免费预览已结束,剩余15页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
卸船常用英语1.Heave the head/stern line. 绞头缆/尾缆。 2 绞紧横缆和倒缆。 3.Stop heaving the head/stern line and the spring. 停绞头/尾缆和倒缆。 4.Hold the head/stern line and the spring. 拉头/尾缆和倒缆。 5.Make fast the head/stern line and the spring. 挽牢头/尾缆和倒缆。 6. 自左舷松下一根引缆给带缆船。 7.Lower one slip wire to the mooring boat from starboard side. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。 8.Walk out the port anchor chain on the water surface. 松出左锚锚链到水面。 9.Unshackle the port anchor from the chain before three oclock afternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。 10.Heave the port/starboard head/stern line. 绞直左/右舷头尾/缆。 11.Give a good rope to the tug boat from starboard/port side. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。 12.You must make the tug line fast on the bitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。 13.Slack away the head/stern/ tug line. 松出头/尾/拖缆。 14.Let go the head/ stern/tug line. 解头/尾/拖缆。 15.Let go the spring /the breast line. 解到/横缆。 16.Tell the bosun to have both anchors stand-by. 请告诉水手长准备双锚。 17.Be ready for heaving the starboard/port anchor. 准备绞右/左锚。 18.put windlass into gear. 准备绞锚。 19.Heave away the anchor. 起锚。 20.Slack away the starboard/port chain. 松出右/左锚链。 21.Open/close the hatches, please!请开/关舱! 22.Dont stand under the load.不要站在吊货杆下。 23.Get out of the way! Its dangerous here. 请走开,此地危险。24. 25.Excuse me, let me ask the chief officer.请见谅,让我去问问大副。26.Please open Hatch No.3 and No.4 before six oclock tomorrow morning.请在明天早晨6点以前开启3号舱和4号舱。 27.雨停了,请开启1号舱和2号舱。 28.The port authority strictly prohibits dumping garbage overboard. 29.放下右/左舷硬梯,固定好扶手栏杆和舷梯下的安全网。30.The fore anchor / masthead light was out of order. Please tell the electrician to repair it at once. 前锚灯/前桅灯坏了,请电工马上来修理。31.Captain, which side is to get alongside? Starboard / port side. 船长,哪一舷靠泊?右/左舷靠泊。 32 6 f2 B I/ I1 / l& 3 p3 J- Q1 C6 L$ 33请问值班驾驶员是谁?) x: Y- y3 y% Excuse me ,who is on duty, please?: E( 8 K4 o$ o% X b/ S34请问船上办公室在哪里?1 s. F7 m0 N( Y% f+ 0 T/ H4 h* lExcuse me, where is the ships office?35请找一下大副?7 Z9 I9 6 0 z5 w8 Z% H6 W2 e, WExcuse me, where is chief officer?36 4 G; c0 X, K( S& / Y# h d a37. ( I9 t# K- U9 ( F38. 前吃水、中吃水、尾吃水% E. / A& o; A9 x0 v& aThe foredraft is xxx m, the middraft is xxx m, the afterdraft1 b6 is xxx m.39. 请问压舱水排放多长时间?3 $ w+ O% G( pHow long will you need for deballasting ?40. 大约5 小时30 分。2 q- N. X0 k. + C8 s0 _0 U% a, jAbout five hours and 30 minutes.41.* 我能用两台卸船机同时作业吗?- V% nB3 v+ pe: D! sCan we use two unloaders at the same time?42请打开四舱舱盖。(或请把所有舱盖打开。)