




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 14 中介语 研究40年 基于SSCI的分析 吴 文 长江师范学院外国语学院 重庆 408000 摘 要 中介语 自1972年提出以来 一直受到语言学界的高度关注 通过对SSCI数据库分析 本研究发现 Language Learning是中介语研究交流的主阵地 其发文数量较多 质量较高 另外 本研究还发现经过40年的自我完 善 寻找中介语体系及其成因 探究中介语研究方法等探索之后 21世纪以来中介语研究的兴奋点逐渐转向中介语语 用学研究 关键词 中介语 中介语语用学 语言学习 SSCI 中图分类号 H314 文献标识码 A 文章编号 1003 6539 2012 12 0014 07 40 Years of Interlanguage Researches Based on the SSCI Wu Wen School of Foreign Languages of Yangtze Normal University Chongqing408000 China Abstract Since the coinage of interlanguage in 1972 the interlanguage has been the focus of the linguistics According to an analysis of Social Sciences Citation Index SSCI the research finds that Language Learning published higher quality articles about interlanguage in the world After 40 year development the linguists begin to transfer their research focus from looking for the reason and research methods of interlanguage to interlanguage pragmatics Key words interlanguage interlanguage pragmatics Language Learning SSCI 本文为国家社科规划基金项目 生物语言学及其研究范式下儿童语言习得机制研究 批准号 12XYY011 成果 收稿日期 2012 9 10 作者简介 吴文 1976 男 汉族 重庆涪陵人 长江师范学院外国语学院副教授 研究方向 生物语言学 语言进化及生态语言教学 美国语言学家Selinker于1972年提出中介语 interlanguage 的概念 用来指语言学习者在 语言习得过程中自己形成的一种独立于母语和二 语之外的一种语言体系 Tarone 1983 一般 而言 中介语有两层含义 一指语言学习者在某 个阶段形成的自己的语言体系 即一种中介语 二指语言学习者在外语习得过程中不断发展的 整个中介语体系 即中介语连续体 王宗炎 1988 Nemser针对中介语提出了3个基本假 说 1 学习者在某特定时间的中介语是一个 语言系统的产物 L a 它不同于L s 母语 也不同于L t 目标语 而是在内部建构的 2 L a不断发展变化 从L a1 L an 越到 后面越接近L t 3 同一阶段中 学习者的L a 的熟练程度与学习经历中的主要差别基本吻合 吴文 2011 我国早有学者对国内外中介语 进行了回顾与展望 其中李炯英 1999 和刘绍 忠 2008 的综述较为全面 深入地回顾了中介 语发展的历史轨迹 本文希望在 中介语 这一 术语诞生40年之际 通过对SSCI Social Science Citation Index 数据库收录的关于国际语言学期 刊发表的中介语相关论文进行统计学意义的分 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 15 析 以期帮助国内学者整体地把握国外中介语研 究 从而及时了解中介语研究前沿动态 结合我 国外语学生语言学习的实际 找准合适的研究切 入点 一 数据收集 本 研 究 分 析 的 中 介 语 相 关 论 文 统 计 来 自于SSCI数据库的分析 研究路径即 首 先进入 SSCI 主页 在 检索 中输入 interlanguage 中介语 检索范围为 主 题 同时在 当前限制 栏选中 出版时间 界定为 从1972年到2011年 进入SSCI检索结 果 共出现454条检索内容 为了明确分析国际 语言学期刊以中介语为标题的研究 研究人员对 检索结果进行了 精炼 处理 即把检索范围的 标题 指定为 interlanguage 中介语 所得数据即为180条数据信息 本研究的 以 中介语 为主题的文献数 以 中介语 为标题的文献数 和 以 中介语 为标题的被 引文献 均来自该系统自动生成的 创建引文报 告 而 刊发中介语的国际学术期刊 和 高 频被引文献 是研究人员在数据库中通过 数据 导出 为EXCEL文件 然后对EXCEL数据进行 整理 删除重复记录 统计而形成的数据 为了 客观 真实地反映国际语言学期刊对中介语的研 究现状 研究人员多次精心核对 最大限度地保 证了该研究结果的真实客观 二 以 中介语 为主题的文献分析 自1972年Selinker首次使用 interlanguage 以来 国外以 中介语 为主题发表的学术论文 高达454篇 平均每年发表 中介语 为主题的 学术论文为11 35篇 其中2009 2010年每年发 表的学术论文均为33篇 除了1973年和1975年没 