全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
转:进口预包装食品标签检验工作相关问题的执行要求一 关于中文外文标签一一对应的问题:(一) 基本原则是按照原卫生部发布的GB7718-2011问答中第14条规定执行。(二) 在原文标签上保留的与我国食品相关标准中强制执行要求相关的标签内容,应在中文标签中做出翻译,包括但不限于:功能声称、营养声称、特别强调含量的配料和成分表述。(三) 鉴于中外对食品安全标准的差异,如对过敏原成分的标注,营养素的标注等,不属于强制性标注的条款,允许不做一一对应的标注。二 关于功能声称和宣传用语问题:(一) 如果中文标签按照原文标签翻译关于功能声称和宣传用语,则需按照GB16740、GB13432、GB28050等标准要求的执行标签检验。(二) 如果原外文标签中有功能声称,建议企业在中文标签中不予以标示并覆盖外文相应内容。(三) 如果原文标签中有营养素声称,若不符合GB28050等标准要求,建议企业在中文标签中不予以标示并覆盖外文相应内容。(四) 如果原文标签中有得奖标志(乳制品除外),若在中文标签中标注,需要提供相关证明材料,若无法提供相应证明材料,中文标签中不得标注。(五) 中外文有机标志(包括用词)、“无公害”、“天然”、“纯天然”在未取得国家认监委认可前,都不得标注在食品标签上。但我国国家食品安全标准中有规定的除外,如天然矿泉水。三 警示用语问题:(一) 如果中文标签中按照原文标签翻译或者标注了警示用语,则必须按照相关规定执行检验。(二) 介于警示用语涉及到消费者的生命健康和使用安全,因此在具体检验过程中,鼓励企业标注相关警示用语。(三) 关于过敏源警示用语标准问题,按照GB7718-2011相关条款要求执行,虽不属于强制性标注条款,但鼓励企业标注。四 关于字体大小问题:(一) 基本原则中文标签字体高度不得小于原外文标签上的字体高度。(二) 食品名称字体大小问题中文名称字体高度不能小于相应的原外文标签上的字体高度。但原外文标签中食品名称字体极大时,如中外文在同一展示面上,中文名称字体高度不得小于外文。否则可特殊处理,但原则上应严格执行GB7718-2011,食品名称字体必须醒目。五 反映品质特征用语的检验问题:原外文标签中含有优质、高品质、超级、特级、高级、皇家等,若相关内容与我国标准中有关品质等级用语一致时,则按我国标准的品质等级用语所对应的检验要求实施检验。其他情况不允许标注,即使原文标注了,也建议不标注。原文标签中有关于列级酒庄的描述,若提供相应证明材料,可以在中文标签中标注。六 食品名称问题:(一) 产品名称中可以同时标示对应的产品类别名称,如膨化食品、固体饮料等。除婴幼儿配方食品等食品安全国家标准中已经使用“配方”以外的其他预包装食品,可以使用“配方”名称。(二) 当国家标准、行业标准或地方标准中已规定了某食品的一个或几个名称时,应选用其中的一个,或等效的名称,则可以不标注产品类别名称,反之则需标注产品类别名称。(三) 药用名称,不能作为食品名称。(四) 如果食品中存在两种以上配料,则产品名称应以配料质量比多的产品为主进行命名。一般情况下,占比例小的产品其名称在前,占比例大的产品其名称在后。七 配料表问题:(一) 食品名称应与配料相匹配。如,食品名称为牛奶巧克力,配料中未添加牛奶成分,只添加了香精,则食品名称应当标注为牛奶味巧克力。(二) 关于“不添加”、“不含”标注问题如原外文标签中标示有“不添加抗生素”、“不添加防腐剂”、“不添加色素”、“不含抗生素”、“不含防腐剂”、“不含色素”等内容的,如在中文标签上标示,则需要按照GB7718-2011中4.1、4.2的规定标注。如原外文标签中标示有“不含抗生素”、“不含防腐剂”、“不含色素”等如内容的,一般建议其不在中文标签中标示,原文内容要求覆盖;如原外文标签中标示有“不添加抗生素”、“不添加防腐剂”、“不添加色素”等内容的,一般建议其不在中文标签中标示,能提供相对应证明材料的,原文内容不要求覆盖。八 质量(品质)标示问题:进口预包装食品不强制标示相关产品标准代号和质量(品质)等级。如果企业标示了产品标准代号和质量(品质)等级,应保证真实、准确。九 橄榄果实年份问题:橄榄果实年份是指采摘年份。十 品牌标注问题:(一) 根据中华人民共和国商标法的规定,商标分为注册商标和非注册商标。我国允许企业使用非注册商标,但要符合我国商标方面的法律法规的有关规定。