




已阅读5页,还剩14页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
吸血鬼日记第一季15Previously on The Vampire Diaries.吸血鬼日记 前景提要.For over a century, I have lived in secret.一个世纪以来 我一直秘密地生活着.Until now. I know the risk,直到现在 我知道这很冒险but I have to know her.但我必须要认识她Elena, shes a dead ringer for Katherine.Elena 她简直就是Katherine的翻版Why do I look like her?为什么我跟她会像?You were adopted.你是收养的This girl showed up.这个女孩儿出现了She was and about to give birth.她岁 马上要生了What else do you know about her?你还知道她什么?- Just her name, Isobel. - My wife isobel spent her life- 只知道名字 叫Isobel - 我妻子Isobel毕生致力于researching paranormal activity in this area.调查这一地区的奇异事件- Wheres your wife? - Damon killed her.- 你妻子呢? - Damon杀了她Theres a tomb underneath the church.教堂下方有个墓穴The spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.咒语将Katherine封在里面 保护着她Im gonna bring her back.我要把她找回来Shes not here!她不在这儿!You knew Katherine wasnt in there.你知道Katherine不在里面She knew where you were, and she didnt care.她知道你在哪儿 她根本就不在乎Jeez!天哪!You scared me.你吓到我了Do you know what day it is?今天星期几?Its saturday.周六And what year?现在是哪一年?Its .年Are you ok?你没事吧?Thank you.谢谢Wait, whats your name?等下 你叫什么?Its Harper, sir.先生 我叫HarperHow did you get out here?你怎么到这儿来的?And why are you dressed like that?怎么会穿成这样呢?You seem like a very nice person.你看起来人很好Im sorry.我很抱歉Sorry for what?抱歉什么?Hey, Bonnie, its me just checking in,嘿 Bonnie 我就是打电话seeing how youre doing.看看你怎么样了We miss you here.我们很想你Dont let your aunt drive you too crazy.别被你阿姨逼疯了Come home soon.快点回家Love you.爱你What are you doin out here?你在外面做什么?Its cold.这么冷Thinking, writing.思考问题 随便写写The, uh, funeral for Bonnies grandma,呃 Bonnie祖母的葬礼it brought back a lot about mom and dad.让我想起了关于父母的事情I was wondering. You said that you would do some digging about them,我很好奇 你说帮我查一查The adoption.收养的事Right.对So did you?那么你?Dig?查了吗?Come on inside.进来说Your dad kept everything from his medical practice. 你爸爸把所有医疗上的事情都写在了.Records, logs,记录本 日志old appointment books.还有旧预约簿上I found an entry from the night you were born.我找到你出生那夜的记录Patient and a birth date.病人和出生日期Isobel Peterson.病人是Isobel PetersonDo you think thats her real name?你觉得那是真名吗?Pregnant teenage runaway?离家出走的早孕少女?Probably not. First name, maybe.可能是假名 姓氏可能是假的But whered she get Peterson? Classmate? Best friend?但是她从哪弄来Peterson这个名字的呢? 同学? 好朋友?So I binged it.所以我Bing了一下(微软公司推出的用以取代Live Search的搜索引擎)I searched for all the Petersons in this area我搜到这个地区和Isobel同年出生的born the same year as Isobel, found . 所有姓Peterson的人 发现个. men and a woman, Trudie,两个男人和一个女人 叫Trudiewho lived in Grove Hill, Virginia.住在维吉尼亚州的Grove HillThats not far from here.那离这儿不远Well, watch this.看这个Isobel.是IsobelShe was a cheerleader.她是拉拉队队长Trudie still lives there.Trudie还住在那儿This is her address.这是她的地址What about Isobel?那Isobel呢?I couldnt find anything about her.