



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
03年-10年中外记者招待会诗词汉英对照03“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。”One should not fear changes under the happen; one should not blindly follow all the old conventions; and one should be detered by complains of others. 面对困难:生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。One prospers in worries and hardship, and perishes in ease and comfort. We will have to be mindful of possible adversities and be prepared for the worst.工作风格:苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.税费改革:生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者抒。There are many people who produce, there are very few people who consume, and people work very hard to produce more financial wealth and people practice economy when they spend. In this way, wealth is accumulated.04“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索” My journey is long and winding;I will keep on exploring my way far and wide.“安不忘危,治不忘乱”“We should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.”“海不辞水,故能成其大”“The ocean never turns away streams, so it becomes wide and deep.”“山不辞石,故其成为高。”“The mountain never turns away stones, so it becomes towering and strong.”“春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四百万人同一哭, 去年今日割台湾。”On such a nice spring day, my heart was so heavy with sadness. So I went out sightseeing in the mountain, however, my mind always went back to this day last year when 4 million people on Taiwan cried the same tears of sorrow as Taiwan was ceded.“化干戈为玉帛”“Even in the case of conflicts, we could always beat swords into ploughs.”05“行百里者半九十”If a journey is 100 miles, travelling 90 is half of it. 一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?Even a foot of cloth can be stitched up; even a kilo of millet can be ground. How can two blood brothers not make up?形势稍好,尤需兢慎。居安思危,思则有备,有备无患We must be sober-mined, cautious, prudent especially when the situation is getting a little better.我们这个国家太大,问题太多、太复杂,这就要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚定信心、永远奋斗。Our country is so big, problems so numerous and complicated. And we, as a nation, must have courage to overcome difficulty, confidence to win and dauntless spirit to work hard and prevail.但是我们丝毫不可松懈,摆在我们面前的形势如同逆水行舟,不进则退。The situation we are facing now is like going upstream. If we dont forge ahead, we will be left lagging behind.我想用一段印度的古诗来结束我的话,三千年前,印度有一篇著名的古诗叫奥义书,可能是梵文,我把它演绎了一下:愿我们同受庇佑,愿我们同受保护,愿我们共同努力,愿我们文化辉煌。不要仇恨,永远和平、和平、和平。I wish to ask this reporter to send my message back to the Indian people that China and India are not competitors, we are friends. I wish to conclude by quoting from an ancient Indian scripture, probably written more than 3,000 years ago in Sanskrit, that is in the title of Upanisad. It is to the effect: May He protect us both together. May He nourish us both together. May we work conjointly with great energy. May our study be vigorous and effective. May we not hate anyone. Let there be peace, let there be peace, let there be peace.06招待会开始时,温家宝说:“形势稍好,尤须兢慎。”其中,“兢慎” 见唐诗泾溪“泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾履人。却是平流无石处,时时闻说有沉沦。” We need to be cautious and prudent, especially when things are improving. 温家宝说:“思所以危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。”这句话出自新唐书魏徵传,原句为“思所以危则安矣,思所以乱则治矣,思所以亡则存矣。”To think about where danger looms will ensure our security; to think about why chaos occurs will ensure our peace; and to think about why a country falls will ensure our survival.在回答有关两岸关系的问题时,温家宝说:“中国有一句古话,叫做得道者多助,失道者寡助。”这句古语出自孟子公孙丑章句下。A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.在回答香港文汇报记者的提问时,温家宝说:“中国的总理懂得一个道理,就是知难不难,迎难而上,知难而进,永不退缩,不言失败。”其中“知难不难”出自儒林外史第二十二回所引对联“读书好,耕田好,学好便好;创业难,守业难,知难不难。”When you know it is difficult,it may be less difficult.We need to face up to the difficulites。在回答美国全国广播公司记者关于因特网的问题时,温家宝说:“ 我想先引用两句话,一句是萧伯纳说的,自由意味着责任,一句是你们美国的老报人斯特朗斯基说的,要讲民主的话,不要关在屋子里只读亚里士多德,要多坐地铁和公共汽车。”“自由意味着责任”出自萧伯纳的剧作人与超人。Liberty means responsibility07“去问开化的大地,去问解冻的河流。”Go and ask the thawing land, go and ask the thawing river.“召远在修近,闭祸在除怨。”To win distant friends, one needs, first of all, to have good relations with his neighbors. To avoid adversity, one needs to ease animosity.“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”“A thousand sails pass by the wrecked ship; ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.”“水能载舟,亦能覆舟”while water can carry a boat, it can also overturn it.今年花儿红,明年花更好!The red bauhinia is beautiful this year, and it will be even more beautiful next year.“名为治平无事,而其实有不测之忧”A country that appears peaceful and stable may encounter unexpected crises.08“行事见于当时,是非公于后世”。“What one did at the time will be judged by history”“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”I made a pledge: One should uphold his countrys interests with his life. He should not do things just to pursue personal gains and he should not evade his responsibilities for fear of personal loss. “天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。Today, I would like to add one more thing: One should not fear the changes under the heaven. One should not blindly follow past conventions. And one should not be deterred by complaints of others.就是“民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行”。What people are concerned about is what preoccupies my mind and what preoccupies the minds of the people is what I need to address. 但是我有一个信念,就是事不避难、勇于担当、奋勇向前。But I have a firm belief that we should never shy away from difficult decisions, and that we should always have the courage to meet the difficulties head on and press forward.09“信心要比黄金和货币还要重要”I said that confidence is more important than gold and currency.莫道今年春将尽,明年春色倍欢人。Do not regret that the spring is departing; come next year, it will be twice as enchanting.目标不是决定一切的,但是它就像一艘航船中的罗盘一样,如果一艘航行中的船没有罗盘,它就不知道朝什么方向航行,什么时间到达。有一句谚语:这样的船只有逆风不会有顺风。 Setting a target is like installing a compass on a sailboat. Without a compass, the boat will not know in which direction it is heading or when it will arrive at its destination. There is a saying that goes to the effect that such a boat will only encounter headwinds rather than tailwinds. 乞火莫若取燧,汲水莫若凿井。One would better fetch a flint than beg for a light and one would better dig a well for oneself than beg for water from others. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。Sometimes things may seem pretty bad, but if you work hard, there will be light at the end of the tunnel. 10年我们应该记住这样一条古训:行百里者半九十。不可有任何松懈、麻痹和动摇。But We should always remember this important thing, that is Half of the people who have embarked on
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年律师职业资格考试题及答案
- 2025年企业财务分析师资格考试试题及答案
- 2025年初中数学综合复习考试试题及答案
- 2025年创新创业能力测试试卷及答案
- 2025年甘肃省武威市古浪县泗水镇招聘大学生村文书笔试参考题库附答案详解
- 2025年甘肃省民航机场集团校园招聘45人笔试模拟试题参考答案详解
- 物资出入大门管理制度
- 物资采购人员管理制度
- 特困供养经费管理制度
- 特殊时期教育管理制度
- 人民医院肿瘤科临床技术操作规范2023版
- 物业承接查验办法培训
- 《大数据财务分析-基于Python》课后习题答案
- 动物病理(学)理论知识考核试题题库及答案
- 管理人员信息表-模板
- 人工挖孔桩 安全技术交底
- (新版)供电可靠性理论考试题库大全-下(填空题)
- 《护理人际沟通》全套教学课件
- 某冶金机械厂供配电系统设计
- 收费站年度工作计划
- xx县精神病医院建设项目可行性研究报告
评论
0/150
提交评论