雅思阅读材料之散播流言能让人平静.docx_第1页
雅思阅读材料之散播流言能让人平静.docx_第2页
雅思阅读材料之散播流言能让人平静.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

智课网IELTS备考资料雅思阅读材料之散播流言能让人平静 您当前的位置 智课教育官网 雅思 雅思阅读 文章正文 出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别 Gossip is healthy because it helps calm you down and is important in maintaining social order, a new study claims. 一项新研究称,散播流言有益健康,因为散播流言能让人平静下来,对于维持社会秩序也很重要。 Idle chatter in the workplace or over a coffee is often viewed as a damaging habit which spreads salacious rumours and harms peoples reputations. 在工作场所闲聊或边喝咖啡边聊天常被视为有害的习惯,因为它会传播下流的谣言,损害人们的名誉。 But new research suggests gossip could actually lower stress and help people overcome the frustration of seeing someone doing something wrong and getting away with it. 然而新研究显示,散播流言其实能减轻压力,帮助人们克服看到有人做错事却没受惩罚的挫败感。 Psychologists from the University of California, Berkeley, found that volunteers heart rates rose when they observed someone misbehaving, but that this stopped when they were allowed to discuss what they had seen with others . 来自加利福尼亚大学伯克利分校的心理学家发现,当参加研究的志愿者看到某些人行为不端时心跳会加速,但当他们可以和别人谈论自己所看到的事情时心跳又会恢复正常。 The study, published in the Journal of Personality and Social Psychology, focused on prosocial gossip which helps spread information about dishonest people rather than voyeuristic chatter about celebrities love lives, the researchers said. 该研究发表在个性与社会心理学杂志上。研究者称,这一研究关注的是帮助散播有关不正直的人的信息的“亲社会”流言,而非谈论名人感情生活的窥淫狂式的流言。 In a trial designed to determine how strong our urge is to spread gossip, some participants even said they would spend money in order to send a note warning others about people they had seen cheating in a trust exercise. 为了明确了解我们散播流言的欲望有多强烈,研究人员开展了一个试验,试验中有些参与者甚至表示,会花钱寄信警告别人要提防那个自己发现在信任练习中作弊的人。 Prof Robb Willer, one of the researchers, said: Spreading information about the person whom they had seen behave badly tended to make people feel better, quieting the frustration that drove their gossip. 其中一位研究人员罗伯 维勒教授说:“散播有关行为不端的人的信息会让人们感觉好一些,抚平那种促使他们去散播流言的挫败感。” The study also showed that passing on rumours could help us monitor people who behave badly and prevent each other from being exploited by malicious individuals, Prof Willer added. 维勒教授补充说,研究还显示,散播流言能帮助人们监督那些行为不端的人,并防止大家受到恶人的利用。 In an online trust game where players could lower their chances of winning by warning others about cheaters, the threat of being the subject of bad gossip encouraged people to play more fairly. 在一个网上信任游戏中,如果玩家向他人告发作弊者,作弊者获胜的机会就会降低,害怕成为不利流言的主角的威胁鼓励人们更公平地玩游戏。 Prof Willer said: Gossip gets a bad rap, but were finding

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论