有相关学术论文发表以外 每年都有以 中介 语 为主题的学术论文发表 通过分析图1 我 们可以看出国际语言学界对 中介语 研究刚开 始并未引起太多人的关注 在经过 中介语 10 年的反思以后 在1983年到1985年掀起了一个研 究 中介语 的小高潮 在 中介语 提出20年 左右 国际语言学界再次把 中介语 研究作为 研究的重点 特别是1995年 国际语言学期刊刊 登以 中介语 为主题的学术论文高达18篇 在 中介语 诞生40周年之际 国际语言学界把 中介语 研究推向了另一个高潮 2009 2011 连续3年刊登的主题为 中介语 的学术论文均 超过30篇 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 16 三 以 中介语 为标题的文献分析 通过图2分析 可以看出国际语言学界对中 介语研究一直处于相对稳定状态 在这40年间 以 中介语 为标题的论文共发表180篇 占所 有中介语研究相关论文的39 6 在每个 10年 一回眸 前后 以 中介语 为标题发表的学 术论文相对要多一些 如在1983 1985年 1991 年 2004 2005年这几个时间段发表的论文相对 较多 且1985年发表的论文中8篇全都以 中介 语 为标题 但是 笔者研究发现 恰逢 中介 语 每个10年之际 国际语言学界发表的以 中 介语 为主题的论文却非常少 如1982年只有2 篇 而2002年仅有1篇 这让人感到费解 笔者 认为可能的原因是正值10年之际 国外学者纷纷 举办相关学术研讨会 故论文多被相关论文集收 录 而没有被SSCI收录 四 以 中介语 为标题的刊文期刊分析 Language Learning 发表 中介语 相关论 文高达43篇 占25 6 平均每年发表一篇 其次为IRAL International Review of Applied Linguistics 共发表20篇 平均每两年发表1篇 除此之外Applied Linguistics和Modern Language Journal发表的论文也在10篇以上 这4种期刊在 这40年里共发表 中介语 相关论文为92篇 占 所有论文的51 以上 除此之外 SLR Second Language Research TESOL Quarterly Studies in SLA以及Canadian Modern Language Review等4 种学术期刊刊登的 中介语 相关学术论文也在 5篇以上 另外 如Language等40种学术期刊各刊 登了一篇标题为 中介语 的学术论文 见图3 01020304050 LANGUAGE等40种期刊 INTERCULTURAL PRAGMATICS JOURNAL OF THE ACOUSTICAL SOCIETY OF AMERICA LANGUAGE IN SOCIETY APPLIED PSYCHOLINGUISTICS HISPANIA MULTILINGUA JOURNAL OF PRAGMATICS CANADIAN MODERN LANGUAGE REVIEW STUDIES IN SLA TESOL QUARTERLY SLR MODERN LANGUAGE JOURNAL APPLIED LINGUISTICS IRAL LANGUAGE LEARNING 系列1 图3 以 中介语 为标题的刊文期刊分析 图2 以 中介语 为标题的文献分析 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 17 五 以 中介语 为标题的被引文献分析 1972 2011年间 国际语言学期刊刊发的以 中介语 为标题的论文共被引频次达1986篇 次 平均每篇发文被引用频次达11篇次 其中 2009年共被引频次达140篇次 占7 1 从中介 语诞生第一个10年后的1983年以来 每年被引频 次一直都在30篇次以上 到2009年达到最高峰 虽然2010年 2011年只有100篇次和93篇次 但 并不说明期间发文被引频次在下降 因为数据库 更新速度原因 部分2010和2011年数据仍未被更 新统计 另外 从被引文献高峰与发文高峰时间 对比来分析 图2 图4 1984 1985年是中介 语发文的第一个高峰 而第一个被引高峰是1988 年 第二个发文高峰为1995年 而第二被引高峰 为1999年 第三个发文高峰为2005年 而被引高 峰却是2009年 因此文献发表后通常在第3 5年 被引达到最大值 然而 根据图1 我们可以清 楚地看出2009 2011年明显是中介语研究发文最 多的期间 因此 笔者推断2012 2015年将是本 文统计范围内刊发论文被引的高峰值区 由此也 可以预测今后几年中介语依然会是国际语言学界 关注的热点之一 图4 以 中介语 为标题的被引文献分析 六 以 中介语 为标题的高频被引文献分 析 通常而言 被引文献只占发表文献的一小 部分 而高频被引文献更是其中的极少数 但一 个学科的真正发展和创新 往往是由这极少数的 精华文献所引发和带动的 根据国内其他学科的 研究范例 本文将被引20次以上的文献定为 中 介语 的高频被引文献 一个学科的高频被引文 献又称作该学科的基础文献或关键文献 从理论 上讲 关键文献的统计对象和范围应尽可能的广 泛 但从实际操作看 这又是不可能的 因为按 照布拉德福的文献离散规律 绝大多数关键论文 一般集中在少数核心期刊之中 高频被引文献最 能代表一种期刊学术水平和对该领域学术研究的 领导力量 在本研究统计的高频被引文献中 Selinker 1972年发表在IRAL的开创性论文Interlanguage 被引次数高达402次 平均每年被引次数高达10 次以上 同时 