笔译笔译三级词汇.doc_第1页
笔译笔译三级词汇.doc_第2页
笔译笔译三级词汇.doc_第3页
笔译笔译三级词汇.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

旅游黄金周golden week for tourism 世界旅游日World Tourism Day标准/豪华游normal/luxury tour(travel) 黄金线路/景点hot travel route/spot出境游/国内游outbound/inbound tourism 自助游independent/do-it-yourself travel随团旅游group travel 外滩(上海) the Bund 斜拉索桥stayed-cable bridge新干线 “the Shinkansen, bullet train” 轻轨light rail train磁悬浮列车Maglev(train); magnetically levitated train; magnetic suspension train旱地滑雪场mock skiing park 风景区scenic areas 宁静环境peaceful environment美丽景色beautiful views 如画的风景picturesque landscape 水乡泽国the water resort独特的人文景观unique human landscape 物华天宝a land of plenty人杰地灵rich land fostering more talents 布达拉宫the Potala Palace人文山水a unique culture in a nice natural surrounding优美的高山高原自然风光beautiful plateau natural scenery 出土文物unearthed cultural relics古建筑群ancient architectural comples 古文化遗址sites of primitive cultures北京故宫博物馆the Palace Museum 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of the Terra-cotta Warriors四川三星堆博物馆the Sanxingdui Museum in Sichuan 陵墓emperors mausoleum/tomb古墓ancient tomb 皇城imperial city 行宫temporary imperial palace for brief stays御花园imperial garden 颐和园the Summer Palace 蒙古包 (Mongolian) yurt佛教建筑the Buddhist architecture 历史古迹historical sites 土特产品local specialties星级饭店star-rated hotel 文明风景旅游示范点model civilized scenic site国际旅游局China National Tourism Adminiatration 入境游客international tourist arrivals旅游服务需方 business second party of tourist service 顾客 customer 旅游者 tourist旅游散客 independent traveler 旅游团队 tour group旅游服务供方 service supplier in tourism 旅游服务组织 service organization in tourism旅游服务企业 enterprise of service in tourism 旅游定点企业 designated tourism enterprises旅游服务特性 characteristics of service in tourism 旅游服务提供 service delivery in tourism旅游服务等级 service grade in tourism 星级 star 星级评定 star-rating旅游服务产品 product of service in tourism 观光旅游 sightseeing tour度假旅游 vacation tour 专项旅游 specific tour 会议旅游 convention tour奖励旅游 incentive travel 特种旅游 special interest tour旅行社 travel service;travel agency 导游人员 tour guide 海外领队 overseas escort旅游交通 tourist communications 旅游汽车 tourist automobile 旅游船 cruise ship游览船 sightseeing boat;sightseeing ship 星级游船 star-rated cruise ship旅游住宿 tourist lodging 旅游涉外饭店 hotels catering to overseas tourists星级饭店 star-rated hotel 涉外公寓 apartment for aliens 星级公寓 star-rated apartment涉外写字楼 office buiding for aliens 旅游餐饮 tourist catering旅游定点餐馆 designated tourist restaurant 旅游团队餐 meals for tour group游览地 place of sightseeing 游览区 sightseeing district 度假区 holiday resort游览点 sightseeing spot 参观点 visiting spot 旅游购物 tourist shopping旅游定点商店 designated tourist shop 旅游娱乐 tourist recreation文化类旅游娱乐场所 tourist recreational spot of cultural kind康乐类旅游娱乐场所 tourist recreational spot of health and pleasure kind 服务 service旅游服务质量 service quality in tourism旅游服务规范 service specification in tourism旅游服务质量标准 standards of service quality in tourism旅游服务质量评定 evaluation of service quality in tourism旅游服务质量认证 validation of service quality in tourism旅游安全管理 management of tourist safety旅游投诉管理 handling of tourist complaint旅游投诉 tourist complaint旅游投诉理赔 settlement of tourist complaint 世界自然遗产地World Natural Heritages site国际生态旅游协会the International Ecotourism Society可持续观光sustainable tourism野生生物旅游wildlife tourism绿色观光green tourism适宜的旅游appropriate tourism负责的旅游responsible tourism自然旅游nature tourism荒野旅游wilderness tourism探险旅游adventure tourism替代性旅游alternative tourism自然假日nature vacations研修旅游study tourism科考旅游scientific tourism文化旅游cultural tourism农业旅游agro-tourism乡村旅游rural tourism背包游package tourism自助游DIY tourism团体游group/organized tourism医疗旅游medical tourism生态城市eco city生态农业eco-farming海洋生态系统marine ecosystems沿海生态系统coastal ecosystems河口生态系统estuarine ecosystems岛屿生态系统island ecosystems加强生态农业建设 Promoting the construction of ecological agriculture经济发展与生态平衡 economic development and ecological equilibrium生态系统的系统分析 system analysis of ecosystem生态环境保护专项规划 Sub-plan for Environmental Protection 旖旎神奇的热带、亚热带自然景观rare tropic rain forest, special semi-tropical vies依山傍海at the foot of hills and beside the sea山清水秀beautiful mountains and clear waters海上仙境a fairyland on the sea世界文化遗产与自然遗产the World Cultural and Natural Heritage人文历史悠久a long cultural tradition“天下第一山”the “most beautiful mountain under heaven”山清、水秀、洞奇、石美fantastic hills, crystal-clear water, spectacular caves and picturesque rocks龙门石窟Longmen Grottoes上有天堂,下有苏杭。 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou.桂林山水甲天下。 Gu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论