条件式现在时.docx_第1页
条件式现在时.docx_第2页
条件式现在时.docx_第3页
条件式现在时.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

条件式现在时(Le conditionnel prsent)1、构成:法语的条件式现在时的形式与直陈式过去将来时相同,即由简单将来时的词根加下列词尾构成-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient。没有例外。(详见第24课)2、用法:1) 条件式用于独立句中,(1)表示婉转的请求,建议,愿望:Je voudrais aller Marseille demain. 明天我想去马赛。Est-ce que vous pourriez me rserver une place dans le train? 您能否为我预定一张火车票。Jaimerais mieux rester la maison. 我更愿意呆在家里。Il vaudrait mieux aller voir le mdecin. 最好去看医生。Vous devriez prendre lavion. 您应该乘坐飞机。(2)表示推测,可能性,设想或不肯定 (特别用于指出没有得到证实或核实的信息)On pourrait revenir dans un quart dheure. 可能一刻钟以后回来。Dans cet accident, il y aurait 100 morts et 200 blesss. 在这次事故中,大概有100人死,200人伤。Les employs auraient beaucoup dire sur cette dcision annonce par leur patron.工人们对老板宣布的这一决定可能有好多话要说。2) 条件式用在表示假设(含连词si, mme si)的主从复合句中, 其时态用法如下:从句 主句Si + (prsent直陈式现在时) (prsent, futur直陈式)Si + (imparfait直陈式未完成过去时) (conditionnel prsent条件式现在时)由于条件式只表示某一假设条件引起的结果,并不表示条件本身,因此,在以si引导的条件从句中,永远不能用条件式以及直陈式将来时。例如: Si ton pre tait l, il te gronderait. 要是你父亲在的话,他会训斥你的。Sil ny avait pas de dictionnaire, je ne traduirais pas cet article. 要是没有字典的话,我是不会翻译这篇文章的。Sil faisait beau aujourdhui, jirais la Grande Muraille. 要是今天天气好的话,我就去长城。Si elle venait demain, je pourrais lui donner des conseils. 如果明天她来,我就给她提点意见。Si vous faisiez plus defforts, vous russiriez ces examens. 如果你再努力一些,您就会通过这些考试。Mme si tu insistais, il refuserait. 即使你坚持,他还是会拒绝。注意:(1) Si + il(s) = sil(s); 不要说si il(s)Si + elle(s) = si elle(s); 不要说: selle(s)(2) 表示假设的例句往往可分为两类,一类是其假设有可能成为事实,而另一类是纯粹的假设,没有可能成为事实。从上述这两种时态看, 往往表示很有可能成为事实的假设,si不仅有“如果”的意思,往往也含有“每当”的意思, 往往是不可能成为事实的假设。试比较:Sil fait beau demain, nous pourrons aller faire une excursion dans les environs de Beijing. 如果明天天好,我们可以去北京郊区远足了。(讲话者认为明天很可能天好,可以出去玩。)Sil faisait beau demain, nous pourrions aller faire une excursion dans les environs de Beijing. 要是明天天好的话,我们就可以去北京郊区远足了。(讲话者心中无底,认为明天很可能天不好,出去玩的可能性不大。)Sil faisait beau maintenant, nous irions faire une excursion dans les environs de Beijing. 要是现在天好的话,我们就可以去北京郊区远足了。(实际上现在天气不好,我们不可能出去玩,因此这句话是不可能成为现实的假设。)Si javais de largent, jachterais cette voiture aujourdhui. 要是今天我有钱我就买这辆车了。(事实上今天我没钱,不可能买这辆车。)Sil me rpondait demain, je lui enverrais ces formulaires tout de suite. 如果他给我回音的话,我就马上给他寄表格。(明天他有可能回音。)Que faites-vous le dimanche? 每星期天您都干什么?Sil fait beau, nous allons au parc. 每当天气好的话,我们都去公园。Sil fait mauvais, nous restons la maison. 每当天气不好的话,我们就呆在家里。Si tu es libre aprs-demain, nous ferons des courses. 如果后天你有时间的话,我们去采购。3) On dirait, on croirait 的意思是“简直好象”(一般只有 croire,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论