5 c) E( V$ V. % # m% OPlease open the hatch cover of hold no.4. (Please open all the hatch covers.)43 4 M* G7 g& j9 J( o; w s44 在高潮时深 24米,低潮时深 20 米。+ O- K1 f6 N% H7 P2 MIts 24 meters in high tide and 20 meters in low tide.* J53 p Y* 45。请问船长是否可以卸货?& q7 q- i% N$ $ W V9 GCaptain, can we start to discharg cargo now?46请把吊杆调整好。; T* Gl# * Please adjust your derricks properly.47 4 x! M$ d& P% Y- f# j) Y; hPlease give me the TPC and trimming table.48 7 H6 / 0 + M8 p 49 / l7 x& r. W: M/ 4 b; P: y1 ?) l50#h: |我先卸三舱,对你的船体有没有影响?( O1 Z& s T , T* D- y7 g+ aIf we discharg hold No.3 first, is it safe enough for you?515 D(船方:)为什么停止作业?2 / u6 r! ; E& v( v9 M( ywhy was the unloading work stopped?52现在机器有故障,须停止作业。1 B) q+ s0 f( UTheres something wrong with the unloader, so we have to suspend and wait.53因港方停电。0 K3 Q% M2 G: G: s9 Power is cut off54海况、天气不好,需暂停作业6 O/ 3 o) N5 w0 n- Y2 |55(船方:)大约多长时间能恢复作业: - z# i. C7 IHow long do you need to resume work?56大约2 小时后。- t# z) |2 4 L4 aAbout in two hours.8 P% /57。请把悬梯固定一下。+ $ D) J9 JN8 j) o$ x zplease fasten the accommodation ladder。58请紧一下横缆。; F! g: Y0 B: l+ A% nPlease fasten breast line。59有事的话,请到码头值班室找我。; . d/ Z2 d( E& GIf anything concerned, please look for me in our office at$ C8 / w,dock.60(船方:)电子称显示多少吨,准确吗?3 i# H+ f) Wu% x5 fHow many tons is it by shore scale? Is that figure accurate?61我们的电子称比较准确,误差不会超过 0.25%。7 e4 P3 C6 I2 ! r; m7 _1 RAbout xxxx MT. Our shore scale works precisely , the error never exceed 0.25%.62中间的水尺无法看到,请向前(向后)调整一下位置。8 K- $ l$ v5 7 W8 qmWe can not see the middle draft clearly, please change your position.63(船方:)卸船速度是多少?- a, T 7 o8 What is the unloading(discharge) rate?64 # t J/ q0 7 AThe unloading(discharge) rate is four thousand metric tons per hour.65因为双线作业,需调整卸货顺序。! Y0 q6 y7 w- G# eDue to two cranes at work, we need to adjust discharging sequence.66海况、天气不好,请船方加缆并随时做好离泊准备。$ c, o4 ? b, K8 hTSea condition and weather is not good, please inform ship to+ R! n: x( o0 f( take more lines and be ready for unberthing at any time.673现在左倾(右倾),请问大副水尺修正后是多少。% f: U& G$ PXNow it is listing to portside/starboard side. What is your draft after correction?68压舱水是否排完,还需要多长时间排完?4 n! S. o+ y- LHave you completed deballasting ? How long will it take to 4 complete deballasting?69(船方:)5 舱还有几分钟完货?# Y$ h1 6 6 : 7 K3 U1 lHow many minutes does it take to complete hold NO.5?70大约10 分钟- nw+ y, H- |9 About ten minutes.713。+ M8 q% C/ p f/ F: K) u72你们到达下一个卸货港所允许的最大水尺是多少?0 Q- y7 E7 D G/ C7 + p- o0 What is the maximum draft allowed at next discharging port?; Q- 73(船方:)船什么时候离泊?2 h- 3 m. Z/ E# hDo you know the departure time?74大约在午夜.( x( i+ f G( h. NYour vessel will go sailing at midnight.75我们八点钟开始装货(卸货)Well start loading (discharging) at eight. 