我找不到关于她的任何记录Listen. Theres something else.还有其他事Mr. Saltzman, Rick,Saltzman先生 也就是Rick(Alaric的昵称)his wife was from around here,他妻子就是这附近的人and her name was also Isobel.曾经也叫IsobelWait. was, as in.等下 曾经是指.She died.她死了Alarics wife might have been your mother?Alaric的妻子可能是你妈妈?It cannt be true, right?不可能的 对吧?I mean, the coincidence alone is just crazy.我是说 这也太巧了I have the address for her friend Trudie.我有她好朋友Trudie的地址You wanna talk to her?你想和她谈谈?I dont know. I.我不知道 我.I. I dont know.我. 不知道If its true and they are the same person,如果他们是同一个人的话that means that my birth mother is dead.就意味着我的亲生妈妈死了And I dont know if I could handle that.我不知道自己能不能接受Elena, did Jenna tell you anything about Alarics wife?Elena Jenna告诉你关于Alaric妻子的事情了吗?How she died?她是怎么死的?Just that she was killed and the case was never solved.就是死了 案子一直悬而未决You knew that already?你已经知道了?The night at the school when he attacked me,他在学校袭击我的那晚he told me some things about her death.他告诉了我关于他妻子死因的一些事- Well. - No, no.- 哦. - 不 不Its not possible.这不可能The coincidence is. its too much.这只是. 正好凑巧Now, listen, if you do decide to go听着 如果你想和talk to Isobels friend, Ill go with you. Ok?Isobel的朋友谈谈 我和你一起去 好吗?I just dont know what Im gonna do yet.我也不知道自己该怎么办I should get goin.我该走了I gotta go deal with Damon.我要去看看DamonHows he doing?他怎么样了?Hes dealing in his own way.他在用自己的方式发泄How do I taste?我尝起来怎么样?Oh, so much better than your friends.哦 比你朋友美味多了But shh. Dont tell them.但是嘘 别告诉他们They might get jealous.他们会嫉妒的No. Buzzkill bob.不 太刺眼了Greetings.欢迎回来Can we talk?能谈谈么?Yeah.当然可以Without the tri-delts.我指没有第三者Anything you have to say to me,你想跟我说什么you can say in front of them.都能当她们的面说Theyre really good at keeping secrets.她们最擅长保守秘密了Youre worried about me.你在担心我Thats nice. Dont be.真友好 不过别这样Theres no need. Im fine. Why wouldnt I be?没有必要 我很好 我为什么会不好?Spent the last years with one goal,年了 我一直坚守一个目标get in that tomb.打开墓穴I succeeded.我成功了Granted, Katherine wasnt in there to be rescued,但是 Katherine却不在里面等着我救她But why dwell?为什么?No, its so liberating not having a master plan,没有目标更自由because I can do whatever the hell I want.因为我想干什么就干什么Thats kind of what Im afraid of.那正是我担心的Relax. I havent killed anyone in. too long.放心 我很久. 没杀人了Those girls?那些女孩儿呢?Will end up in their dorm with headaches,会头疼地从宿舍醒来think they blacked out.以为只是昏过去了Business as usual.又是老把戏Predictable you didnt pull me over here for a pep talk.如我所料 你并不是想来鼓励我振作起来So drink up. Spill it, brother.所以 干了它 兄弟There was a woman you may have known a few years back几年前 你好像认识了在北卡罗来纳州的Duke大学named Isobel in North Carolina at Duke.上学的IsobelYou wanna discuss the women in my past right now? Seriously?你现在要跟我讨论我过去的女人? 开玩笑吧?You killed her.你杀了她Whats your point?你想说什么?I just. just wanna know if you remember anything about her.我只是. 想知道你是不是还记得她的事Oh, its like a needle in a haystack, Stefan.