这意味着这40年内刊发的454 篇以 中介语 为主题的学术论文中 几乎 每篇都要引用该篇文献 另外 Long和Porter 1985 合作发表在 TESOL Quarterly 的学术论 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 18 表1 以 中介语 为标题的高频被引文献分析 题目作者期刊 被引 次数 InterlanguageSelinker L IRAL 1972 3 402 Group work interlanguage talk and 2nd language acquisitionLong PorterTESOL Quarterly 1985 2 131 Interlanguage as chameleonTarone E Language Learning 1979 1 65 On the variability of interlanguage systemsTarone E Applied Linguistics 1983 2 54 The comparative fallacy in interlanguage studies the case of systematiity Bleyvroman R Language Learning 1983 2 53 Communication strategies foreigner talk and repair in interlanguage Tarone E Language Learning 1980 2 50 Interlanguage adjustments as an outcome of NS NNS negotiated interaction Pica T Language Learning 1988 1 47 On the naturalness of interlanguage phonological rulesEckman F R Language Learning 1981 1 46 Interlanuage is not a state of mind an evaluation of the construct for 2nd language acquisition Bialystok E Smith M S Applied Linguistics 1985 2 46 Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics A research agenda for acquisitional pragmatics Bardovi Harlig K Language Learning 1999 4 43 Implicational patterns in interlanguages syntax variationHyltenstam K Language Learning 1977 2 40 The interlanguage speech intelligibility benefi t Bent T Bradlow A R Journal of the Acoustical Society of America 2003 3 38 Some influences on the syllable structure of interlanguage phonology Tarone E IRAL 1980 2 35 Systematicity and attention in interlanguageTarone E Language Learning 1982 1 35 Variability in interlanguage use A study of style shifting in morphology and syntax Tarone E Language Learning 1985 3 35 Native speaker reactions to learners spoken interlanguageAlbrechtsen D Language Learning 1980 2 33 The one to one principle of interlanguage constructionAndersen R W Language Learning 1984 4 31 Wrestling with context in interlanguage theorySelinker L Applied Linguistics 1985 2 31 Processing transfer language specifi c processing strategies as a source of interlanguage varuation Harrington M Applied Psycholinguistics 1987 4 30 The aspect hypothesis revisited a cross sectional studies of tense and aspect marking in interlanguage Robison R E Applied Linguistics 1995 3 30 Task based variation in interlanguage the case of articles Tarone E Parrish B Language Learning 1988 1 29 Intralanguage VS interlanguage stroop effects in 2 