76 多长时间卸完(装完)?How long will it take to finish discharging (loading)?77 你们夜间继续作业吗?Do you go on working at night ?78 我们昼夜三班作业We work in three shifts day and night.79现在几点了?What time is it now ?80 现在5点Its five oclock .81我们已经装完(卸完)货了,请关舱Weve finished loading (discharging), close the hatches, please.82天要下雨,请关舱Its going to rain, please close the hatches.83. 84 The light in the lower hold is not bright enough. Please fix up some more lights.85 货灯灭了,请派人修一下The lights go out , please send someone to repair them .86 请把吊杆甩到外档Please swing the derricks to the seaside.87请派水手长来看看Please send bosun to have a look .88请派电工来修理Please send the electrician to repair .89那样会安全一些It will be safe then .90 你应当早些告诉我们You should tell us earlier.91 卸货后扫舱吗?Shall we clean the hold after discharging ?92. 这梯子损坏严重This larder is seriously damaged .93完工水尺与配载水尺一样吗?Does the final draft agree with the stowage plan?94 请告诉我你船的载重水尺Please tell me the deadweight draft of your ship.95 Please mark the safety draft and fore- and- aft draft of your ship in the stowage plan.96 一舱两栈是斜坡状The both wings in Hatch One are slanting.97这太困难了,你得签困难作业Its too difficult, you have to sign difficult working sheet for us.98 你们得把它们挑出来You have to sort them.99 让我们下去看看Let go down to have a look.100你们怎么装卸散货How do you handle bulk cargo in your port ?101 102压舱水排净了吗?Have you pumped out all the ballast water ?103我们在等检疫人员检查We are waiting for the quarantine inspection.104大副请计算水尺和本班装货量Chief, please calculate the craft and quantity of this shift.105船上还有多少压舱水?Is there any ballast water on board ? ()106装卸过程中加燃油了吗?107加了多少吨燃油和水?How many tons of fuel and water have you replenished ?108压舱水每小时排量是多少吨?What is the displacement tonnage of the ballast water per hour ?109大副,请告诉我每厘米吃水吨Chief, please tell me the draft tonnage per centimeter.(TPC)110什么时候商检能到?What time will the cargo surveyor be here ?111我们可以用重吊杆把单斗机吊上船Can we use the jumbo to lift the bulldozer on board ?112单斗机多重?How heavy is the bulldozer ?113单斗机不超吊杆负荷The bulldozer doesnt overload the jumbo.114大副,请告诉我此船的型宽和型深。Chief, please tell me the width and depth of the ship.115请把每工班的水尺计算一下。Please calculate the draft of each shift.116请在15:30,23:30和 7:30 分别计算每工班装货吨。117 What is the size of the hatchway ?118长十五米,宽十米。Its fifteen meters by ten meters.119底舱深多少?What is the depth of the lower hold ?120 Please tell me the sailing draft of your vessel.121艏吃水最大不超过8.5米,艉吃水最大不超过9米。The maximum duaft cant be over 8.5 meters at the fore and 9 meters at the aft.122请多加注意,勿使船中拱和中垂。Please pay more attention to prevent the ship from center arching and center drooping.123现在船拱头,请停卸9舱,加快卸6舱。 124 How many tons of cargo have been discharged up to 8 0clock ?125过一会儿商检来公估The cargo surveyor will com to calculate the draft a moment later.126公估后请告诉我卸货吨。