(二) 对已经获得工商部门颁发的受理商标注册证书的,允许其可以在中文标签上标注品牌加“TM”标志。十一 营养标签问题:(一) 按照GB28050-2011的要求,某种营养素没有强化在配料中,是属于天然含有的,在营养成分表中可以标注这种营养素含量。(二) 按照GB14880-2012问答中的要求,配料中允许只标注营养素名称,不标注化合物来源。强化了营养强化剂的进口预包装食品,如果原标签上没有标注化合物来源的,进口报检时应提供生产商出具的证明材料证明化合物来源符合GB14880-2012的要求。如果原标签上有标注化合物来源的则不需要提供证明材料。十二 酒类标签问题:(一) 总糖与总酸的计算“当总糖和总酸(以酒石酸计)的差值小于或等于2.0g/L是”是指总糖减去总酸的数值小于或等于2.0g/L,如总糖-总酸=1.5g/L或总糖-总酸=-2.5g/L,其差值均符合小于2.0g/L的规定。(二) 二氧化硫的问题配料中应当标示为二氧化硫,或标注为微量二氧化硫及含量,建议仅标注二氧化硫。(三) 原产国或产区进口预包装食品应当标示原产国国名或地区区名,是指食品成为最终产品的国家或地区名称,也包括包装(或灌装)国家或地区名称。进口预包装饮料酒中文标签应当如实准确标示原产国国名或地区区名。(四) 水标注蒸馏酒及其配制酒配料中水的标示,除了生产加工过程中已经挥发的水,白兰地等蒸馏酒及其配制酒生产加工过称中加入的水应当在配料表中标示。(五) 生产日期标注预包装食品应当清晰标示预包装食品的生产日期,生产日期指食品成为最终产品的日期,包括包装或灌装日期,预包装饮料酒标签生产日期可以表示为生产日期、包装日期、灌装日期或包装(灌装)日期。(六) 酒精度标注酒类产品标签中酒精度的标示应当符合预包装食品标签通则 (GB7718-2011)和酒类相关强制性标准的规定。注:根据GB/T11856-2008白兰地,酒精度实测值与标签值允许差为正负1.0%vol,根据GB/T11856-2008威士忌,酒精度实测值与标签值允许差为正负1.0%vol。(七) 关于酒的等级(法定产区)问题酒的等级(法定产区)不属于强制性标注内容,其中文标签有如下两种方式处理:如果原外文标签无相关内容,这不得在中文标签上标注;如果原外文标签有相关内容,若相关内容与我国标准中有关品质等级用语一致时,应按我国标准的品质等级用语所对应的检验要求试试检验。若不一致时,则核实原产地证,使用中文或原文加中文翻译方式进行标注,但不得在中文标签上使用引号池:“等级”,如:等级:AOC等。建议其用文字方式标示为:“XX法定产区”。(八) 葡萄年份问题葡萄年份不属于强制性标示内容,如果原外文标签中无葡萄年份的,不得在中文标签上标注。如果原外文标签中有葡萄年份,可以在中文标签上按“葡萄采摘年份:*”方式进行标注。(九) 葡萄品种问题如果原外文标签中未标示葡萄品种,一般不建议在中文标签中标示葡萄品种。十三 牛初乳问题:婴幼儿配方食品中不得添加牛初乳以及用牛初乳为原料生产的乳制品。除婴幼儿配方食品外的其他食品,可以使用或添加牛初乳以及用牛初乳为原料的乳制品,其产品和标签应当按照相关标准执
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年屏蔽门专业考试题及答案
- 隐喻理解测试题目及答案
- 准格尔召镇应急预案(3篇)
- 种子管理应急预案(3篇)
- 2025年义县初三政治题库及答案
- 2025年数学中考专项试题及答案
- DB1306T 297-2025 预制菜采样操作规范
- 虚实融合安全防护-洞察与解读
- 2025年企业策划顾问岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年市场调研经理岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 医疗卫生机构价格公示办法(试行)
- 学校熟食配餐合同范本
- 探矿权(非油气类)申请资料清单
- 2024年十大危化品火灾爆炸事故盘点-国内十大火灾爆炸事故
- 电力工程竣工报告模板
- 生态系统的物质循环课件-高二上学期生物人教版选择性必修24
- 《关节镜小知识》课件
- 2025风电机组无人机巡检技术方案
- 药企地区经理胜任力
- 动物医学专业职业生涯规划
- 【MOOC】美术鉴赏-河南理工大学 中国大学慕课MOOC答案
评论
0/150
提交评论