types of writing systems Fang S P Tzeng O J L Alva L Memory Cognition 1981 6 27 Sources of variability in interlanguageEllis R Applied Linguistics 1985 2 27 System and variability in interlanguage syntaxHuebner T Language Learning 1985 2 27 The relationship of form and meaning A cross sectional study of tense and aspect in the interlanguage of learners of English as 2nd language Bardovi harlig K Applied psycholinguistics 1992 3 24 Phonological processes in 2nd language acquisition another look as interlanguage syllable structure Sato C J Language Learning 1984 4 23 Pragmatic competence and adult L2 acquisition speech acts in interlanguage Koike D A Modern Language Journal 1989 3 22 Lexical inventions French interlanguage as L2 versus L3Dewaele J M Applied Jinguistics 1998 4 21 Ultimate attainment in interlanguage grammars a prosodic approach Goad Heather White Lydia Second Language Research 2006 3 21 English and Japanese interlanguage competition strategies an analysis based on the competition model Sasaki Y Applied Psycholinguistics 1991 1 20 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 19 文Group work interlanguage talk and 2nd language acquisition被引次数也高达131次 该文自发表以 来平均每年被引也近5篇次 从被引情况分析来 看 这两篇关键文献 特别是Selinker的那篇文 献就是带动国内外中介语研究和发展的奠基性文 献 从高频被引文献的期刊分析来看 Language Learning 刊发的有关 中介语 的学术论文有 14篇被引次数高达20次及其以上 占所有高频 被引文献的46 7 高频被引率 也高达32 6 Applied Linguistics 发表的学术论文被引20次以 上的有6篇 高频被引率为37 5 除此之外 Applied Psycholinguistics 有3篇高频被引文献 占 所有高频被引文献的10 因此 这3本学术刊 物是我们研究 中介语 时应该留意的 特别是 Language Learning 从高频被引作者分析来看 Tarone 1979 1980a 1980b 1982 1983 1988 1995 有7篇学 术论文被引次数在20次以上 占所有高频被引 文献的23 3 另外Selinker 1972 1985 和 Bardovi harlig 1992 1999 各有两篇学术论文 被引次数超过20次 七 讨论 本研究发现Language Learning是刊登中介语 相关学术论文最多 且刊文质量较高的学术期 刊 在这40年间共刊登中介语相关学术论文43 篇 占25 6 平均每年发表1篇 其中有14篇被 引次数高达20次及以上 占所有高频被引文献的 46 7 高频被引率也高达32 6 我国中介语 研究人员应该高度重视该刊物在该领域的学术价 值 另外 从对国外研究中介语学者的分析来 看 除了Selinker以外 Tarone及其他的研究尤其 值得我们关注 他有7篇学术论文被引次数在20 次以上 占所有高频被引文献的23 3 另外 Bardovi harlig也有两篇学术论文被引次数超过20 次 因此他也是中介语研究不可忽视的力量之 一 从本研究分析可以看出 依照中介语研究每 10年迎来一个高潮的趋势 我们不难预测在中介 语研究40年之际 将再次成为国内外语言学研究 的一个热点问题 2009 2011连续3年刊登的主题 为 中介语 的学术论文均超过30篇 本研究统 计的仅为2011年11月1日前的数据 因此 2011 年的数据将有可能创历史新高 2012年前后几 年也有可能涌现大量中介语相关学术研究论文 以回顾中介语研究40年及展望其未来走向 国内 学者可以紧紧围绕中国学生英语中介语与汉语二 语中介语研究 有针对性地研究母语为汉语的英 语或外语学习者中介语发展及其对外语学习的启 示 通过对近几年文献的分析 本研究发现中介 语研究已经从简单的寻找中介语体系及其成因 探究中介语研究方法转向了外语习得中介语语用 问题研究 2011年刊发的6篇以 中介语 为标 题的学术论文中 其中有3篇都是关于语用研究 的 如Chang Yuh Fang发表在 Language Science 上的 