Please tell me the discharging tonnage after survey.127告诉你们的人不要在甲板上吸烟。Tell your men not to smoke on deck.128。There damages are caused by improper stowage at the loading port.129 Our stevedores shouldent be responsible for ant of that .130你船没有开航计划。There is no plan for sailing of your ship.131十点钟你船移往九号泊位。Your ship will shift to Berth No. 9 . At ten oclock.132你船可以准备开航了。You can get ready for sailing.133我将通知你开航时间。Ill inform you of the sailing time.134现在是退潮。The tide is going out now.144涨潮时你们才能开航。You cant sail until the tide comes in.145 The Dispatch Office inform us that your ship will sail at 8 tomorrow morning.155引水员将提前半小时到船。第五部分 单词词组1. Rank 职务Captain/Master 船长Chief Officer/Mate大副Second Officer/Mate二副Third Officer/ Mate三副Chief Engineer轮机长Second Engineer 大管Third Engineer二管Fourth Engineer三管Electrical Engineer电机师Electrician电机员Cargo Engineer冷冻师Bosun水手长Fitter铜匠Pump Man泵匠Carpenter木匠Able-bodied seaman(A.B.) 干练水手(一级水手)Ordinary seaman(O.S) 普通水手(二级水手)Oiler 加油Motor man机匠 Chief Cook 大厨Second Cook/Cook Boy 二厨Steward 服务生Cadet 实习生Deck Cadet 甲板实习生Engine Cadet 轮机实习生2. General Arrangement 船体词汇accommodation ladder舷梯aft peak tank尾尖舱air condition room空调房aluminum ladder铝梯anchor锚anchor cable锚链,锚缆anchor chain锚链anti-rolling tank减摇舱Australia ladder澳洲梯auxiliary ladder 辅助梯ballast tank压载舱bath room浴室battery room电瓶间bilge舱底bipod mast双脚桅bitt缆桩bollard缆桩bosun store水手长司多间bow 船头brake 刹车bridge 驾驶台bridge deck 驾驶台甲板broadcasting room 广播室bulwark 舷墙bunker hold 燃料舱capstan 绞盘,起锚机cargo hold 大舱chain locker 锚链舱chain stopper 止链器chart room 海图室cleat 羊角clutch 离合器compass deck 罗经甲板control box 控制盒control room 控制室cradle 支艇架crane 克令吊crews mess room 船员餐厅davit 吊艇柱deck 甲板derrick 起重机,重吊drawing room 休息室emergency pump room应急救火泵间emergency generator room 应急发电机房engine room 机舱entrance 入口exit 出口,逃生口fair leader 导缆器fire box 消防盒fire main 消防总管fire station 消防站fore peak tank 首尖舱forecastle 前甲板,船首楼frames 肋骨free board 干舷fresh water tank 淡水柜fuel oil tank 燃油柜galley 厨房gangway 舷梯grab 抓斗gymnasium 健身房handrail 扶手hatch 舱口hatch coaming 舱口围hatch cover 舱盖hawse pipe 锚链孔hull 船体Jib rest 吊臂架laundry room 洗衣房linen room 被服室lower platform 下平台man hole 人孔mast 桅杆meeting room 会议室monkey ladder/rope ladder 绳梯mooring hole 带缆孔officers mess room 官员餐厅owner room 船东房paint room 油漆间pantry room 配膳间passage way 通道pilot ladder 领港梯poop 船尾,船尾楼poop deck 船尾甲板propeller 螺旋桨pump room 泵浦间quick-action cleat 速动栓radio room 无线电房reel 滚盘refrigerator chamber 冰冻室reserve bunker 燃料储备舱rudder 舵scupper 排水孔shackle 卸扣ships office 船上办公室side scuttle 舷窗smoking room 吸烟室stairway 阶梯steering gear 舵机spare part room 备件房store room 物料房3. Tools 工具adjustable barrel 