国际贸易商业洽谈 (1).doc_第1页
国际贸易商业洽谈 (1).doc_第2页
国际贸易商业洽谈 (1).doc_第3页
国际贸易商业洽谈 (1).doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际贸易商业洽谈卖方:1人老板,1位秘书,1人市场发展部经理买方:1人是代表,1人翻译,1人澳大利亚负责人 买方:我们是英国罗曼蒂克公司派来的代表,在来之前,我们已经看过你们的产品发布会,我们公司希望能和贵公司合作。(We are the representatives of the British Romantic company sent, before coming, we have seen your product launches, we hope to cooperate with your company.) 卖方:欢迎你们来到中国时尚之都公司。我们公司在60年代初创建,一直专注做中国传统文化服饰,在1990年开始设计礼服。 买方:是的,我们都有所了解,你们礼服的设计都非常适合我们这些外国人的风格,我个人就非常喜欢。所以这次我们带来了1万套礼服的订单。 卖方:xxx小姐,我们所给出的价格是每件礼服10000元人民币。 买方:叶先生,这价格我有点难以接受,我希望在价格上你们能给我们更多的优惠。我方希望的是5000元人民币每件,轮船运输,CIF伦敦,轮船由贵公司联系。(Mr. Ye, the price is hard to accept, I hope the price you can give us more benefits. I hope that is 5000 yuan per piece, shipping, CIF London, the ship by your company.) 卖方:xxx小姐,在这价格方面我们可以给你更多优惠,每件9000元人民币。但是,我们公司选择轮船运输,FOB伦敦,定金为60%。(Miss XXX, at this price we can offer you more discount, 9000 yuan per piece. However, we choose the shipping, FOB London, the deposit is 60%.) 买方:不不不,在来这之前,有几家公司开出了比你们更低的价格,而且定金只达到40%。最近我们公司在澳大利亚地区设置了旗袍专柜,在运输途中需要经过澳大利亚的悉尼港口。海上运输难免会因为有些地区复杂而影响运输安全,我们需要更多的资金去投保。(No, before I came here, there are several companies offer lower prices than you, but only 40% of the deposit. Recently, our company in Australia set a cheongsam counter, need to go through the Australian port of Sydney in transit. Maritime transport is unavoidable because of some complex and affects the transportation safety; we need more money to cover.) 卖方:XXX小姐,我们公司所设计生产的礼服在世界各地有目共睹。我们在广州设立总部,在中国福建、广东以及越南胡志明市设有工厂。我们的产品在市场上有很强的竞争力,市场份额也是较多的。价格方面还是以最大优惠价每件9000元人民币,其他方面,我们可以进一步商量。 买方(澳大利亚):既然最优惠价格如此,我们的定金希望是30%,采取原来的CIF伦敦,但在中途需要在澳大利亚的悉尼港口进行卸货。运输保险由贵公司承担。(Since the most preferential price, we hope that the deposit is 30%, take the original CIF London, but in the middle of the discharge port of Sydney in australia. Transportation insurance should be borne by your company.) 卖方(经理):为了考虑到贵公司货物安全所带来的大量保险费用,我们可以接受30%定金。但我方的要求是,在贵公司澳大利亚地区的礼服专柜上只销售我公司的礼服,按照客户的需求,我们的工厂可以为他们定制专属的礼服,然后客户在贵公司的专柜店里提取我们的礼服。除了你们拿到的差价,我们额外会给贵公司每件定制礼服1000美元作为附加利润。运输保险仍然是贵公司出资,我方代为投保。FOB伦敦,之后的一切问题由贵公司承担。(In order to insurance cost considering your cargo security brings, we can accept 30% deposit. But my request is, in your Australia company on the counter sales of only our cheongsam, in accordance with the needs of customers, our factory can be customized for them exclusive cheongsam, then the customer in the company store counters from our cheongsam. In addition to your price, we will give you additional every custom dress as additional profit of $1000. Cargo insurance is still the company funded, our insurance on behalf of. FOB London, after all the problem should be borne by your company.) 买方(澳大利亚):既然贵公司给我们这么大的优惠。所提出的要求,我方可以接受。希望在澳大利亚的礼服专柜上能一直存在着贵公司的产品。祝我们合作愉快!(Now that your company for giving me such great benefits. Request, we can accept. Hope that there has been the product of your company in Aust

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论