哦 Stefan 这就像大海捞针Well, think hard. Its important.那就好好想想 这很重要Nothing is important, not anymore.没有什么事是重要的 再也没了Great chat.聊天很愉快I have to go and exploit some women in the name of grief,我要去安抚那些悲伤中的女人了which Im sure you understand.你明白的TTFN said the tri-delt. 替那些第三者说 回头见What? 怎么了?This is boring. Im bored.真无聊 太无聊了Wow.喔But we have this entire house to ourselves.但是现在整座房子里只有我们俩I mean, its practically a bachelor pad.我是说 这真是一座名副其实的单身公寓And.还有.So shouldnt we do something我们难道不该做些a little bit more bachelor-paddy?孤男寡女应该做的事吗?What? Something like this?什么事? 这样吗?Something like that.就是那样的事I dont know.我不懂This is a pretty good show.这节目真不错Seriously?你开玩笑的吧?Oh, god.哦 天哪Not on my couch.别在我的沙发上做Mom.妈妈Hey.嘿I dont know. Its just weird, you know,我不知道 这很奇怪 你明白吗me being raffled off like a disney cruise.我就跟迪士尼巡游里的抽奖礼品一样In this town,在这个镇子里fundraising is like indentured servitude.筹集资金就像是契约奴役一样You dont have a choice.你没得选Besides, youre a bachelor,另外 你是单身and youre eligible, so there you go.而且很够格 所以你得去参加Here. Let me help you with this.这里 我来帮你Oh, god. I cant believe Im gonna do this.哦 天哪 真不敢相信我要这样做What?怎么了?I am totally gonna ruin this moment,我简直要毁了这美好的时刻but I. I have to tell you.但是我. 我还是要告诉你Elena recently found out she was adopted,Elena最近知道她是被收养的and shes been looking for her birth mother.而且在找她的亲生妈妈.whose name was Isobel.叫IsobelIsobel? Like my wife?Isobel? 和我妻子同名?Isobel never had a baby.Isobel没生过孩子Are you sure?你确定?Not before you were together?你们在一起之前也没有?Nope. No way.没有 绝对没有This is Elenas birth mother.这是Elena亲生妈妈的照片Ah, she, uh. 啊 她 呃.She never told me.她没告诉过我I, uh. 我 呃.Im gonna go.我要走了Yeah, Im gonna. gonna go.是的 我要. 要走了Trudie?你是Trudie?Tru. Trudie Peterson?是Tru. Trudie Peterson?Yes.是的Uh, my name is Elena Gilbert.呃 我叫Elena GilbertI wanted to talk to you about Isobel Flemming.我想和你谈谈有关Isobel Flemming的事情Well, I havent heard that name in years.哦 我已经很多年没听人说起这个名字了How do you know her?你是怎么认识她的?I think that, um, well.我想 嗯 那个.Do you know if she had a baby that she gave up for adoption?你知道她曾经有个孩子 送给别人了吗?My god.天啊Youre her daughter.你是她的女儿I was just gonna make some tea. Would you like some?我去泡点茶 你要来点吗?Sure.好啊Uh, the kitchens this way.呃 厨房在这边I wasnt gonna come, I didnt think I was,我没打算来 至少没意识到我要来but I was driving, and I hit this stoplight,但是我开着车 红灯前突然刹车and it made me think about when I was learning让我想起了我在学车时how to drive and then my mom would always warn me妈妈总是叮嘱我要about this blind turn on the left-hand side,注意左向的拐弯and then I was thinking about my mom, and. 然后我就想到了我妈妈 正好.I had your address. Im sorry for barging in.我有你的地址 很抱歉贸然来访Its no problem.没关系Um, just a surprise, though.嗯 的确很意外I havent thought about Isobel in years.我已经有很多年没想起Isobel了When was the last time you saw her?你最后见到她是什么时候?About years ago,大概年前when she left to go have you.