课后阅读难句参考译文.doc_第1页
课后阅读难句参考译文.doc_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语(2) 课后阅读难句参考译文 Unit 1Often, Kate and Chris, their big scrapbooks in their laps, would be reminiscing over the photos.经常,凯特和克里斯两个人腿上放着大大的剪贴本,他们看着相片,缅怀往事。Two young lovers smiling through the passing seasons. How lovely they looked now, sitting there, the light shining on their white heads, their time-wrinkled faces smiling at the memories of the years, caught and held forever in the scrapbooks. 两个年轻的恋人穿越时间隧道灿烂地笑着。他们现在坐在那儿,光线洒在他们白发苍苍的头上,他们那饱经沧桑而布满皱纹的脸上荡漾着对往事回忆的笑容,一切往事都被照相机摄下并永久性地保留在了剪贴簿上,这时候他们看起来真可爱。 Under the watchful eyes of Chris and myself, Kate would take her pill, then carefully Chris would help her from the chair to the bed and tuck the covers in around her frail body.在我和克里斯的注视下,凯特吃下药,然后克里斯把她从椅子上扶到床上,给她那瘦弱的身体盖好被子。 He would pull up the side rail on her bed, and only then would he turn and accept his own medication.他总是把她床边上的横档拉上以后,然后才转过身去拿自己的药。 Why this time of day more than the other hours?为什么晚上比其他时间更难过呢? Unit 2I dreaded going to school each morning for fear of not understanding what people were saying and for fear of being laughed at.每天早晨,我都怕去学校,害怕听不懂别人说的话,害怕别人笑话我。It was her unfamiliarity with the English language that forced her to work in a Chinese-speaking environment.正是由于她不懂英语,她不得不在说中文的环境里工作。The fact that she was sacrificing her resting time before going to work so that I could learn English made me see the strength she possessed.她牺牲了工作前的休息时间让我学英语,这使我看到了她所具有的意志力。My brother and I have a strong sense of who we are because of the strong values my mother established for herself and her children.由于母亲为自己也为我们树立了明确的价值观,我和我兄弟对自己是怎么样的人非常明确。Unit 4Would you rather use charge accounts than pay cash?你是愿意赊欠还是支付现金?Husbands who complain about their wives spending habits may be afraid that they are losing power in their marriage.丈夫抱怨妻子的花钱习惯,可能就是因为害怕逐渐失去自己在夫妻关系中的权威。Wives, on the other hand, may waste huge amounts of money because they are angry at their husbands.反过来,妻子可能会因为生丈夫的气而大笔大笔地乱花钱。Unit 5She cant forget that dream nor can her husband, George.她忘不了那个梦,她的丈夫乔治也忘不了。I just saw you killed in a plane crash.我刚才梦到你飞机失事死了。It crashed down right on top of the line of children.那棵树正好砸在这队孩子们的头顶上。 On the very edge of the footpath, he saw a huge elm shake and tremble.恰好在那条小路边上,一棵巨大的榆树摇摇晃晃。 If they had walked along the footpath, they would have been at the very spot where the tree had fallen.如果刚才他们走那条小路,他们就正好在那棵榆树倒下来的位置上。Unit 6Developments in printing finally led to a change and the larger restaurants floor plans made a single handwritten menu impractical, so printed menus were introduced.印刷业的发展最终又引发了变革,同时又因为一些餐馆空间布局的扩大使得一份手写菜单满足不了实际需求,于是印刷菜单出现了。The highly decorated late 19th century menus, which were influenced by Victorian art, gave way to modern art in the 20th century. 19世纪后期的菜单,受维多利亚时代艺术的影响,装饰华丽,到了20世纪就被现代艺术所取代。Developments with graphics and printing allowed distinctive menu cover art.平面造型艺术与印刷术的发展使得颇具特色的菜单封面艺术得以发展。It could develop an appetite, tell a joke, explain a food item, create a mood, tell something of the history of the restaurant, and, above all, sell some food.菜单可以引起食欲,讲个笑话,介绍某食品,创造一种氛围,讲述一点饭店的历史,而且最重要的是,推销菜肴。Unit 7Until the meal is under way, if the dinner is in a private home, a guest may avoid embarrassment by leaving the talking to someone else.如果是家宴,开饭前,客人可以听别人聊,自己不说话,免得尴尬。In America a person does not eat lettuce that way, nor pick up a soup bowl to drink what remains at the bottom.在美国,人们不用手来抓生菜吃,也不端起汤碗喝碗里剩下的汤。Unit 8His father died and left him a poor man.婚后一年他父亲就去世了,他沦为了穷人。It suited their master to h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论