套筒adjustable wrench 活动扳手air hammer 气动锤axe 斧bent spanner 弯头扳手block 滑车blow lamp 喷灯box spanner 套筒扳手brush 刷子caliper 卡尺cape chisel 槽凿chain block 葫芦chipping hammer 敲锈锤chisel 凿子cold chisel 平凿crossed screwdriver 十子螺丝刀crowbar 撬棒cutter 切割机double ended spanner 双头扳手electricians knife 电工刀extractor 抽拔器file 锉刀tally room 理货间toilet 厕所,盥洗室tool store 工具间tween deck 中层甲板upper deck 上甲板upper platform 上平台ventilator 通风机water closet 盥洗室water-tight door 水密门wheel house 驾驶台winch 绞缆机windlass 锚机workshop 工作间gas welding machine气焊机gauge 量表grease gun 牛油枪grinder 打磨机hammer 锤子hand drill 手摇钻hand electric drill 电动钻heavy pump oiler 强力油泵hexagonal spanner 六角扳手jack 千斤顶Jack knife 杰克刀Jet chisel 敲锈枪knife 小刀lathe 车床marine spade 铁笔multipurpose wrench多用扳手pipe wrench 管子钳pliers 钳子puncher 打孔机roller 滚筒ruler 直尺saw 锯scissor 剪刀scraper 刮刀scraper angle-double end 双头刮刀screw driver 螺丝刀shovel 铲,铁铲spade 铲,铁锹4. Stores 物料adhesive tape 胶带basin 盆battery 电池bolt 螺栓bulb 灯泡cable 电缆canvas 帆布carbon brush 碳刷cell 电池cement 水泥cleaner powder 去污粉Cockroach killer aerosol 克蟑copper wire 筒丝cotton 棉detergent 清洁剂double core wire 双心线dunnage 衬垫fuse 保险丝glove 手套goggle 防护眼镜grease 牛油grip 钢丝夹grommet 索环hawse 大缆hose band 管子夹lime 石灰mill 磨粉机spanner 扳手speed spanner 快速扳手table vice 台虎钳thermometer 气温计torch 手电筒torque wrench 转矩扳手wrench 扳手mop 拖把nail 钉子napkin 餐巾纸nozzle 喷嘴nut 锣帽oxygen cylinder 氧气瓶paint 油漆Performated-V belt 明孔式V型带pillow 枕头pin 插销plastic 塑料plug 塞子rag 破布Reducing Hose Couplings减径接头rod 杆,棒rubber packing 橡胶衬垫Rubber squeegees 橡胶清洁器saw dust 木削shackle 卸扣sheet 床单soap 肥皂socket 插座steel putty 铁水泥timber 木料Toilet odor ball 去臭丸wax 蜡wire 钢丝5. Useful Words 实用单词abandon ship 弃船abandonment 放弃abnormal 反常的above 上面的accelerate 加速access n.通路v.接近accessory n.附件adj.附属的accommodation 住处acid 酸的actually 实际上,事实上adjacency 邻接adjust 调整after 后面的agent 代理air 空气air compressor 空压机air condition 空调air trunk 通风管道alarm n.警报;vt.警告alcohol 酒精,酒alkaline 碱的alleyway 小巷allow for 虑及,体谅allowance 津贴,补助alongside adv.在旁prep.横靠alter 改变amendment 修正,改正ammeter 安培表amplifier 扩音器anchorage 锚地anneal 退火,焖火announce 宣告annual 每年的answer 回答anti-corrosion 防侵蚀apparatus 器械,设备appliance 用具,器具applicable 可适用的application 申请,应用apply 申请,应用apprentice 学徒,实习生appropriate 合适的arrangement 安排 arrive 抵达as soon as 一就ashore 向岸地asphyxiation 窒息assemble 集合assess 估定,评估assessment 估定,评估assign 分配assistance 援助at least 至少Auto Pilot 自动导航仪automatic expansion valve 自动膨胀阀auxiliary 辅助的auxiliary generator 辅机avast 停axe 斧bag 袋子ballast 压舱物bar 棒,条barge 驳船base n.基础,底部vt.以做基础before 以前,在前begin 开始bellows 风箱below 在之下berth n.泊位,停泊处v.使停泊beyond prep.超过bilge water 污水black 黑色的blanket 毛毯blast 一股,一阵blow n.殴打; v.吹blow away 吹走,趋散blue 蓝色的board n.木板;上(船,飞机)vt.