在她准备生下你的时候We kept in touch for a while,我们联系过一段时间but, well, you know, people drift apart.但是 后来我们就各奔东西了And you dont know where she ended up?那你不知道她最后的落脚地吗?She was in Florida for a while.她曾经在佛罗里达待过一段时间She was on her own. I know it wasnt easy.独自生活 我知道那很艰辛Do you have any idea who my father is?你知道我父亲是谁吗?I could never get her to fess up.她一直不肯跟我坦白Anyway, she finally pulled it together,不管怎样 她最后还是振作起来了got into college on a scholarship.依靠奖学金上了大学Where did she go?她去哪所大学?Somewhere in north Carolina.北卡罗来纳州的某个学校Duke, I think.可能是杜克大学Smart girl, smart school.好学生 好学校Let me just grab that.水开了 我去看看她来了So its been a few months. Where you been?这好几个月 你都在哪儿?Ah, you know, here and there,啊 满世界乱跑never one place too long.每个地方都不会待太久You know Pete你认识Pete吧No, actually, I dont,不 我不认识because you never brought him around.因为你从没把他带回家So blondes the new flavor of the month, huh?那个金发美女是你最近的新宠吗?So sorry I scared her off.很抱歉把她吓跑了Shes not a flavor, mom. I like her.她不是新宠 妈妈 我喜欢她So shes the one?那么她是你的真命天女咯?No, probably not, but maybe.不 可能不是 但也可能是Matt, seriously, Lezzie Forbes daughter? Ucch.Matt 说真的 Lezzie Forbes的女儿? 呃Mom, seriously,妈妈 说真的knock it off.打住吧Ice, please.来点冰块So, uh, you heard from Vic?那你有没有Vic(Matt的妹妹)的消息?No, but dont worry.没有 不过不用担心Shell come home eventually when she needs something.她有需要的时候 自然会回家的I played that game.我深谙此道Are you playing it now?你现在也是有需要才回来的咯?- No. - Then what are you doin home?- 当然不是 - 那你回家来干什么?You trying to say I need a reason to come back?你是想说 我回家还需要理由?Sit down. Eat with me.坐下来 跟我一起吃饭吧Tell me everything Ive missed, hmm.告诉所有我错过的事情吧Thanks for meeting me.谢谢你来见我Somethings come up.情况不妙了Jenna told you?Jenna跟你说了?- Yeah. - So its true.- 对 - 那这是真的咯Your wife Isobel was Elenas birth mother.你妻子Isobel是Elena的生母What does Elena know?Elena都知道什么?About your wife?关于你妻子?About everything.关于所有的一切About you, your brother.包括你和你哥哥She knows what I am,她知道我是吸血鬼and she knows that you know about the vampires.她也知道所有你知道的关于吸血鬼的事Does she know about Damon and Isobel?她知道Damon和Isobel的事情吗?No. I couldnt tell her, not until I was sure.不知道 在我有把握之前 不能告诉她You said youll help me.你说过你会帮我的I asked Damon without saying too much.没透露太多细节的情况下 我问过Damon- He doesnt remember. - Ask him again.- 他不记得了 - 再问一次Damon is not stable right now.Damon现在情绪很不稳定You know, he murdered my wife他杀了我妻子or at the very least made a meal out of her.甚至把她当顿美餐给吃了When has he been stable?他什么时候能稳定下来?Im telling you not to push this.我是要你不要心急Give me a reason not to.那就给我个理由Your survival. Hows that for a reason?你的幸存 这不算是理由吗?Ill handle it, but for now, I need you to let it go.我会处理的 但是现在 我要你暂时放手Is that what youll tell Elena?这也是你要跟Elena说的吗?Let it go?放手?Leave Elena out of this.别把Elena扯进来I need to know what happened.我要知道发生了什么事I think you would, too.你也想知道吧I need something more than just your wifes name,我需要除了你妻子的名字之外更多的信息A picture, something I could show Damon.