofallsmiles 雨一刻不停地下着 运动会只好搁浅了 Therelentlessdeterminationoftherainwreckedthesportsmeeting 练习三 HanvonTechnologyCo Ltd inBeijing whichunveileditsfirste readerin2008 isnowtheworld ssecondlargeste readermakerbysales nextonlytoAInc producerofKindle Astheworld ssecondlargestimporter China simportsdroppedonly11percentin2009while duringthesameyear thevolumeofglobaltradeingoodsfell23percent andimportstotheUnitedStatesdropped26percent Devouringthebook wethoughttheprotagonist JakeBarnes atwentysomethingAmericanreporter andhishot and coldlover LadyBrettAshley wereprettycool Thereisnothingmoredisappointingtoahostesswhohasgonetoalotoftroubleorexpensethantohaveherguestsointerestedintalkingpoliticsorbusinesswithherhusbandthathefailstonoticetheflavorofthecoffee thelightnessofthecake ortheattractivenessofthehouse whichmaybeherchiefintere
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年环保产业技术创新与市场应用研究报告
- 离婚房产分割协议:女方房产权益优先权划分书
- 飞机租赁合同提前终止及航空公司权益保障协议
- 2025年风力发电国际标准制定现状及我国参与路径分析报告
- 2025年杨浦教师考试题目及答案
- 2025年共享汽车租赁合同模板
- 2025餐饮合作协议合同范本
- 2025南京市市直机关事业单位房屋租赁合同
- 2025年量化投资策略在量化投资俱乐部中的应用评估报告
- 2025年社区社会工作试卷及答案
- 危重病人抢救制度课件
- 家具制造业2025年原材料价格波动对行业市场发展趋势影响报告
- 2025-2030农业传感器网络部署模式与精准农业实践案例
- 接手烂尾项目的合同范本
- 物业客服人员培训
- 2025-2026学年地质版(2024)小学体育与健康二年级(全一册)教学设计(附目录P173)
- 茶百道培训课件
- 2025至2030年中国制药装备行业市场全景分析及投资前景展望报告
- 2025北京京剧院招聘工作人员10人考试备考题库及答案解析
- 检修现场管理培训课件
- 2025年食品安全人员在线考试试题及答案
评论
0/150
提交评论