用板盖 boat 艇boiler 锅炉Bon voyage 一路顺风bonded store 免税库房bonus 奖金,红利boot 靴子bottle 瓶子bottom 底部breadth 宽度break n.休息,破裂v.打破breakdown n.崩溃,故障breakfast 早餐breast line 横缆breathing apparatus 呼吸器broom n.扫帚;vt.扫除brown 褐色的,棕色的bulk 散装bulk carrier 散货船bulldozer 推土机bunker n.燃料v.加燃料buoy 浮筒burn n/v.燃烧busy 忙的button 按钮,纽扣call sign 呼号capsule 胶囊carbon 碳cargo 船货carry out 执行cart 手推车cast off 解掉casualty 伤亡catch n.捕捉,钩vi.抓住caution n.注意,警告vt.警告centigrade 摄氏,百分度的certificate 证书chamber 室,房间change n.改变,变化vt.改变channel 海峡,频道 charge 主管,负荷check n.支票;vt.检查chief 首领主要的;首要的cigarette 香烟clean adj.干净的v.打扫clear 清楚的clip n.夹子,回形针vt.夹住close v.关;adj.紧密的clothes 衣服clothing 衣服CO2 二氧化碳coffee 咖啡cold 寒冷的collect 收集comminute 粉碎communication 通讯company 公司compartment 间隔间,车厢complete vt.完成adj.全部的,完全的completion n.完成comply with 遵守,遵照condition 条件confirm vt.确定;v.确认consider 考虑contain 包含,容忍container 容器,集装箱contaminate 污染continuously 连续地control 控制,支配cool n.凉爽;adj.凉爽的:v.冷却corrosion n.侵蚀course 过程,经过路线,航向cover n.盖子;vt/vi覆盖crane 克令吊crew 全体人员,船员全体乘务员cylinder 汽缸,圆柱体damage n.损害v.招致损害damper 节气阀,挡板dangerous 危险的defect 过失,缺点degree 度,程度,学位derrick 起重机describe 描叙,描写designate 指派detection 察觉,探测detergent 清洁剂,去垢剂device 装置dinner 正餐,宴会direction 方向,指示discharge 卸下,排出,卸货dish 盘子dismantle 拆除document n.公文,文件v.证明don 穿double n.两倍adj.两倍的downwind 顺风的draft n.草图,吃水vt.起草;v.草拟dress n.服装;v.穿drill 操练,演习drop 滴下drug n.药,麻药vi.吸毒drum 桶,鼓duly 适时的dump 倾倒during 在期间duty 义务,职责east n.东方adj.东方的eight 八,八个elbow 肘electric 电的emergency n.紧急情况adj.紧急的emergency fire pump应急救火泵enclosed space 密闭空间engine 发动机engine room 机舱engineer 工程师,轮机员environment 环境equipment 装备,设备escape 逃逸especial 特别的exchange 交换,调换exhaust 用尽,好尽exit n.出口,太平门vi.退出expose vt.使暴露v.揭露extinguish 熄灭extinguisher 灭火器facilities 设施,容易,简易failure 失败,故障fall vi.落下,倒下n.秋天familiar 熟悉的fan 风扇fasten 扎牢,系固fifteen 十五fine adj美好的n.罚金; vt.罚款finish 完成,结束fire door 防火门fire hose 消防皮龙fire hydrant 消防栓fire-fighting 灭火firemans outfit 消防员装备first-aid 急救fitter n.铜匠adj.适当的fitting 适合的five 五,五个flag 旗帜flood n.洪水,水灾vi.涌进foam 泡沫follow 追随,遵循forbid 禁止,不许foreman 工头foremast 前桅forward 向前的four 四,四个fourteen 十四fragile 易碎的fresh water 淡水Friday 星期五fuel oil 燃油fuel tank 燃油柜function n.功能,作用vi.运行funnel 烟窗garbage 垃圾generator 发电机glass 玻璃,眼镜good
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 山东省邹城市第一中学2025年化学高一第一学期期中检测试题含解析
- 弹性体改性沥青防水卷材热老化试验记录
- 【初三议论文作文】走进初三议论文范文600字三
- 论文的格式-怎样写论文(全文)
- 海南师范大学本科毕业论文(设计)
- 产品市场生命周期各阶段的特点及营销策略
- 毕业论文署名写作格式
- 浅析央视《今日说法》成功之原因
- 山东工商学院毕业论文统一格式的规定-工商-毕业论文
- 学术写作中的文字排版与格式要点
- GB/T 43564-2023中小学合成材料面层田径场地
- 《新媒体数据分析与应用》 课件全套 第1-10章 绪论、新媒体数据分析指标 -网络舆情数据分析
- 模板支撑系统大样图
- T-CAPDA 006-2020 丙酰芸苔素内酯原药
- 家族财富传承法商
- 激素类药物与血液制剂使用规范
- 2023年《铁道概论》知识考试题库与答案
- 教育版机器人入门教程(乐聚机器人)
- 江苏省房屋面积测算技术规程
- 采购考试试题(答案)
- 水资源规划与管理课件
评论
0/150
提交评论