千奇百怪的翘班高招.doc_第1页
千奇百怪的翘班高招.doc_第2页
千奇百怪的翘班高招.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

蝙蝠、仓鼠、食物过敏(一位大厨的理由)其实,对于员工的各种借口,为什么不乐观一点?其中有一些简直创意十足。千奇百怪的翘班高招Now that summer vacation season is just a memory, and winter cold-and-flu season is looming, its a good time to contemplate peoples reasons for calling in to say that they are just not planning to show up. Of course, no sane manager expects 100% attendance from everybody all the time. Life doesnt work that way. Have I ever told you about the time I tripped over my dog and had to go to the emergency room to get 17 stitches? No? Well, of course not. Who wants to admit to being unable to navigate a room without tripping over a dog? And while were on this thread, heres another thing: Who doesnt take a mental-health day every once in a while? Answer (you know it): A really scary person you would not want to be around. Or work for. We get it. Really. But there are limits. Or are there? Job site CareerBuilder recently asked 2,696 human resources managers and 4,384 full-time employees for the most unusual reasons for absence that they had heard, seen, or perpetrated. The researchers got some intriguing answers. Here are a few: The employee: Fell out of bed and broke his nose Caught a cold from a puppy Got sick from eating too much at a party Had to go to the hospital after accidentally drinking antifreeze Hurt his back chasing a beaver Got his toe caught in a vent cover Developed a headache from attending too many garage sales There is a special category for absentees that were victims of peculiar accidents: Bats got into the employees hair. A refrigerator fell on the employee. A bucket filled with water crashed through the ceiling of a bowling alley and hit the employee on the head. A deer bit the employee while he was hunting. While the employees hamster was giving birth, she was so sickened by the process that she (the employee, not the hamster) passed out. If there were a prize, it would have to go to a chef who, in his lucrative job as second-in-command in the kitchen of a prestigious high-volume restaurant, had pre-existing allergies he chose not to disclose to us, said the person who hired him. The fellow was allergic, it turned out, to so many different comestibles that, after all his paid sick days and vacation were used up, he ultimately was moved to a role where he didnt touch food. Okay. Plenty of chefs dont touch food (they conceptualize: their minions mince the shallots and deglaze the saucepans), but I still have one niggling question: Who accidentally drinks antifreeze? Could it have been the deer hunter who let the deer get close enough to bite him? Now, that is a story I would like to hear.夏天假期已经悄悄过去,寒冷难耐、流感横行的冬天即将来临。盘点人们形形色色的请假理由,现在正是时候。 当然,但凡理智的老板都不会期望所有员工的出勤率都保持在100%。这是不现实的。我有没有说过我曾经被狗绊了一跤,结果去急诊室缝了17针?这样的糗事我当然不会声张了,谁愿意主动承认在自己家里还会被狗绊倒摔一跤呢? 既然说到这个问题,还有一件事:谁敢说自己不会每隔一段时间就会有一天精神恍惚?如果真有这样的人,那他肯定非常恐怖,不会有人愿意与他打交道。更别提一起共事了。 所以,对于请假我们都非常理解。但凡事总有限度。 但事实果真如此吗?最近,求职网站凯业必达(CareerBuilder)对2,696名人力资源经理和4,384名全球员工进行了调查,征询他们听说的、见过的或者自己用过的“最不同凡响”的缺勤理由。调查人员得到了一些有趣的答案。比如: 员工: 从床上掉下来,摔破了鼻子 感染了“狗流感” 参加派对吃得太多,吃坏了肚子 不小心喝了防冻液,不得不去医院就医 捉海狸的时候伤到了背部 脚趾头被排气孔给卡住了 疯狂赶场参加旧货交易,结果导致头痛 而有一些缺勤者给出的理由更是匪夷所思: 蝙蝠钻进了头发 冰箱倒了,砸在身上 一只装满水的水桶砸破保龄球馆的屋顶,恰好又砸在自己的头上 打猎时被一只鹿咬伤了 宠物仓鼠要产崽,整个过程让人恶心不已,于是,她(员工本人,而不是仓鼠)晕了过去。 当然,如果对请假理由进行评奖的话,大奖非一位大厨莫属。他在一家著名的餐厅担任副厨师长,这家餐厅生意火爆,而且给他的待遇也十分丰厚。他的老板说:“他称自己之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论