Interlanguage pragmatic development The relation between pragmalinguistic competence and sociopragmatic competence Sabater Silvia Rodriguez 发表在 Modern Language Journal 上的 Interlanguage pragmatic development The study abroad context 以及Santamaria Garcia Carmen发表 在Intercultural Pragmatics的Developing contrastive pragmatics Interlanguage and cross cultural perspectives Studies on Language Acquisition 所谓中介语语用学 interlanguage pragmatics 是一门从语用的角度看中介语 专门研究中介语 语用层面的问题 从中介语的角度看语用学 用 中介语数据解释语用问题 丰富人们的语用学知 识的学问 因此 我们可以大致推测中介语语用 研究可能是国外语言学研究新的发展趋势和关注 的热点 国内学者也可以有针对性地做些努力和 研究 八 小结 中介语作为第二语言或者外语学习者的一种 独立语言系统 它既不等同于母语又不完全基于 目的语 中介语系统具有既不属于源语又不属于 目的语的独立语法体系 它所包含的语法规则只 能存在于第二语言或外语学习的语境所产生的语 北京第二外国语学院学报 2012年第12期 总第212期 20 言系统中 鲁健骥 1984 自1972年Selinker 提出这一概念以后 国际语言学界对此倾注了高 度的注意力 先后探讨了中介语体系及其成因以 及探究中介语研究方法 鲁健骥 1993 经过 40年的发展 21世纪以来中介语研究的兴奋点逐 渐向中介语语用学研究转向 我国语言学研究人 员还应该根据以汉语为母语学生的实际情况 有 针对性地开展母语为汉语的英语或外语学习者中 介语研究 孙德坤 1993 并对其外语学习提 出宝贵的建议 注释 高频被引率 高频被引文献 总发表的相关文献 参考文献 1 Bardovi Harlig K The Relationship of form and Meaning A Cross sectional Study of Tense and Aspect in the Interlanguage of Learners of English as 2nd Language J Applied Psycholinguistics 1992 3 253 278 2 Bardovi Harlig K Exploring the Interlanguage of Interlanguage Pragmatics A Research Agenda for Acquisitional Pragmatics J Language Learning 1999 4 677 713 3 Chang Yuh Fan Interlanguage Pragmatic Development The Relation Between Pragmalinguistic Competence and Sociopragmatic Competence J Language Science 2011 5 786 798 4 Long M H Porter P A Group Work Interlanguage Talk and 2nd Language Acquisition J TESOL Quarterly 1985 2 207 228 5 Sabater Silvia Rodriguez Interlanguage Pragmatic Development The Study Abroad Context J Modern Language Journal 2011 2 333 344 6 Santamaria Garcia Carmen Developing Contrastive Pragmatics Interlanguage and Cross cult
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 第六章 几何图形初步提能集训(含答案)2025-2026学年数学人教版(2024)七年级上册
- 1.3.3 植物体的结构层次练习题(含答案)人教版(2024)生物学七年级上册
- 用电安全知识培训课件效果
- 《ABB工业机器人虚拟仿真技术》(1+X) 课件 任务5.2 动态输送链参数设置
- 生物制药安全知识培训总结课件
- 急性间歇性卟啉病腹痛护理查房
- 2025年英语四六级考试翻译真题解析模拟试卷
- 2025年秋季初级经济师职业资格考试 经济基础知识核心考点深度解析
- 2025至2030中国医疗保健期间行业产业运行态势及投资规划深度研究报告
- 酒体设计考试题库及答案
- 2025四川内江市法院系统招聘聘用制审判辅助人员120人笔试参考题库附答案解析
- 2025年内江市总工会公开招聘工会社会工作者(14人)笔试备考试题及答案解析
- 医药代表开发医院经验分享
- 墓地管理员实操培训课件
- GB/T 45993-2025元宇宙参考架构
- 2025年防汛应急知识竞赛题库
- 2025中国高血压防治指南
- (高清版)DB44∕T 1024-2012 《水性环氧防腐涂料(双组分)》
- 2025年纪委遴选笔试题及答案
- 玉露香梨树栽培管理技术
- 川高公司社会招聘笔试题
评论
0/150
提交评论