一张我可以拿给Damon看的照片Is.Is啊Just a few more minutes.再等一下Cant you, uh. 你不能 呃.Cant you finish this in the morning?你不能早上再完成这个吗?But I like working at night.但是我喜欢在晚上工作啊Yeah. See, I like sleeping at night.对 看 我喜欢在晚上睡觉With you.和你一起Ok, Ill bite.好吧 我陪你What is it, this is stuff?你在做什么?Look, baby, Im in a -way here with you and your computer,听着 亲爱的 我在和你以及你的电脑一起玩Pthe least you can do is let me know what youre up to.至少能让我知道你为了什么在熬夜吧I was doing research,我在做一项研究and I dug up all this stuff about this我搜集了这个弗吉尼亚州的小镇的所有资料small town in Virginia near where I grew up.那离我长大的地方很近Its isolated, out of the way, and quiet,那里与世隔绝 很安静and every now and then, people die mysteriously,时不时的 人们离奇死亡and they say that its animal attacks.他们说这是动物袭击Except, these bodies are drained of blood.但是 这些尸体都被吸干了血Its vampires.是吸血鬼干的It has to be.肯定是Ok.好吧Ill get my garlic and holy water,我去拿大蒜和圣水- and then maybe, just maybe. - No.- 可能 只是说可能. - 你怎么这样We can get some sleep.我们可以睡觉了- Come here. - No.- 过来 - 不要Look, this is why I love you,听着 我之所以爱你because you believe in all of this stuff,就是因为你相信这一切so much so that youre making a degree out of it.深信不疑 所以不顾一切地研究Youre like Mulder, except hotter and a girl.你就像Mulder(X档案主角) 只是更性感 而且是个女孩This is not a joke, Rick.Rick 这不是开玩笑You think that this is cute,你觉得这可爱but Im gonna prove it.但是我会证明给你看的And Mulder was right in the end.而且最后 Mulder都是对的Ah. They came to the games for us.啊 他们为我们去比赛The football team hadnt won in years.足球队很多年都没赢过We were the stars.我们当时是明星Well, Izzie was.嗯 Izzie是明星(Isobel的昵称)But I was a damn good backup.但我是她的有力后援Heh. This is great. Thank you.呵呵 真好 谢谢Youre welcome.不客气You havent touched your tea.你还没喝茶呢Oh. Yeah.哦 对What is this?这是什么Oh, its just some herbal mixture.哦 就是混了些草药Vervain?马鞭草?You know.你知道Know what?知道什么?You didnt invite me in,你没有邀请我进来and youre serving vervain tea.而你现在给我喝马鞭草茶You know.你知道I think that you should probably leave.我想你该走了Wait. What are you not telling me?等下 你还有什么没告诉我?Please leave.快走吧Now!马上!Bourbon.波旁威士忌Behold the teacher.想不到会在这见到老师啊Dont you have some papers to grade?你不要批改论文吗?Its, uh, more fun with a buzz.呃 闹哄哄的地方更有趣Well, most things in life are.是啊 生活很多时候都是Sobers depressing.清醒的时候更绝望You dont strike me as somebody who gets depressed.我看不出你身上有半点绝望的影子You say that like you know me.说得好像你很了解我一样Nope.没有Just a hunch.只是种直觉You have a good afternoon.祝你下午好心情Not likely.不太可能Daytime drinking, huh?日间酒会 是吧?Its all the rage.现在很流行啊Listen, I need a favor.听着 我需要帮忙You ever been in love?你恋爱过吗?Excuse me?什么?Have you ever been so bent on someone,你有没有深爱过某人 不可自拔that you just have your heart ripped out by them?却被所爱之人深深地伤害呢?You forget I was married.你忘了我结过婚吗Right. Gay husband.对 同性恋老公Shell have what Im having.给她一杯跟我一样的Sit down.坐吧Theres a Fundraiser here tonight今晚有个募款活动that the Founders Council is throwing.