辅助阅读资料《西湖七月半》.doc_第1页
辅助阅读资料《西湖七月半》.doc_第2页
辅助阅读资料《西湖七月半》.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

西湖七月半 张岱 西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人(2)。看七月半之人,以五类看之(3):其一,楼船箫鼓(4),峨冠盛筵(5),灯火优傒(6),声光相乱,名为看月而实不见月者,看之(7)。其一,亦船亦楼,名娃闺秀(8),携及童娈(9),笑啼杂之,环坐露台(10),左右盼望(11),身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱(12),弱管轻丝(13),竹肉相发(14),亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车(15),不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五(16),跻入人丛(17),昭庆、断桥(18),嚣呼嘈杂(19),装假醉,唱无腔曲(20),月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌(21),净几暖炉,茶铛旋煮(22),素瓷静递(23),好友佳人,邀月同坐,或匿影树下(24),或逃嚣里湖(25),看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者(26),看之。 杭人游湖(27),巳出酉归(28),避月如仇。是夕好名(29),逐队争出,多犒门军酒钱(30)。轿夫擎燎(31),列俟岸上(32)。一入舟,速舟子急放断桥(33),赶入胜会。以故二鼓以前(34),人声鼓吹(35),如沸如撼(36),如魇如呓(37),如聋如哑(38)。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙(39),舟触舟,肩摩肩(40),面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去(41)。轿夫叫船上人,怖以关门(42),灯笼火把如列星(43),一一族拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。 吾辈始舣舟近岸(44),断桥石磴始凉(45),席其上(46),呼客纵饮(47)。此时月如镜新磨(48),山复整妆,湖复颒面(49),向之浅斟低唱者出(50),匿影树下者亦出。吾辈往通声气(51),拉与同坐。韵友来(52),名妓至,杯箸安(53),竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中(54),香气拍人(55),清梦甚惬(56)。作品注释(1)西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。 (2)“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。 (3)以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。 (4)楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。 (5)峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。 (6)优傒(x):优伶和仆役。 (7)看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。 (8)娃:美女。闺秀:有才德的女子。 (9)童娈(lun):容貌美好的家僮。 (10)露台:船上露天的平台。 (11)盼望:都是看的意思。 (12)浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。 (13)弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。 (14)竹肉:指管乐和歌喉。 (15)“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(z)”,头巾。 (16)呼群三五:呼唤朋友,三五成群。 (17)跻(j):通“挤”。 (18)昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。 (19)嚣:呼叫。 (20)无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。 (21)愰(hung):古同“晃”,摇动,摆动的意思。 (22)铛(chng):温茶、酒的器具。旋(xun):随时,随即。 (23)素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。 (24)匿(n)影:藏身。 (25)逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。 (26)作意:故意,作出某种姿态。 (27)杭人:杭州人。 (28)巳(s):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。 (29)是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。 (30)犒(ko):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。 (31)擎(qng):举。燎(lio):火把。 (32)列俟(s):排着队等候。 (33)速:催促。舟子:船夫。放:开船。 (34)二鼓:二更,约为夜里十一点左右。 (35)鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。 (36)如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。 (37)魇(yn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。 (38)如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。 (39)篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。 (40)摩:碰,触。 (41)皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。 (42)怖以关门:用关城门恐吓。 (43)列星:分布在天空的星星。 (44)舣(y):通“移”,移动船使船停船靠岸。浙江沿海一带船上用语颇为讲究,凡事以吉利为上,移(有迁移之嫌,船上以船为家)船上不可说王(亡谐音),陈(沉谐音)说王为黄,陈为沈,如今上海浙江沿海一带袭用。 (45)磴(dng):石头台阶。 (46)席其上:在石磴上摆设酒筵。 (47)纵饮:尽情喝。 (48)镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。 (49)颒(hu)面:洗脸。 (50)向:方才,先前。 (51)往通声气:过去打招呼。 (52)韵友:风雅的朋友,诗友。 (53)箸(zh):筷子。安:放好。 (54)纵舟:放开船。 (55)拍:扑。 (56)惬(qi):快意。2 作品译文西湖的七月半,没有什么可看的,只可以看看七月半的人。 看七月半的人,可以分五类来看。其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,戴着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮,优伶、仆从相随,乐声与灯光相错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人,可以看看这一类人。一类,也坐在游船上,船上也有楼饰,带着有名的美人和贤淑有才的女子,还带着美童,嘻笑中夹着打趣的叫喊声,环坐在大船前的露台上,左盼右顾,置身月下但其实并没有看月的人,可以看看这一类人。一类,也坐着船,也有音乐和歌声,跟著名歌妓、清闲僧人一起,慢慢喝酒,曼声歌唱,箫笛、琴瑟之乐轻柔细缓,萧管伴和着歌声齐发,也置身月下,也看月,而又希望别人看他们看月,这样的人,可以看看这一类人。又一类,不坐船不乘车,不穿长衫也不带头巾,喝足了酒吃饱了饭,叫上三五个人,成群结队地挤入人丛,在昭庆寺、断桥一带高声乱嚷喧闹,假装发酒疯,唱不成腔调的歌曲,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么也没有看见的人,可以看看这一类人。还有一类,乘着小船,船上挂着细而薄的帏幔,茶几洁净,茶炉温热,茶铛很快地把水烧开,白色瓷碗轻轻地传递,约了好友美女,请月亮和他们同坐,有的隐藏在树荫之下,有的去里湖逃避喧闹,尽管在看月,而人们看不到他们看月的样子,他们自己也不刻意看月,这样的人,可以看看。 杭州人游西湖,上午十点左右出门,下午六点左右回来,如怨仇似地躲避月亮。这天晚上爱虚名,一群群人争相出城,多赏把守城门的士卒一些小费,轿夫高举火把,在岸上列队等候。一上船,就催促船家迅速把船划到断桥,赶去参加盛会。因此二鼓以前人声和鼓乐声恰似水波涌腾、大地震荡,又犹如梦魇和呓语,周围的人们既听不到别人的说话声,又无法让别人听到自己说话的声音;大船小舟一起靠岸,什么也看不见,只看到船篙与船篙相撞,船与船相碰,肩膀与肩膀相摩擦,脸和脸相对而已。一会儿兴致尽了,官府宴席已散,由衙役吆喝开道而去。轿夫招呼船上的人,以关城门来恐吓游人,使他们早归,灯笼和火把像一行行星星,一一簇拥着回去。岸上的人也一批批急赴城门,人群慢慢稀少,不久就全部散去了。 这时,我们才把船靠近湖岸。断桥边的石磴也才凉下来,大家坐在上面,招呼客人开怀畅饮。此时月亮仿佛刚刚磨过的铜

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论