《陌上桑》第一课时.doc_第1页
《陌上桑》第一课时.doc_第2页
《陌上桑》第一课时.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

主备韦 苹复备班别组别执教课题陌上桑(第一课时)积累字词,翻译理解课型新授课审核宜州市民族中学七年级(上)语文科导学案【学习目标】1、朗读课文,正确掌握句中的停顿,积累掌握一些文言词汇。2、利用课文注释和工具书翻译课文,理解文章内容。【自主学习】1、知识链接(1)乐府及乐府诗集简介:乐府是古代掌管音乐的机构,后人把这个机构所采集的诗歌都称为“乐府”。它既包括采自民间的诗歌,也包括那些文人制作的诗歌。这些诗,一般都配乐歌唱。乐府诗集是宋朝郭茂倩编辑的乐府总集。辑录汉魏到唐五代的乐府歌辞,兼及先秦至唐末歌谣,是我国文学史上的瑰宝。它内容丰富,题材广泛,多方面反映社会风貌。有描述征人思乡的痛苦,暴露战争罪恶的;有鞭挞封建婚姻制度,沤歌男女爱情的;有披露封建统治阶级横征暴敛,敲骨吸髓欺压百姓的。这些诗,都有较深的思想意义。在艺术创作上,乐府诗格律比较自由,杂言、五言、七言兼而有之,其余有些是不用韵的,叙事性强。最突出的特点是刚健清新、质朴自然、文辞优美。有乐府双璧之称的是和。.(2)中国古代四大美女:春秋越国有沉鱼之容的西施,西汉有落雁之貌的王昭君,东汉末年有闭月之美的貂婵,唐朝时有羞花之美的杨玉环。2、完成练习:(1)给划线字注音:东南隅( ) 罗敷( ) 笼系( ) 倭( )堕( )髻( ) 缃( ) 紫绮( ) 襦( ) 捋( )髭( )须 着帩头( )( ) 姝( ) 宁可( )共载( )不( )千余骑( ) 骊( )驹( ) 系( )马尾 鬑鬑( )冉冉( ) 趋( ) 洁白晰( ) 踟蹰( )( )(2)陌上桑是_中的一首著名叙事诗,它描写了_的故事。(3)下列句子中“坐”的意思不同类的一项是()、来归相怨怒,但坐观罗敷。、停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花、坐中数千人,皆言夫婿殊。、坐此解职(4)选出朗读停顿错误的一项()、罗敷前致词,使君一何愚。、使君谢罗敷,宁可共载不。、使君遣吏往,问是谁家姝。、行者见罗敷,下担捋髭须。【合作探究】1、解释下列句子中指定的词语:罗敷善蚕桑(蚕桑: ) 耕者忘其犁(犁: )来归相怨怒(来归: ) 宁可共载不(宁可: )使君一何愚(一何: ) 东方千余骑(骑: )白马从骊驹(从: ) 四十专城居(专: )十五府小吏(府: ) 皆言夫婿殊(殊: )2、解释下列各组多义词:系:青丝为笼系( )青丝系马尾( )下:缃绮为下裙( )下担捋髭须( )居:夫婿居上头( )四十专城居( )坐:但坐观罗敷( ) 坐中数千人( )3、(1)口头翻译第一段。 (2)重点句子翻译: 1)青丝为笼系,桂枝为笼钩。 2)来归相怨怒,但坐观罗敷。 (3)归纳第一段大意: 4、(1)口头翻译第二段。 (2)重点句子翻译: 1)使君从南来,五马立踟蹰。 2)使君谢罗敷:“宁可共载不?” (3)归纳第二段大意: 5、(1)口头翻译第三段。 (2)重点句子翻译: 1)何用识夫婿?白马从骊驹。 2)盈盈公府步;冉冉府中趋。 3)坐中数千人,皆言夫婿殊。 (3)归纳第三

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论