




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
智课网TOEFL备考资料托福口语对话场景之骨科门诊 1.惯用口语句子: You need to take an X-ray. 您得照X光片。 To be on the safe side, you ought to have it X-rayed. 为了安全起见,您应该照X光片。 to be on the safe side“为安全起见,为保险起见” “take an X-ray”和“have sth. X-rayed”都表示“照X光片”,“X-ray”既可用作名词,也可用作动词。 Theres no fracture. Its just a sprain. 没有骨折,只是扭伤。 fracture n. & v. (使)骨折,(使)破裂 sprain n. 扭伤 The X-ray shows a fractured ankle. X光片显示脚踝骨折。 The X-ray reveals that you have a deformity of the spine. X光片显示您的脊椎变形了。 ankle n. 脚踝 reveal v. 显示 deformity n. 变形,畸形 spine n. 脊椎,脊柱 Well put you in a cast. 我们得给您打石膏。 I suggest you wear a plaster cast. 我建议您打上石膏。 cast n. (固定手、足用的)石膏模 plaster n. 石膏 plaster cast“石膏模” Ill bandage your hand. 我要用绷带把您的手包扎起来。 The nurse will bandat3e your leg up and give you some drug for the pain. 护士会把您的腿包扎起来并给您一些止痛药。 bandager v. 用绷带包扎 n. 绷带 It wont hurt you. Ill show you how the traction is applied first. 这不会弄疼您的。我会先给您示范一下这个牵引怎么做。 We may continue the traction for another month. 我们可能还要再做一个月的牵引。 hurt v. (使)疼痛,(使)受伤 traction n. (治疗骨折、脱臼等的)牵引 apply v. 应用,使用,敷,涂,搽 continue v. 继续 The joint of your left shoulder is dislocated. 您左肩膀的关节脱臼了。 joint n. 关节 shoulder n. 肩膀 dislocate v. 使脱臼,使脱位 Tell me where you feel the Dam as I pre88 hard. 我用力压的时候,您告诉我哪儿疼。 Can you still move your arm? 您的胳膊还能动吗? Does it hurt here? 这儿疼吗? pain n. 疼痛 press v. 压,按 Well have it fixed with splints. 我们会用夹板把它固定住。 We cant take the splints off your leg now. 我们现在还不能把您腿上的夹板取下来。 fix v. 固定,安装,修理 splint n. 夹板 2.实用对话 Bone Fracture骨折 Patient: Doctor, I slipped and fell on my way to school. The ground is so slippery from the snow. It seems I cant move my left arm now. 病人:医生,我在去学校的路上滑倒了。由于下雪路面很滑。现在我的左胳膊好像不能动了。 Doctor: Let me see. Roll up your sleeve, please. Um. its swollen and red here. Im afraid well need to take an X-ray to see if its broken. 医生:让我看看。请把袖子卷起来。嗯这里又红又肿。恐怕我们得给您拍张X光片,看看是否骨折了。 Patient: What if its broken? 病人:要是骨折了该怎么办? Doctor: Then well put you in a cast. 医生:那我们就给您打石膏。 Patient: What do you mean by a cast? 病人:您说的打石膏是什么意思? Doctor: Well, we apply tape and plaster to form a solid enclosure to protect the bones from moving. In this way they will heal properly. Take it easy. It wont hurt you. 医生:嗯,我们用绷带和石膏打一个结实的模子来固定您的骨头,不让它们移动。这样骨头就会长好。别紧张。不会弄疼您的。 ( after a while ) (过了一会儿) Doctor: Let me see. The X-ray picture indicates that your humerus is broken in two places. And youll have to wear the cast for three weeks. Youll need to come back in two weeks, so I can have another look. 医生:让我看看。X光片上显示您的肱骨有两处骨折。您必须打三个星期石膏。两周后还得再来我这儿,我再给您看看。 3.详细解说 1.“roll(up)”在这里是“挽起(如衣袖、裤腿等。)”的意思,例如:His jean legs were rolled above his knees.(他的牛仔裤裤腿挽到了膝盖上面。) 2.“protect sb./sth. from.”的意思是“保护某人或某物不受(之苦或之害),防止某人或某物受到(的侵害)”,例如:The cover
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 惊蛰节气课件
- 情景式对联窍门课件
- 大学秋季迎新活动方案
- 2026届陕西省西安市第六十六中学高二化学第一学期期中预测试题含解析
- 杨梅促销方案
- 美团员工试题及答案
- 幼儿园散学典礼的活动方案
- java三层框架面试题及答案
- 幼儿园电工面试题及答案
- 红与黑考试题及答案
- 2025年蛟川书院分班测试题及答案
- 飞机数字孪生与预测性维护集成
- 2025《煤炭购销合同》
- 2025年行政执法证考试必刷题库与答案
- 基孔肯雅热防控知识考试试题含答案
- 2025年机关事业单位技能资格考试-文秘资料技师历年参考题库含答案解析(5卷套题【单项选择题100题】)
- 吉林化工(危险化学品)、医药企业电气设备设施安全隐患排查指南
- 劳动用工考试试题及答案
- 护理消毒液的配置
- 2025年职业指导师(四级)考试模拟试题汇编与模拟试题解析
- 2025年全新公安基础知识题库(含答案)
评论
0/150
提交评论