是由创始人理事会举办的The towns most eligible bachelors get raffled off for dates,镇上大多数够资格的单身汉将与抽中他的募捐女性约会and, well, were short a bachelor.所以 我们缺个单身汉Is this what you do when theres no, um.现在没有了吸血鬼vampires?你们就开始搞这种事了?Organize bachelor raffles?举办单身汉抽彩?Oh, trust me.哦 相信我At this point, I miss the vampires.在这一点上 我怀念吸血鬼Look, youre a hero to this town, Damon.听着 Damon 你是这个小镇的英雄I know most people dont know it,大多数人都不知道这点but you are, and youre single and a catch.但你就是 你单身 而且很迷人Oh, come on. Help me out.哦 拜托 帮帮我吧Carol Lockwood wont let me live it down if I come up empty-handed.如果我空手而归 Carol Lockwood不会放过我的You know, a room full of women clamoring to win a date with me一屋子的美女 抢着要跟我约会Sounds tasty.听起来挺诱人Thank you.谢谢One thing.有件事Can you get information on someone for me?你能帮我查一个人吗?Alaric Saltzman, the history teacher.Alaric Saltzman 那个历史老师Theres just something a little off about him,他这人有点不对劲and I just. I just wanna make sure that the high school我就是. 就是想确保这个高中did their homework on this guy.没有用错人You got it.好Thanks.谢了May I help you?有什么事吗?Thank you for the text.谢谢你的短信Youre welcome.不客气I didnt tell her anything.我什么也没告诉她I. I kept my promise.我. 遵守了承诺Good.很好The girl, though,可是 那个女孩she. she knew something.她. 知道些什么That wont be a problem.这没事She wont get any closer to the truth.她不会知道真相的Good.很好So Im done?那我完成任务了?Yes. Youre done.对 你完成了No! I wont invite you in.不! 我不会邀请你进来的You cant come in!你不能进来!Im not a vampire, so, yes, I can.我不是吸血鬼 所以 我能进来Ahh! Ahh!啊! 啊!I dont understand.我想不通了I did what you told me. I did my part!我是照你说的做的 做了我该做的!And now I have to do mine.我也在做我该做的Stefan.Stefan啊Better.比他更帅的Me.我You look, um.你看起来.Dashing? Gorgeous?风度翩翩? 迷死人不偿命?Irresistible?魅力无限?Wrecked.像喝醉了You look wrecked.你看起来像喝醉了No reason why.没有理由Do you know that I am one of Mystic Falls most eligible bachelors?你知道我是Mystic Falls最受欢迎的单身汉之一吗?- Huh. - Yep.- 是吗 - 是的How are you doing?你最近怎样啊?Never better.好得不能再好了Yep.对What can I do for you?有什么要帮忙的吗?Im a barrel of favors today.我今天善心大发Its my newfound purpose. how can I help people?这是我的新目标. 寻求帮助别人之法Im just meeting Stefan. Were going to the Fundraiser.我要见Stefan 我们要去参加筹款会Help a guy out, will you?帮我个忙 好吗?Cant get this.我扣不上So I found out who my birth mother is.话说我查出我生母是谁了Ecch. Who cares?关我屁事?She left you.她抛弃了你She sucks.太差劲了Stefan.Stefan啊There you are.你来了Uhh. I need a bigger jacket.呃 我的夹克不合身了Wow. You know,哇 你知道吗an occasio
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 机电组件的绿色制造与循环经济考核试卷
- 航空器维修与故障排除考核试卷
- 跨境电商与国际市场的投资机遇与风险考核试卷
- 营养师职业素养与伦理考核试卷
- 盐的采集与利用中的产品质量控制考核试卷
- 货运火车站操作规程与实践考核试卷
- 装饰材料陈列展示技巧考核试卷
- 大班游戏:老鹰捉小鸡组织与实施
- 基因编辑技术在基因编辑农作物育种中的应用合作合同
- 荒山生态农业科技示范园委托经营管理协议
- 新疆克州大学生乡村医生专项计划招聘考试真题2024
- 百世快运合同协议书
- 六一儿童节英语介绍课件
- 卡尔曼滤波教学课件
- 基于游戏化教学的2025年小学音乐教学设计案例研究报告
- 合伙经营游戏公司协议7篇
- 幼儿园教育政策改革与实施路径
- 初中反诈骗班会课件
- 篮球球员合同协议简略版
- 快递合作协议书范本
- 肉牛养殖场可行性研究报告
评论
0/150
提交评论